Masimo rainbow RAS-45 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour rainbow RAS-45:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

rainbow® RAS-45
Acoustic Respiration Sensor
© 2016 Masimo Corporation
Images
en
English
fr
French
de
German
it
Italian
es
Spanish
sv
Swedish
nl
Dutch
da
Danish
p t
Portuguese
zh
Chinese
ja
Japanese
fi
Finnish
no
Norwegian
cs
Czech
hu
Hungarian
p l
Polish
ro
Romanian
sk
Slovak
tr
Turkish
el
Greek
ru
Russian
ar
Arabic
fa
Farsi
Respiration Rate Accuracy
2
3-5
6-8
9-11
12-14
15-17
18-20
21-23
24-26
27-29
30-32
33-35
36-38
39-41
42-44
45-47
48-50
51-53
54-56
57-59
60-62
63-65
68-66
71-69
72-80
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Masimo rainbow RAS-45

  • Page 6: Contre-Indications

    • Ne pas tenter de réutiliser, de reconfigurer, de reconditionner ou de recycler des capteurs Masimo, cela pourrait endommager les composants électriques et occasionner des blessures au patient. • Mise en garde : remplacer le capteur lorsqu’un message indiquant de remplacer le capteur s’affiche, ou lorsqu’un message SIQ faible reste affiché...
  • Page 7: Compatibilité

    11. Vérifier que le moniteur est capable de détecter un signal respiratoire (consulter le manuel de l’appareil). Remarque : si les signaux respiratoires ne sont pas détectés, sélectionner un autre site sur le cou en utilisant un capteur rainbow RAS-45 neuf.
  • Page 8 CE est ou doit être utilisé. Brevets : http://www.masimo.com/patents.htm Masimo, SET, , rainbow et RRa sont des marques déposées de Masimo Corporation sur le plan fédéral. rainbow Acoustic Monitoring, rainbow acoustic, X-Cal et RAM sont des marques de Masimo Corporation. 8995C-eIFU-0916...
  • Page 72 RESPIRATION RATE ACCURACY The following plots graph the results for the healthy adult subjects vs. the control method: Le graphique suivant indique les résultats pour les sujets adultes en bonne santé par rapport à la méthode de contrôle : Die folgenden Diagramme zeigen die Ergebnisse für gesunde erwachsene Probanden im Vergleich zur Kontrollmethode: I seguenti grafici tracciano i risultati dei soggetti adulti sani rispetto al metodo di controllo: Los siguientes gráficos muestran los resultados para los sujetos adultos sanos comparados con el método de control: Följande diagram visar resultaten för friska vuxna personer jämfört med kontrollmetoden:...
  • Page 73 Healthy Adult Subjects: RAS-125 vs. Control (manual count) Sujets adultes en bonne santé : RAS-125 vs. contrôle (décompte manuel) Gesunde erwachsene Probanden: RAS-125 vs. Kontrolle (manuelle Zählung) Soggetti adulti sani: RAS-125 rispetto al metodo di controllo (conteggio manuale) Sujetos adultos sanos: RAS-125 comparado con el control (recuento manual) Friska vuxna personer: RAS-125 jämfört med kontroll (manuell räkning) Gezonde volwassenen: RAS-125 versus controle (handmatige telling) Sunde voksne forsøgspersoner: RAS-125 sammenlignet med kontrol (manuel tælling)
  • Page 74 Healthy Adult Subjects: EtC02 vs. Control (manual count) Sujets adultes en bonne santé : FeC02 vs. contrôle (décompte manuel) Gesunde erwachsene Probanden: EtC02 vs. Kontrolle (manuelle Zählung) Soggetti adulti sani: EtC02 rispetto a controllo (conteggio manuale) Sujetos adultos sanos: EtC02 vs. Control (conteo manual) Friska vuxna personer: EtC02 jämfört med kontroll (manuell räkning) Gezonde volwassenen: EtC02 versus controle (handmatige telling) Sunde voksne forsøgspersoner: EtC02 sammenlignet med kontrol (manuel tælling)
  • Page 76 Hospitalized Pediatric Subjects: RAS-125c vs. Control (manual count) Enfants hospitalisés : RAS-125c vs. contrôle (décompte manuel) Pädiatrische Probanden im Krankenhaus: RAS-125c vs. Kontrolle (manuelle Zählung) Soggetti pediatrici ricoverati in ospedale: RAS-125c rispetto al metodo di controllo (conteggio manuale) Sujetos pediátricos hospitalizados: RAS-125c comparado con el control (recuento manual) Sjukhusinlagda barn: RAS-125c jämfört med kontroll (manuell räkning) Kinderen die in een ziekenhuis zijn opgenomen: RAS-125c versus controle (handmatige telling) Hospitalsindlagte pædiatriske forsøgspersoner: RAS-125c sammenlignet med kontrol (manuel tælling)
  • Page 77 Hospitalized Pediatric Subjects: EtC02c vs. Control (manual count) Enfants hospitalisés: FeC02 vs. contrôle (décompte manuel) Pädiatrische Probanden im Krankenhaus: EtC02 vs. Kontrolle (manuelle Zählung) Soggetti pediatrici ricoverati: EtC02 rispetto a controllo (conteggio manuale) Sujetos pediátricos hospitalizados: EtC02 vs. Control (conteo manual) Sjukhusinlagda barn: EtC02 jämfört med kontroll (manuell räkning) Kinderen die in een ziekenhuis zijn opgenomen: EtC02 versus controle (handmatige telling) Hospitalsindlagte pædiatriske forsøgspersoner: EtC02 sammenlignet med kontrol (manuel tælling)
  • Page 78 Adult Pediatric Respiration Per Minute (RPM) Difference when compared to control for healthy adult subjects EtC0 EtC0 + 1 RPM 74.1% 70.0% 70.2% 51.8% + 2 RPM 90.4% 88.4% 83.4% 73.4% + 3 RPM 95.6% 94.9% 89.3% 84.3% Outliers in the data from the healthy adult subjects and the hospitalized pediatric subjects were associated with subjects experiencing a fast change in breath rate, breath in/breath out cycles that were very close to each other, or external noise interfering with the sensor (e.g., subject movement or scratching on the sensor).

Table des Matières