Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
Stick vacuum cleaner
DHV40
User Manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour domoova DHV40

  • Page 1 Stick vacuum cleaner DHV40 User Manual...
  • Page 2 User Manual Thank you for choosing DOMOOVA! We hope you are fully satisfied using your appliance as part of your cleaning routine. If you should encounter situations that have not been properly addressed in this User Manual or were to have any queries, do not...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents Recommendations ............. 2 Product overview ..............3 Product contents ..................3 Product diagram ..................4 Operating the vacuum ............9 Charging the battery ................9 Starting the vacuum ................10 Operating modes .................. 11 Stopping the vacuum ................12 Maintenance ..............
  • Page 4: Recommendations

    Recommendations • Before using DHV40 for the first time, it must be charged for 5 hours. • DRV40 is designed to be used inside. • DHV40 is designed for household use only. • DHV40 must be unplugged before it is used.
  • Page 5: Product Overview

    Product overview Product contents 1. Motor unit 6. Accessory holder 2. Cleaning wand 7. Charging dock 3. Turbo Brush 8. Power adapter 4. Crevice head 9. User manual 5. Small brush head Optional tools 10. Suction hose 12. Animal care brush 11.
  • Page 6: Product Diagram

    Product overview Product diagram Whole vacuum 1. Motor unit 2. Cleaning wand 3. Accessory holder 4. Cleaning wand release button 5. Turbo Brush...
  • Page 7 Product overview Motor unit 1. ON/OFF button 6. Release button 2. Suction control button 7. Dust bin release button 3. Indicator light 8. Battery case 4. Dust bin 9. Ergonomic handle 5. Cyclone technology 10. Power plug Dust bin and cyclone system 1.
  • Page 8 Product overview Filters 1. Filter housing 4. HEPA 10 filter 2. HEPA 10 filter attachment 5. Protection filter 3. HEPA filter release button Turbo Brush 1. Side wheels 2. Brush pivot 3. Rotating brush release latch 4. Rotating cylinder brush...
  • Page 9 Product overview Charging dock 1. Motor unit power supply 2. Cleaning wand and turbo brush holder Suction hose (optional) 1. Suction hose 2. Accessory connector head (brushes and tool) Flexible soft brush (optional) 1. Brush pivot 2. Soft bristles 3. Lining for furniture and delicate surfaces...
  • Page 10 Product overview Animal care brush (optional) 1. Motor unit 2. Electric rotating brush 3. Pivoting head Grooming brush (optional) 1. Rubber brush 2. Vacuum nozzle 3. Anti-tangle button...
  • Page 11: Operating The Vacuum

    Operating the vacuum Charging the battery Detach the motor unit from the cleaning wand and place it on the charging dock. Make sure it is connected to the power supply correctly. Attach the cleaning wand and Turbo Brush to the holder on the charging dock.
  • Page 12: Starting The Vacuum

    Operating the vacuum Different light indicators are displayed while the appliance is charging. When the battery is low, the handle indicator light is continuous red. When the battery is charging, the indicator light is orange. When the battery is fully charged, the indicator light is green. NOTES: •...
  • Page 13: Operating Modes

    Operating the vacuum Power modes The stick vacuum has two power modes. Press on the power mode button on the vacuum handle to increase or decrease the power (see motor diagram on page 5). NOTES: • The indicator light is green when using the low power mode. The indicator light is orange when using the high power mode.
  • Page 14 Operating the vacuum Handheld vacuum When using handheld vacuum, you can connect the Turbo Brush or one of the accessories directly appliance's motor unit. NOTE: Regularly check the state of the Turbo Brush and accessories to prevent them from damaging flooring and furniture. Stopping the appliance Press the ON/OFF button to turn the appliance off.
  • Page 15: Maintenance

    Maintenance Dust bin, motor unit and filters Dust bin Empty the dust bin after each use. Check that the vacuum is turned off and unplugged. Open the dust bin cover to empty it quickly and easily (see dust bin diagram on page 5) NOTE: Take care when opening the cover as the dust could fall out on to the floor.
  • Page 16: Turbo Brush

    Maintenance Turbo Brush Please make sure to clean the brush regularly for optimum performance. Release the latch under the Turbo Brush, then remove the rotating cylinder brush (see the Turbo Brush diagram on page 6). Remove debris (hair, dust) buildup on the brush and reattach the brush.
  • Page 17: Indicator Lights

    Indicator lights Appliance status Indicator Charging (low battery) Continuous red light Charging (in progress) Continuous orange light Charging finished Continuous green light Low suction power Continuous green light High suction power Continuous orange light Low battery Flashing red light...
  • Page 18: Troubleshooting

    Troubleshooting Please contact DOMOOVA technical department in the following cases: • If the appliance has been dropped, damaged or come into contact with water. • If the power cable is damaged. • If the battery is defective. Table: Malfunctions and possible causes To prevent breakdowns, regularly empty and clean the dust bin and check the accessories.
  • Page 19 1. Clean the brush and remove not rotate or dirt preventing it from any hair caught on it. rotates slowly. working correctly. If none of the above-mentioned steps provide a solution for your problem, please contact the DOMOOVA after-sales department.
  • Page 20: Warranty And After-Sales Service

