Télécharger Imprimer la page

Axion KRAFTWERK Massage Pistole Mode D'emploi

Pistolet de massage

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
EN
FR
ES
assage
P
istole
powered by axion

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Axion KRAFTWERK Massage Pistole

  • Page 1 axion...
  • Page 3 KRAFTWERK Massagepistole Kontraindikationen Bitte konsultieren Sie vor der Anwendung einen Arzt, wenn Sie sich in einer der folgenden Situationen befinden. 1. Wenn Sie schwanger sind oder vor Kurzem entbunden haben. 2. Wenn Sie an einer Herzkrankheit leiden oder einen Herz- schrittmacher implantiert haben.
  • Page 4 3. Verwenden Sie es nicht im Bereich des Kopfes, an Körperstellen mit weniger Muskeln, direkt auf Ihrer Wirbelsäule oder auf Ihren Knochen. Bitte massieren Sie mit dem Gerät nur Körperstellen mit weichem Gewebe und ohne dabei Schmerzen oder Un- behagen zu verspüren. 4.
  • Page 5 4. Bitte verwenden Sie ein Ladegerät mit 5V 2A oder mehr, um es zu laden. 5. Bitte lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laden. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie das Haus verlassen. Produktbeschreibung Austauschbarer Massagekopf Geschwindig- Griff keitsanzeige Schalter Batterie-...
  • Page 6 Anwendung der austauschbaren Köpfe Es wird empfohlen, das Gerät auf Ihrer Kleidung zu ver- wenden. Drücken sie sanft und bewegen Sie das Gerät für ca. 60 Sekunden je Körperstelle. Runder Massagekopf Die weiche und am wenigsten invasive Kopfform ist geeignet für die allgemeine Anwendung an allen Körperteilen und damit ideal für Anfänger, um die Wirkung der Massagepistole kennenzulernen.
  • Page 7 Gabel Massagekopf Dieser Kopf wird gerne im Bereich der Achillessehne eingesetzt. Die Achillessehne können Sie zwischen die Gabel platzieren. Der Aufsatz übt keinen Druck auf die Sehne selbst aus, sondern behandelt das umliegen- de Gewebe. Einsatz/Wechsel des Kopfes Bitte schalten Sie die Massagepistole aus und führen Sie den Massagekopf langsam in die Rille der Mündung ein.
  • Page 8 1. Bitte laden Sie den Massagepistole vor dem ersten Ge- brauch etwa vier Stunden lang vollständig auf. 2. Die Ladeanzeige blinkt regelmäßig. Sie zeigt an, dass die Massagepistole aufgeladen wird. 3. Wenn alle Ladeanzeigen leuchten, ist die Massagepistole vollständig geladen. 4.
  • Page 9 Reinigung und Wartung Bitte denken Sie daran, die Massagepistole vor der Reini- gung auszuschalten. 1. Bitte reinigen Sie sie mit einem leicht feuchten Handtuch und trocknen Sie ihn dann mit einem weichen Tuch ab. 2. Bitte verwenden Sie keine Reinigungsmittel, Reinigungs- bürsten, Benzin, Kerosin, Glasreiniger oder Verdünner zu reinigen.
  • Page 10 Technische Daten Produktname: KRAFTWERK Massagepistole (Artikel-Nr. 30500) Nennspannung: DC 5V Nennleistung: 25W Lieferumfang 1x KRAFTWERK Massagepistole 4x Massage-Köpfe 1x Ladekabel (Typ C USB) 1x Handbuch Entsorgung Gerät: Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik-Altgeräte Verordnung 2002/96/ EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
  • Page 11 Elektro- und Elektronikgeräte Informationen für private Haushalte gemäß § 18 Abs. 2 ElektroG Das Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) enthält eine Vielzahl von Anforderungen an den Umgang mit Elektro- und Elektronikgeräten. Die wichtigsten sind hier zusammengestellt. 1. Getrennte Erfassung von Altgeräten Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet.
  • Page 12 KRAFTWERK Massage-Gun Contraindications Please consult a physician before use if you are in any of the following situations. 1. If you are pregnant or have recently given birth. 2. If you have heart disease or have a pacemaker implan- ted. 3.
  • Page 13 4. Please do not insert any objects into the ventilation openings of the device. 5. Do not immerse the device in water. Also, do not allow water to enter the ventilation openings. 6. Please do not use this product while using spraying products.
