Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

ROLLER'S Worklight 10000
ROLLER'S Worklight 2800 22 V
Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeuge und Maschinen
Neue Rommelshauser Straße 4 • 71332 Waiblingen • Deutschland
Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87
deu
deu
deu
eng
eng
eng
fra
ita
ndl
ndl
ndl
swe
swe
swe
dan
dan
dan
fi n
slv
www.albert-roller.de
Betriebsanleitung ..................
Betriebsanleitung
Betriebsanleitung ..................
Instruction Manual
Instruction Manual ...............
Instruction Manual ...............
Notice d'utilisation ...............22
Istruzioni d'uso ....................31
Handleiding ..........................
Handleiding
Handleiding ..........................
Bruksanvisning
Bruksanvisning ....................
Bruksanvisning ....................
Brugsanvisning
Brugsanvisning ....................
Brugsanvisning ....................
Käyttöohje ............................66
Navodilo za uporabo ...........74
5
14
40
49
57

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roller Worklight 10000

  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2...
  • Page 3 Fig. 3...
  • Page 4 Fig. 4...
  • Page 22: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    Traduction de la notice d’utilisation originale Fig. 1 – 4 1 Accu 8 Vis à ailettes / vis à poignée étoile 2 Témoin de charge étagé 9 Poignée 3 Châssis en tubes d'acier 10 Crochet 4 Rondelle élastique 11 Interrupteur ou touche marche / arrêt 5 Rondelle 12 Touche d'intensité...
  • Page 23 d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil électrique en marche. Un outil ou une clé se trouvant dans une pièce en rotation de l’outil électrique peut entraîner des blessures. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des situations inattendues.
  • Page 24: Consignes De Sécurité Pour Les Projecteurs De Chantier À Led

    6) Maintenance et entretien a) Faire entretenir l’outil électrique par un réparateur qualifi é utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l’outil électrique. b) Ne jamais effectuer d’opération d’entretien sur des blocs de batteries endommagés. Il convient que l’entretien des blocs de batteries ne soit effectué...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    1. Caractéristiques techniques Utilisation conforme AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ROLLER’S Worklight 10000 et ROLLER’S Worklight 2800 22 V sont prévus pour un usage universel, pour éclairer les chantiers et les ateliers. Toute autre utilisation est non conforme et donc interdite. 1.1. Fourniture ROLLER’S Worklight 10000 :...
  • Page 26: Plage D'utilisation

    ROLLER’S Worklight 2800 22 V 21,6 V – – --- ; 30 W – ROLLER’S Worklight 2800 22 V 21,6 V--- ; 30 W Alimentation secteur, Entrée 220 – 240 V~ ; 50 – 60 Hz ; 138 W 24,0 V –...
  • Page 27: Mise En Service

    (voir témoin de charge échelonné). À la livraison, les cellules des accus ROLLER’S Li-Ion sont chargées à environ 40 %. Les accus Li-Ion doivent donc être chargés avant leur utilisation, puis être rechargés régulièrement. La non-observation de cette consigne du fabricant des cellules peut conduire à...
  • Page 28: Fonctionnement

    Fixation sur le trépied télescopique ROLLER’S 3B (fi g. 4) Régler le trépied télescopique ROLLER’S 3B comme sur la fi gure 4 et le poser sur un sol stable et plan. Pour ROLLER’S Worklight 10000, démonter le châssis en tubes d'acier (3) et fi xer le projecteur de chantier à LED sur le trépied télescopique ROLLER’S 3B avec la vis du trépied (13).
  • Page 29: Entretien

    AVERTISSEMENT Débrancher la fi che secteur ou, le cas échéant, retirer l'accu avant les opérations de nettoyage ! Les projecteurs de chantier à LED ROLLER’S Worklight 10000 et ROLLER’S Worklight 2800 22 V ne demandent aucun entretien. Pour nettoyer les pièces en matières plastiques (boîtier, vitre en plastique, accus, etc.), utiliser uniquement du savon doux et un chiffon doux et humide.
  • Page 30: Élimination En Fi N De Vie

    6. Élimination en fi n de vie Ne pas jeter ROLLER’S Worklight 10000, ROLLER’S Worklight 2800 22 V, les accus et les chargeurs rapides dans les ordures ménagères lorsqu'ils sont hors d'usage. Les machines doivent être éliminées conformément aux dispositions légales. Les piles au lithium et les blocs piles de tous les systèmes de piles doivent toujours être déchargés avant d'être éliminés.
  • Page 84: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU. navedenimi standardi v skladu z določili direktiv EN 60598-1:2018, EN 60598-2-4:2018, EN 62493:2016, EN 62471:2008, EN 55015:2013, EN 61547:2009 Albert Roller GmbH & Co KG Neue Rommelshauser Straße 4 71332 Waiblingen...

Ce manuel est également adapté pour:

Worklight 2800 22 v

Table des Matières