    Warranty and after-sales service DOMOOVA help desk Our DOMOOVA customer service department is ready to help you: By email: support@domoova.com NOTE: The warranty does not cover damage caused by rusting, a collision or misuse. Accessories are not covered by the warranty.
  • Page 21: Technical Specifications

    Technical specifications Classification Specification Value Motor unit 390 x 100 x 210 mm Dimensions Total weight 3 kg Voltage 22.2V Noise level 65 dB Power 120 W Electrical specifications Battery type Lithium ion 2200mAh Input 100-240 V 50/60 Hz Output 26.5V 500mAh Dust bin capacity 0.3 L Charge type Manual charging...
  • Page 22: Safety Instructions And Precautions

    Safety instructions and precautions Operating conditions When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, which include: • This appliance is not intended to be used by children or any person with reduced physical, sensory or mental capacities, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device from a person responsible for their safety.
  • Page 23 Please switch off the appliance before handling it (cleaning, maintenance, storage). • No foreign body should enter in contact with the Turbo Brush while it is in use to prevent damaging it. • Only use DHV40 as described in this manual.
  • Page 24: Recycling Instructions

    DOMOOVA after-sales department or customer service department, the original packaging is the best protection against damages. If you wish to dispose of your appliance packaging, you can do so after the withdrawal period has expired. DOMOOVA packaging is recyclable and should be recycled correctly.
  • Page 25 Aspirateur Balai DHV40 Manuel d’utilisation...
  • Page 26 été mentionnées dans ce document, notre service clients et technique se tient à votre écoute pour répondre à toutes vos questions. Pour plus d’informations, vous pouvez visiter le site officiel DOMOOVA : www.domoova.com Dans un souci constant d’amélioration de nos produits et de satisfaction des attentes de nos clients, nous nous réservons le droit...
  • Page 27 Table des matières Recommandations ............. 2 Aperçu du produit .............. 3 Contenu de la boite ................3 Composition du produit ................. 4 Fonctionnement ..............9 Chargement de la batterie ..............9 Démarrage ..................... 10 Modes d’utilisation................11 Arrêt ......................12 Entretien ................
  • Page 28: Recommandations

    Veuillez faire attention lors de l’utilisation de la Turbo-Brosse sur des tapis à longs poils, elle pourrait se bloquer et endommager l’appareil. • DHV40 n’est pas conçu pour aspirer de l’eau ou autres produits liquides. • Ne pas utiliser l’appareil sur des sols mouillés.
  • Page 29: Aperçu Du Produit

    Aperçu du produit Contenu de la boite 1. Partie moteur 6. Support accessoires 2. Tube d’aspiration rigide 7. Support de chargement 3. Turbo-Brosse 8. Adaptateur secteur 4. Embout recoins 9. Manuel et Guide rapide 5. Embout brossette d’utilisation En option 10.
  • Page 30: Composition Du Produit

    Aperçu du produit Composition du produit Aspirateur dans son ensemble 1. Partie moteur 2. Tube d’aspiration rigide 3. Support accessoires 4. Bouton de raccord du tube d’aspiration rigide 5. Turbo-Brosse...
  • Page 31 Aperçu du produit Partie moteur 1. Bouton ON/OFF 6. Bouton de raccord 2. Bouton de variation de 7. Déverrouillage du réservoir à l’aspiration poussière 3. Voyant d’état 8. Logement de la batterie 4. Réservoir à poussière 9. Poignée ergonomique 5. Technologie cyclonique 10.
  • Page 32 Aperçu du produit Filtres 1. Logement des filtres 4. Filtre HEPA 10 2. Support du filtre HEPA 10 5. Filtre de protection 3. Déverrouillage du filtre HEPA Turbo-Brosse 1. Roues latérales 2. Articulation de la brosse 3. Loquet de déverrouillage de la brosse rotative 4.
  • Page 33 Aperçu du produit Support de chargement 1. Prise d’alimentation pour la partie moteur 2. Support du tube d’aspiration rigide et de la Turbo-Brosse Tube d’aspiration flexible (en option) 1. Tuyau d’aspiration 2. Tête de raccord des accessoires (brosses et embout) Brosse douce articulée (en option) 1.
  • Page 34 Aperçu du produit Brosse Power Animal (en option) 1. Bloc moteur 2. Brosse rotative électrique 3. Tête pivotante Brosse de toilettage (en option) 1. Brosse en caoutchouc 2. Buse d’aspiration 3. Bouton anti-enchevêtrement...
  • Page 35: Fonctionnement

    Fonctionnement Chargement de la batterie Détachez la partie moteur du tube d’aspiration rigide et placez-le sur son support de chargement. Veillez à raccorder correctement la prise d’alimentation. Accrochez le tube d’aspiration et la Turbo-Brosse à l’emplacement réservé sur ce même support. Il est possible d’installer le support accessoires sur le tube pour stocker les embouts recoins et brossette.
  • Page 36: Démarrage

    Fonctionnement Lorsque l’appareil est en charge, différents indicateurs lumineux peuvent apparaitre. Dans le cas où la batterie est totalement déchargée, le voyant d’état de la poignée est rouge fixe. Lorsque la batterie est en cours d’être rechargée, le voyant d’état est alors orange. Une fois la batterie totalement rechargée, le voyant d’état est vert.
  • Page 37: Modes D'utilisation