  • Page 14 Product description Replaceable Massage head speed level Handle Switch State of charge Control panel Charging port...
  • Page 15 Application of the exchangeable heads It is recommended to use the device on your clothes. Gently press and move the device for about 60 seconds per body part. Round massage head The soft and least invasive head shape is suitable for general use on all parts of the body, making it ideal for beginners to learn the effects of the massage gun.
  • Page 16 Fork massage head This head is often used in the area of the Achilles tendon. You can place the Achilles tendon between the fork. The attachment does not exert pressure on the tendon itself, but treats the surrounding tissue. Use/change of the head Please turn off the massage gun and slowly insert the massage head into the groove of the muzzle.
  • Page 17 1. Please fully charge the massage gun for about four hours before first use. 2. The charging indicator flashes regularly. It indicates that the massage gun is being charged. 3. When all charging indicators light up, the massage gun is fully charged. 4.
  • Page 18 1. Please clean it with a slightly damp towel and then dry it with a soft cloth. 2. Please do not use detergents, cleaning brushes, gasoline, kerosene, glass cleaner or thinner to clean. 3. Please keep it in the original package or put it in a safe, dry, cool and ventilated place after wiping off dust and dirt.
  • Page 19 Technical data Product name: KRAFTWERK Massage-Gun (Article-No. 30500) Rated voltage: DC 5V Rated power: 25W Part list 1x KRAFTWERK Massage-Gun 4x Massage heads 1x Charging cable (Typ C USB) 1x Manual Disposal Follow local regulations when disposing of materials. Dis- pose of the device in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Regulation 2002/96/EC.
  • Page 20 Electrical and electronic equipment Information for private households pursuant to Section 18 (2) of the Electrical and Electronic Equipment Act (ElektroG) The Electrical and Electronic Equipment Act (ElektroG) contains a large number of requirements for the handling of electrical and electronic equipment. The most important ones are summarized here.
  • Page 21 KRAFTWERK Pistolet de massage Contre-indications Veuillez consulter un médecin avant de l‘utiliser si vous êtes dans l‘une des situations suivantes: 1. Si vous êtes enceinte ou si vous avez récemment accouchée. 2. Si vous avez une maladie cardiaque ou un stimulateur cardiaque implanté...
  • Page 22 Veuillez ne masser que les zones du corps présentant des tissus musclés et sans douleur ni gêne. 4. N‘insérez aucun objet dans les ouvertures de ventilation de l‘appareil. 5. Ne pas immerger l‘appareil dans l‘eau. Ne laissez pas d‘eau pénétrer dans les ouvertures de ventilation. 6.
  • Page 23 4. Veuillez utiliser un chargeur de 5V 2A ou plus pour le charger. 5. Ne laissez pas l‘appareil en charge sans surveillance. Débranchez l‘appareil du secteur lorsque vous quittez la maison. Description du produit Tête de massage échangeable Indicateur de Manche vitesse Interrupteur...
  • Page 24 Utilisation des têtes interchangeables It is recommended to use the device on your clothes. Gently press and move the device for about 60 seconds per body part. Tête de massage ronde Le plus doux et le moins invasif. La forme de la tête est adaptée à...
  • Page 25 Tête de massage à fourche Cette tête est souvent utilisée dans le domaine du tendon d‘Achille. Le tendon d‘Achille peut être placé entre la fourche. L‘attache n‘exerce pas de pression sur le tendon mais traite les tissus environnants. Utilisation/changement de la tête Veuillez éteindre le pistolet de massage et insérer lente- ment la tête de massage dans la rainure de l‘embouchure.
  • Page 26 1. Veuillez charger complètement l’appareil de massage pendant environ quatre heures avant la première utilisation. 2. Le témoin de charge clignote régulièrement. Il indique que le pistolet de massage est en cours de chargement. 3. Lorsque tous les voyants de charge sont allumés, le pistolet de massage est entièrement chargé.
  • Page 27 à nouveau le pistolet de massage, vous devez le remettre en marche. Nettoyage et entretien N‘oubliez pas d‘éteindre le pistolet de massage avant de le nettoyer. 1. N‘oubliez pas d‘éteindre le pistolet de massage avant de le nettoyer. 2. N‘utilisez pas de détergents, de brosses de nettoyage, d‘essence, de paraffine, de nettoyant pour vitres ou de diluant pour le nettoyer.
  • Page 28 Caractéristiques techniques Nom du produit : KRAFTWERK Pistolet de massage (article n° 30500) Tension nominale : DC 5V Tension nominale: 25W Contenu de la livraison 1x KRAFTWERK pistolet de massage 4x têtes de massage 1x câble de chargement (Typ C USB) 1x manuel Mise au rebut Respecter les réglementations locales pour l‘élimination...
  • Page 29 Équipements électriques et électroniques Information pour les ménages privés conformément à l‘article 18, paragraphe 2 de la loi ElektroG La loi sur les équipements électriques et électroniques (Elektro- und Elektronikgerätegesetz, ElektroG) contient un grand nombre d‘exigences relatives à la manipulation des équipe- ments électriques et électroniques.
  • Page 30 KRAFTWERK Pistola de masaje Contraindicaciones Si se encuentra en alguna de las siguientes situaciones, consulte a un médico antes de usar: 1. Si está embarazada o ha dado a luz recientemente. 2. Si tiene una enfermedad cardíaca o un marcapasos. 3.
  • Page 31 4. No inserte ningún objeto en las aberturas de ventilación del dispositivo. 5. No sumerja el dispositivo en agua. Además, el agua no debe entrar en las aberturas de ventilación. 6. No coloque el dispositivo cerca de una fuente de fuego. 7.
  • Page 32 Descripción del producto Cabezal de masa- je intercambiable Indicador de Mango velocidad (Soporte) Interruptor Indicador de batería Panel de control Toma de carga...
  • Page 33 Uso de cabezales intercambiables Se recomienda utilizar el dispositivo sobre su ropa. Presio- ne suavemente y mueva el dispositivo durante aproximada- mente 60 segundos por cada parte del cuerpo. Cabezal de masaje redondo La forma del cabezal es suave, menos invasiva y adecuada para un uso general en todo el cuerpo, por lo tanto, es ideal para que los principiantes conozcan los efectos...
  • Page 34 Cabezal de masaje horquilla Este cabezal se usa a menudo para el área del tendón de Aquiles. Puede colocar el tendón de Aquiles entre la horquilla. El acce- sorio no ejerce presión sobre el tendón en sí, sino que trata el tejido circundante. Modo de uso/cambio de cabezal Apague la pistola de masaje e inserte lentamente el cabezal de masaje en la ranura de la boca.
  • Page 35 1. Cargue completamente por primera vez antes de usar la pistola de masaje durante unas cuatro horas. 2. Si el indicador de carga parpadea con regularidad, le indica que la pistola de masaje se está cargando. 3. Cuando todos los indicadores de carga están encendidos, le indica que la pistola de masaje está...
  • Page 36 Limpieza y mantenimiento Recuerde apagar la pistola de masaje antes de limpiar. 4. Límpiela con una toalla ligeramente húmeda y luego séquela con un paño suave. 5. No utilice detergentes, cepillos de limpieza, gasolina, queroseno, limpiacristales o diluyente para limpiar. 6.
  • Page 37 Datos técnicos Nombre del producto: KRAFTWERK Pistola de masaje (Número de artículo: 30500) Voltaje nominal: DC 5V Potencia nominal: 25W Contenido del pedido 1x KRAFTWERK Pistola de masaje 4x Cabezales de masajes 1x cable para cargar (Typ C USB) 1x Manual de uso en español Modo de desecho Siga las normativas locales de su zona al desechar los mate- riales.
  • Page 38 Equipos eléctricos y electrónicos Información para clientes privados Según § 18 Art.2 ElektroG La Ley de equipos eléctricos y electrónicos (ElektroG) tiene una gran cantidad de requisitos para el manejo de equipos eléctricos y electrónicos. Los más importantes se enumeran aquí. 1.
  • Page 40 GmbH Mollenbachstr. 13 71229 Leonberg GERMANY service@axion.shop www.axion.shop...