    Fonctionnement Variation de la puissance L’aspirateur balai dispose de deux niveaux d’aspiration. Pour augmenter ou diminuer sa puissance, veuillez appuyer sur le bouton de variation de l’aspiration situé sur la poignée de l’appareil (voir schéma de la partie moteur page 5). NOTES : •...
  • Page 38: Arrêt

    Fonctionnement Aspirateur à main Pour l’utilisation mode aspirateur à main, Il est possible de raccorder la Turbo-Brosse ou l’un des accessoires de l’appareil à la partie moteur directement. NOTE : Vérifiez régulièrement l’état de la Turbo-Brosse et des accessoires afin d’éviter d’endommager sols et meubles.
  • Page 39: Entretien

    Entretien Réservoir à poussière, partie moteur et filtres Réservoir à poussière Veuillez vider le réservoir à poussière après chaque utilisation. Vérifiez que l’aspirateur est bien éteint et débranché. Ouvrez le couvercle du réservoir pour le vider rapidement (voir schéma du réservoir page 5).
  • Page 40: Turbo-Brosse

    Entretien Turbo-Brosse Pour un fonctionnement optimal de la brosse, il est nécessaire de la nettoyer régulièrement. Déverrouillez le loquet situé sous la Turbo-Brosse puis retirez la brosse cylindrique rotative (voir le schéma de la Turbo-Brosse page Enlevez les débris (cheveux, poils) accumulés autour de la brosse et replacez-la.
  • Page 41: Indications Visuelles

    Indications visuelles Statut de l’appareil Indications Chargement (batterie vide) Voyant rouge fixe Chargement (batterie en cours) Voyant orange fixe Chargement terminé Voyant vert fixe Puissance d’aspiration minimum Voyant vert fixe Puissance d’aspiration maximum Voyant orange fixe Batterie vide Voyant rouge clignotant...
  • Page 42: Dépannage

    Dépannage Veuillez prendre contact avec le service technique DOMOOVA dans les cas suivants : • Si l’appareil est tombé, s’il est endommagé, ou s’il est entré en contact avec de l’eau. • Si le cordon d’alimentation est endommagé. • Si la batterie est défectueuse.
  • Page 43 1. Nettoyez la brosse et retirez cylindrique ne des poils et autres les éventuels poils qui se tourne plus débris gênent son bon seraient accrochés. ou lentement. fonctionnement. Si toutes les solutions citées ci-dessus n’apportent aucune résolution à votre problème, veuillez contacter le SAV DOMOOVA.
  • Page 44: Garantie Et Sav

    Garantie et SAV Assistance DOMOOVA Notre Service Relation Client DOMOOVA est à votre disposition : Par e-mail : support@domoova.com NOTE : Sont exclues de la garantie toutes pannes provenant d’une oxydation, d’un choc ou d’une utilisation anormale. Les accessoires ne sont pas couverts par la...
  • Page 45: Spécificités Techniques

    Spécificités techniques Classification Spécification Valeur Partie moteur 390 x 100 x 210 mm Dimensions Poids total 3 Kg Tension 22.2V Niveau sonore 65 dB Puissance 120 W Domaine électrique Type de batterie Lithium-ion 2200mAh Entrée 100-240V 50/60Hz Sortie 26.5V 500mAh Capacité...
  • Page 46: Précautions D'emploi Et Sécurité

    Précautions d’emploi et sécurité Conditions d’utilisation Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, dont les suivantes : • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, à...
  • Page 47 Veuillez mettre l’appareil hors tension avant toute manipulation de celui-ci (nettoyage, entretien, rangement). • Afin d’éviter tout dommage, aucun corps étranger ne doit entrer en contact avec la Turbo-Brosse lorsqu’elle est en fonction. • Utilisez DHV40 uniquement de la façon décrite dans ce manuel.
  • Page 48: Consignes De Recyclage

    Si toutefois vous souhaitez jeter l’emballage de votre appareil, vous pouvez le faire dès lors que votre période de rétractation est terminée. L’emballage DOMOOVA est recyclable, il convient de jeter l’emballage dans le contenant approprié.
  • Page 49 Stielstaubsauger DHV40 Benutzerhandbuch...
  • Page 50 Benutzerhandbuch Vielen Dank für den Kauf eines Gerätes der Marke DOMOOVA. Wir hoffen, dass Sie mit der Arbeit des Roboters im Alltag voll zufrieden sind. Sollten Probleme bei der Verwendung auftreten oder Situationen entstehen, die nicht in diesem Benutzerhandbuch behandelt wurden, kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst, der Ihre Fragen gerne beantwortet.
  • Page 51 Inhaltsverzeichnis Hinweise ................2 Produktübersicht..............3 Packungsinhalt ..................3 Produktbestandteile ................4 Betrieb ................... 9 Aufladen des Akkus ................9 Start ......................10 Anwendungsmodi ................. 11 Stopp ...................... 12 Wartung ................13 Staubbehälter, Motorteil und Filter ............ 13 Turbobürste ................... 14 Saugrohre ....................
  • Page 52: Hinweise

    Hinweise • Vor dem ersten Gebrauch muss der DHV40 5 Stunden lang aufgeladen werden. • Der DHV40 ist ausschließlich für den Innenbereich vorgesehen. • Der DHV40 ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. • Der DHV40 muss vor jeder Verwendung vom Stromnetz getrennt werden.
  • Page 53: Produktübersicht

    Produktübersicht Packungsinhalt 1. Motorteil 6. Zubehöraufnahme 2. Starres Saugrohr 7. Ladestation 3. Turbobürste 8. Netzstecker 4. Eckaufsatz 9. Benutzerhandbuch und 5. Bürsten-Aufsatz Schnellstartanleitung Optional 10. Flexibles Saugrohr 12. Power-Bürste für Tierhaare 11. Schwenkbare weiche Bürste 13. Pflegebürste...
  • Page 54: Produktbestandteile

    Produktübersicht Produktbestandteile Alle Staubsaugerteile 1. Motorteil 2. Starres Saugrohr 3. Zubehöraufnahme 4. Befestigungsknopf für starres Saugrohr 5. Turbobürste...
  • Page 55 Produktübersicht Motorteil 1. ON/OFF-Taste 6. Verbindungstaste 2. Taste zur Einstellung der 7. Entriegelung Staubbehälter Saugkraft 8. Batteriefach 3. Kontrollleuchte 9. Ergonomischer Handgriff 4. Staubbehälter 10. Steckdose für 5. Zyklon-Technologie Stromversorgung Behälter und Zyklon-System 1. Befestigungskerbe am 4. Saugkanal des Tanks Motorteil 5.
  • Page 56 Produktübersicht Filter 1. Filtergehäuse 4. HEPA-Filter 10 2. Halterung für HEPA-Filter 10 5. Schutzfilter 3. Entriegelung des HEPA- Filters Turbobürste 1. Seitenräder 2. Gelenkverbindung der Bürste 3. Entriegelung für Rotationsbürste 4. Drehbare zylindrische Bürste...
  • Page 57 Produktübersicht Ladestation 1. Steckdose für das Motorteil 2. Halterung des starren Saugrohrs und der Turbobürste Flexibles Saugrohr (optional) 1. Saugschlauch 2. Zubehör Anschlusskopf (Bürsten und Aufsatz) Schwenkbare weiche Bürste (optional) 1. Gelenkverbindung der Bürste 2. Weiche Borsten 3. Beschichtung für Möbel und empfindliche Oberflächen...
  • Page 58 Produktübersicht Power-Bürste für Tierhaare (optional) 1. Motorblock 2. Elektrische rotierende Bürste 3. Schwenkkopf Pflegebürste (optional) 1. Gummibürste 2. Saugdüse 3. Anti-Verwicklungs-Taste...
  • Page 59: Betrieb

    Betrieb Akku aufladen Nehmen Sie den Motorteil des starren Saugrohrs ab und legen Sie es auf seine Ladehalterung. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker richtig angeschlossen ist. Hängen Sie das Saugrohr und die Turbobürste in die dafür vorgesehene Halterung. Es ist möglich, die Zubehörhalterung auf dem Rohr zu installieren, um die Aufsätze und Bürsten zu lagern.
  • Page 60: Start

    Betrieb Wenn das Gerät geladen wird, können verschiedene Anzeigen erscheinen. Wenn die Batterie vollständig entladen ist, leuchtet die Statusleuchte des Griffs dauerhaft rot. Wenn der Akku aufgeladen wird, ist die Statusanzeige orange. Sobald die Batterie vollständig geladen ist, leuchtet die Statusanzeige grün. HINWEISE: •...
  • Page 61: Anwendungsmodi

    Betrieb Einstellung der Saugleistung Der Besensauger hat zwei Saugstufen. Um die Leistung zu erhöhen oder zu verringern, drücken Sie bitte die Saugvariationstaste am Griff des Geräts (siehe Diagramm des Motorteils Seite 5). HINWEISE: • Bei minimaler Leistung ist das Statuslicht des Griffs grün. Bei maximaler Leistung leuchtet die Status-LED orange.
  • Page 62: Stopp

    Betrieb Handstaubsauger Um den Handstaubsaugermodus zu verwenden, ist es möglich, die Turbobürste oder eines der Zubehörteile des Geräts direkt mit dem Motorteil zu verbinden. HINWEIS: Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Turbobürste und des Zubehörs, um Schäden an Fußböden und Möbeln zu vermeiden. Stopp Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die ON/OFF-Taste.
  • Page 63: Wartung

    Wartung Staubbehälter, Motorteil und Filter Staubbehälter Den Staubbehälter nach jeder Verwendung entleeren. Überprüfen, ob der Staubsauger richtig ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist. Öffnen Sie den Deckel des Behälters, um ihn schnell zu entleeren (siehe Abbildung des Behälters auf Seite 5). HINWEIS: Beim Öffnen der Abdeckung kann im Behälter befindlicher Staub auf den Boden fallen.
  • Page 64: Turbobürste

    Wartung Turbobürste Für eine optimale Funktion der Bürste muss diese regelmäßig gereinigt werden. Entriegeln Sie die Verriegelung unter der Turbobürste und entfernen Sie die rotierende zylindrische Bürste (siehe Turbo-Bürsten- Diagramm auf Seite 6). Schmutz (Haare, Borsten) entfernen, der sich um die Bürste angesammelt hat, und die Bürste wieder einsetzen.
  • Page 65: Kontrollleuchten

    Kontrollleuchten Gerätestatus Beschreibung Aufladen (leere Batterie) Kontrollleuchte leuchtet rot Aufladen (Akku läuft) Kontrollleuchte leuchtet orange Voll aufgeladen Kontrollleuchte leuchtet grün Minimale Saugleistung Kontrollleuchte leuchtet grün Maximale Saugleistung Kontrollleuchte leuchtet orange Akku leer Kontrollleuchte blinkt rot...
  • Page 66: Fehlerbehandlung

    Fehlerbehandlung In folgenden Fällen bitte den Kundendienst von DOMOOVA kontaktieren: • Wenn das Gerät heruntergefallen, beschädigt oder in Kontakt mit Wasser gekommen ist. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist. • Wenn der Akku defekt ist. Tabelle: Funktionsstörungen und mögliche Ursachen Um Störungen zu vermeiden, müssen der Staubbehälter regelmäßig...
  • Page 67 1. Die Bürste reinigen und dreht sich nicht Verunreinigungen mögliche verhakte Borsten mehr oder nur behindern die entfernen. noch langsam. ordnungsgemäße Funktion. Wenn alle oben aufgeführten Lösungen Ihr Problem nicht lösen, wenden Sie sich bitte an den DOMOOVA Service.
  • Page 68: Garantie Und Kundendienst

    Garantie und Kundendienst DOMOOVA-Kundendienst Unser DOMOOVA-Kundendienst steht Ihnen zur Verfügung: E-Mail: support@domoova.com HINWEIS: Sämtliche Defekte durch Oxidation, Stöße oder ungewöhnliche Verwendung sind von der Garantie ausgeschlossen. Die Garantie gilt nicht für das Zubehör.
  • Page 69: Technische Daten

    Technische Daten Klassifizierung Spezifikation Wert Motorteil 390 x 100 x 210 mm Maße Gesamtgewicht 3 kg Spannung 22,2 V Lärmpegel 65 dB Leistung 120 W Elektrische Daten Art des Akkus Lithium-Ionen 2200 mAh Eingang 100-240 V, 50/60 Hz Ausgang 26,5 V, 500 mAh Staubbehälterkapazität 0,3 l Aufladeoptionen Manuelles Aufladen...
  • Page 70: Betriebs- Und Sicherheitshinweise

    Betriebs- und Sicherheitshinweise Anwendungsbedingungen Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sind stets die folgenden Vorsichtsmaßnahmen einzuhalten: • Das Gerät darf nicht von Kindern oder von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bedient werden, es sei denn, diese werden beaufsichtigt oder mit der sicheren Bedienung dieses Gerät vertraut gemacht.
  • Page 71 Bitte nehmen Sie das Gerät vom Netz, bevor Sie Änderungen daran vornehmen (Reinigung, Wartung, Lagerung). • Um Beschädigungen zu vermeiden, dürfen keine Fremdkörper mit der Turbobürste in Berührung kommen. • Verwenden Sie den DHV40 nur wie in diesem Handbuch beschrieben.
  • Page 72: Hinweise Zur Entsorgung

    Die Verpackung ist Pflicht, da sie die Geräte vor möglichen Schäden während des Transports schützt. Sollten Sie ihren Roboter während oder nach der Garantielaufzeit an den Kundendienst oder DOMOOVA- Kundenservice einschicken müssen, ist die Originalverpackung der beste Schutz vor Schäden.
  • Page 73 Scopa elettrica DHV40 Manuale d’uso...
  • Page 74 Manuale d’uso Vi ringraziamo per aver scelto il marchio DOMOOVA e ci auguriamo che l’utilizzo quotidiano del dispositivo possa soddisfare a pieno le vostre aspettative. Qualora, nonostante la consultazione del presente manuale, dovessero insorgere problemi di utilizzo o situazioni non menzionate all’interno del documento, non esitate a contattare il nostro servizio...
  • Page 75 Indice Raccomandazioni ..............2 Presentazione del prodotto ..........3 Contenuto della confezione ..............3 Composizione del prodotto ..............4 Funzionamento ..............9 Caricamento della batteria ..............9 Avvio ....................... 10 Modalità d’uso ..................11 Arresto ....................12 Manutenzione ..............13 Cassetto della polvere, vano motore e filtri ........
  • Page 76: Raccomandazioni

    Prestare attenzione in caso di utilizzo della turbospazzola su tappeti a pelo lungo in quanto potrebbe bloccarsi e danneggiare l’apparecchio. • Il dispositivo DHV40 non è stato concepito per l’aspirazione di acqua o di altri prodotti liquidi. • Non utilizzare il dispositivo su pavimenti bagnati.
  • Page 77: Presentazione Del Prodotto

    Presentazione del prodotto Contenuto della confezione 1. Vano motore piccola 2. Tubo di aspirazione rigido 6. Supporto accessori 3. Turbospazzola 7. Base di caricamento 4. Bocchettone per angoli 8. Adattatore di rete 5. Bocchettone spazzola 9. Manuale e guida rapida Accessori opzionali 10.
  • Page 78: Composizione Del Prodotto

    Presentazione del prodotto Composizione del prodotto Panoramica dell’aspirapolvere 1. Vano motore 2. Tubo di aspirazione rigido 3. Supporto accessori 4. Pulsante di raccordo del tubo di aspirazione rigido 5. Turbospazzola...
  • Page 79 Presentazione del prodotto Vano motore 1. Interruttore ON/OFF 6. Pulsante di raccordo 2. Pulsante di impostazione 7. Apertura del cassetto della dell’intensità di aspirazione polvere 3. Spia di stato 8. Vano batteria 4. Cassetto della polvere 9. Impugnatura ergonomica 5. Tecnologia ciclonica 10.
  • Page 80 Presentazione del prodotto Filtri 1. Alloggiamento dei filtri 4. Filtro HEPA 10 2. Supporto del filtro HEPA 10 5. Filtro di protezione 3. Apertura del filtro HEPA Turbospazzola 1. Ruote laterali 2. Snodo della spazzola 3. Chiavistello di sblocco della spazzola rotante 4.
  • Page 81 Presentazione del prodotto Base di caricamento 1. Presa di alimentazione per il vano motore 2. Supporto del tubo di aspirazione rigido e della turbospazzola Tubo di aspirazione flessibile (accessorio opzionale) 1. Tubo di aspirazione 2. Testa di raccordo degli accessori (spazzole e bocchettone) Spazzola morbida snodata (accessorio opzionale) 1.
  • Page 82 Presentazione del prodotto Spazzola Power Animal (accessorio opzionale) 1. Blocco motore 2. Spazzola rotante elettrica 3. Testa girevole Spazzola per toilettatura (accessorio opzionale) 1. Spazzola di gomma 2. Ugello di aspirazione 3. Pulsante anti- aggrovigliamento...
  • Page 83: Funzionamento

    Funzionamento Caricamento della batteria Staccare il vano motore dal tubo di aspirazione rigido e posizionarlo sulla relativa base di caricamento. Collegare correttamente la presa di alimentazione. Fissare il tubo di aspirazione e la turbospazzola all’apposito vano posizionato sul supporto. È possibile montare il supporto accessori sul tubo per conservare i bocchettoni per angoli e la spazzola piccola.
  • Page 84: Avvio

    Funzionamento Durante il caricamento dell’apparecchio, potrebbero accendersi varie spie luminose. Se la batteria è completamente scarica, la spia di stato posizionata sull’impugnatura è di colore rosso fisso. Durante il caricamento della batteria, la spia di stato è di colore arancione. Al termine del caricamento della batteria, la spia di stato è...
  • Page 85: Modalità D'uso

    Funzionamento Variazione dei livelli di potenza La scopa elettrica offre due livelli di aspirazione. Per aumentare o diminuire la potenza, premere l’apposito pulsante posizionato sull’impugnatura dell’apparecchio (consultare lo schema del vano motore a pagina 5). NOTE: • In caso di impostazione del livello di potenza più basso, la spia verde posizionata sull’impugnatura è...
  • Page 86: Arresto

    Funzionamento Aspirapolvere manuale utilizzare l’apparecchio modalità aspirapolvere manuale, è possibile collegare turbospazzola degli accessori forniti l’apparecchio direttamente vano motore. N.B.: controllare regolarmente lo stato della turbospazzola e degli accessori per non danneggiare pavimenti e mobili. Arresto Premere il pulsante ON/OFF per spegnere l’apparecchio.
  • Page 87: Manutenzione

    Manutenzione Cassetto della polvere, vano motore e filtri Cassetto della polvere Svuotare il cassetto della polvere dopo ogni utilizzo. Verificare che l’aspirapolvere sia stato spento e scollegato correttamente. Per svuotare rapidamente il cassetto della polvere, aprire il coperchio (consultare lo schema del cassetto a pagina 5). N.B.: prestare attenzione durante l’apertura del coperchio, in quanto la polvere presente all’interno del cassetto potrebbe rovesciarsi sul pavimento.
  • Page 88: Turbospazzola

    Manutenzione Turbospazzola Per un funzionamento ottimale della spazzola, è necessario pulirla regolarmente. Aprire il chiavistello posizionato sotto la turbospazzola, quindi rimuovere la spazzola cilindrica rotante (consultare lo schema della turbospazzola a pagina 6). Rimuovere gli accumuli di sporcizia (capelli, peli) intorno alla spazzola e riposizionare l’accessorio.
  • Page 89: Indicazioni Visive

    Indicazioni visive Stato dell’apparecchio Indicazioni Caricamento (batteria scarica) Spia rossa fissa Caricamento (in corso) Spia arancione fissa Il caricamento è terminato Spia verde fissa Potenza di aspirazione minima Spia verde fissa Potenza di aspirazione massima Spia arancione fissa Batteria scarica Spia rossa lampeggiante...
  • Page 90: Riparazione

    Riparazione Contattare il reparto di assistenza tecnica DOMOOVA nei casi che seguono: • Se il dispositivo è caduto, danneggiato o è entrato in contatto con acqua. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato. • Se la batteria è difettosa.
  • Page 91 1. Pulire la spazzola e rimuovere ruota più e di altri detriti ne gli eventuali accumuli di peli. oppure ruota compromette il buon lentamente. funzionamento. Se le azioni esposte sopra non risolvono il problema, contattare il servizio post-vendita di DOMOOVA.
  • Page 92: Garanzia E Servizio Post-Vendita

    Garanzia e servizio post-vendita Assistenza DOMOOVA Il nostro servizio clienti DOMOOVA è a vostra completa disposizione: Tramite e-mail all’indirizzo support@domoova.com N.B.: la garanzia non copre guasti causati da ossidazione, urti o utilizzi non corretti del dispositivo. Gli accessori non sono coperti da garanzia.
  • Page 93: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Classificazione Specifica Valore Vano motore 390 x 100 x 210 mm Dimensioni Peso totale 3 kg Tensione 22,2 V Livello sonoro 65 dB Potenza 120 W Campo elettrico Tipo di batteria Ioni di litio 2200 mAh Ingresso 100-240 V 50/60 Hz Uscita 26,5 V 500 mAh Capacità...
  • Page 94: Precauzioni D'uso E Sicurezza

    Precauzioni d’uso e sicurezza Condizioni d’uso In caso di utilizzo di un dispositivo elettrico, è necessario prestare attenzione alle seguenti misure di sicurezza: • Questo dispositivo non può essere utilizzato da bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali a meno che non siano supervisionate o istruite sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio.
  • Page 95 Scollegare l’apparecchio dalla corrente prima di qualsiasi utilizzo (pulizia, manutenzione, conservazione). • Per non danneggiare il dispositivo, evitare che la turbospazzola entri in contatto con corpi estranei durante il funzionamento. • Utilizzare il dispositivo DHV40 unicamente in base alle modalità descritte nel presente manuale.
  • Page 96: Istruzioni Sulle Modalità Di Riciclaggio

    DOMOOVA, utilizzare l’imballaggio originale, in quanto rappresenta la migliore forma di protezione da eventuali danni. È tuttavia possibile gettare l’imballaggio originale del dispositivo al termine del periodo di recesso. L’imballaggio DOMOOVA è riciclabile ed è pertanto opportuno gettarlo nel contenitore adeguato.
  • Page 97 Aspirador escoba DHV40 Manual de instrucciones...
  • Page 98 Manual de instrucciones Gracias por escoger la marca DOMOOVA. Esperamos que el uso del aparato en el día a día le resulte satisfactorio. Si le surge alguna duda relativa al uso del aparato no resuelta en este manual o detecta alguna situación no contemplada en este documento, póngase en contacto con nuestros servicios de atención...
  • Page 99 Contenido Recomendaciones ............... 2 Presentación del producto ..........3 Contenido del paquete ................3 Composición del producto ..............4 Funcionamiento ..............9 Carga de la batería .................. 9 Puesta en marcha ................. 10 Condiciones de uso ................11 Parada ....................12 Mantenimiento ..............
  • Page 100: Recomendaciones

    Recomendaciones • Antes de usar por primera vez el DHV40 hay que cargarlo durante 5 horas. • El DHV40 está concebido exclusivamente para su uso en interiores. • El DHV40 está destinado exclusivamente a uso doméstico. • El DHV40 debe desenchufarse antes de usarse.
  • Page 101: Presentación Del Producto

    Presentación del producto Contenido del paquete 1. Parte del motor 6. Soporte para accesorios 2. Tubo de aspiración rígido 7. Soporte de carga 3. Turbocepillo 8. Adaptador de corriente 4. Boquilla para rincones 9. Manual de instrucciones y 5. Boquilla del minicepillo Guía rápida de uso Opcional 10.
  • Page 102: Composición Del Producto

    Presentación del producto Composición del producto El aspirador en su conjunto 1. Parte del motor 2. Tubo de aspiración rígido 3. Soporte para accesorios 4. Botón de conexión del tubo de aspiración rígido 5. Turbocepillo...
  • Page 103 Presentación del producto Parte del motor 1. Botón ON/OFF 6. Botón de conexión 2. Botón de variación de la 7. Desbloqueo del depósito aspiración para polvo 3. Piloto de estado 8. Compartimento de la batería 4. Depósito para polvo 9. Empuñadura ergonómica 5.
  • Page 104 Presentación del producto Filtros 1. Compartimento de los filtros 4. Filtro HEPA 10 2. Soporte del filtro HEPA 10 5. Filtro de protección 3. Desbloqueo del filtro HEPA Turbocepillo 1. Ruedas laterales 2. Articulación del cepillo 3. Dispositivo de desbloqueo del cepillo rotativo 4.
  • Page 105 Presentación del producto Soporte de carga 1. Toma de alimentación de la parte del motor 2. Soporte del tubo de aspiración rígido y del turbocepillo Tubo de aspiración flexible (opcional) 1. Tubo de aspiración 2. Cabezal de conexión de los accesorios (cepillos y boquilla) Cepillo suave articulado (opcional) 1.
  • Page 106 Presentación del producto Cepillo para pelo de animal (opcional) 1. Compartimento del motor 2. Cepillo rotativo eléctrico 3. Cabezal pivotante Cepillo de aseo (opcional) 1. Cepillo de caucho 2. Boquilla de aspiración 3. Botón antimarañas...
  • Page 107: Funcionamiento

    Funcionamiento Carga de la batería Extraiga la parte del motor del tubo de aspiración y colóquela sobre su soporte de carga. Conecte correctamente la toma de alimentación. Fije el tubo de aspiración y el turbocepillo al lugar reservado en este mismo soporte.
  • Page 108: Puesta En Marcha

    Funcionamiento Durante la carga del aparato pueden aparecer diversos indicadores luminosos. Si la batería se descarga por completo, el indicador de estado de la empuñadura se ilumina en color rojo fijo. Mientras la batería se recarga, el indicador de estado se ilumina en naranja. Cuando la batería está...
  • Page 109 Funcionamiento Variación de la potencia El aspirador escoba dispone de dos niveles de aspiración. Para aumentar o disminuir su potencia, pulse el botón de variación de la aspiración situado en la empuñadura del aparato (véase el esquema de la parte del motor en la página 5). NOTAS: •...
  • Page 110: Parada

    Funcionamiento Aspirador manual Para usar el modo de aspiración manual posible acoplar turbocepillo accesorios aparato directamente a la parte del motor. NOTA: Verifique de manera regular el estado del turbocepillo y de los accesorios para evitar causar desperfectos en suelos y muebles. Parada Para apagar el aparato, pulse el botón ON/OFF.
  • Page 111: Mantenimiento

    Mantenimiento Depósito para polvo, parte del motor y filtros Depósito para polvo Vacíe el depósito para polvo después de cada uso. Verifique que el aspirador esté apagado y desenchufado. Abra la tapa del depósito para vaciarlo rápidamente (véase el esquema del depósito en la página 5).
  • Page 112: Turbocepillo

    Mantenimiento Turbocepillo Para un funcionamiento óptimo del cepillo, es preciso limpiarlo con regularidad. Desbloquee el pestillo situado bajo el turbocepillo y retire el cepillo cilíndrico rotativo (véase el esquema del turbocepillo en la página 6). Retire la suciedad (pelos humanos, de animal, etc.) acumulada en torno al cepillo y vuelva a colocarlo en su sitio.
  • Page 113: Indicadores Visuales

    Indicadores visuales Estado del aparato Indicaciones En carga (batería vacía) Piloto rojo fijo En carga (batería en curso) Piloto naranja fijo Carga finalizada Piloto verde fijo Potencia de aspiración mínima Piloto verde fijo Potencia de aspiración máxima Piloto naranja fijo Batería vacía Piloto rojo intermitente...
  • Page 114: Tabla: Fallos De Funcionamiento Y Causas Posibles

    Solución de problemas Póngase en contacto con el servicio técnico de DOMOOVA en los casos siguientes: • Si el aparato se cae, si sufre algún desperfecto o si ha entrado en contacto con agua. • Si el cable de alimentación está dañado.
  • Page 115 1. Limpie el cepillo y retire cilíndrico no pelos u otra suciedad los posibles pelos que hayan gira o lo hace impiden su correcto podido acumularse. lentamente. funcionamiento. Si ninguna de estas soluciones resuelve su problema, contacte con el servicio de postventa de DOMOOVA.
  • Page 116: Garantía Y Servicio De Postventa

    Garantía y servicio de postventa Servicio de asistencia DOMOOVA El servicio de atención al cliente de DOMOOVA está a su disposición: Por correo electrónico: support@domoova.com NOTA: Quedan excluidas de la garantía todas las averías provocadas por la oxidación, un impacto o un mal uso. La garantía no cubre los accesorios.
  • Page 117: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Clasificación Especificación Valor Parte del motor 390 x 100 x 210 mm Dimensiones Peso total 3 kg Tensión 22,2 V Nivel sonoro 65 dB Potencia 120 W Sector eléctrico Tipo de batería Iones de litio 2200 mAh Entrada 100-240 V 50/60 Hz Salida 26,5 V 800 mAh Capacidad del depósito 0,3 l...
  • Page 118: Condiciones De Uso

    Precauciones de empleo y seguridad Condiciones de uso Al utilizar un aparato eléctrico hay que observar las siguientes precauciones básicas: • Este aparato no debe ser utilizado ni por niños ni por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, salvo si lo hacen supervisadas o han recibido formación para manipularlo de manera segura.
  • Page 119 Desconecte el aparato de la electricidad antes de manipularlo (limpieza, mantenimiento y almacenaje). • Para evitar posibles daños, ningún objeto extraño debe entrar en contacto con el turbocepillo durante su funcionamiento. • Utilice el DHV40 únicamente de la manera descrita en este manual.
  • Page 120: Reciclaje

    Si durante el período de garantía o posteriormente necesita llevar su robot al servicio de postventa o al servicio de atención al cliente DOMOOVA, el embalaje original le ofrece la mejor protección frente a desperfectos.

Table des Matières