Télécharger Imprimer la page

Abexo SW50 Instructions De Montage Et D'utilisation page 2

Publicité

SW50 - PAIR OF PHOTOCELLS FOR RECESSED MOUNTING
INSTALLATION
1. To open the photocell, place the screwdriver as indicated on Pic.1 and rotate. Insert the cables in
their housing and x the base to the wall. If the photocell has to be mounted on a wall, drill the
three ø5 holes and t suitable screw anchors. If the photocell has to be mounted on metal, drill
the three ø3 holes for tting with the self tapping screws.
2. Make the connections as in Pic.2 (TX) - (RX). Fix the two photocells in front position, aligned on
the same axis and at the same height (min. 25 cm)
3. Power the photocells with power suppy with tension 12 or 24 V AC-DC (in case of 12V close
bridge Sw1). If positioning, alignment and connection have been carried out properly, the red
LED on the receiver will be o . Each time the ray is interrupted, the red LED switches on.
4. Cover the photocell with the front panel. Insert to the stop and close it.
5. Interrupt the ray several times checking the relay response.
CONNECTION OF 2 PHOTOCELLS IN SYNCHRONISED MODE
To set the photocell in SYNCHRONISED MODE, close the JP1 jumpers on the transmitter and receiver. This mode only works if the product
receives alternating voltage. When making the connections, pay attention to the collocation of A and B cables.
CE DECLARATION OF CONFORMITY
The manufacturer declares that the product SW50 is in conformity with the following CEE Directives: EMC Directive 2004/108/CE and subse-
quent amendments and that the following standards have been applied: EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN60335-1.
SW50 - PAIRE DE PHOTOCELLULES À ENCASTRER
INSTALLATION
1. Pour ouvrir les photocellules placez le tournevis comme indiqué dans la Fig.1 et tournez. En lez les
câbles dans le logement prévu et xez l'embase au mur. Pour xer la cellule photo-électrique à une
paroi, percez les trois trous ø5 et positionnez les goujons appropriés. Pour la xer sur un support
métallique, percez les trois trous ø3 pour l'utilisation des vis tarauds.
2. Pour e ectuer les branchements voyez la Fig.2 (TX) - (RX). Fixez les deux cellules en position frontale,
en les alignant sur le même axe et à la même hauteur (min. 25 cm).
3. Alimentez les cellules avec tension 12 ou 24 V en CA - CC (si 12V femez le petit pont Sw1). Si les
opérations de positionnement, d'alignement et de branchement ont été bien e ectuées, le LED
rouge présent sur le récepteur sera éteint. Lorsque le faisceau est interrompu, le LED rouge s'allume.
4. Placez le panneau frontal sur la photocellule pour la couvrir, insérez-le jusqu'à quand il s'arrête et fermez-le.
5. Interrompez le faisceau plusieurs fois pour contrôler la réponse du relais.
CONNEXION DE 2 PHOTOCELLULES DE MANIÈRE SYNCHRONISÉE
Pour le fonctionnement synchronisé fermer les barrettes JP1 du TX et du RX. De cette manière les cellules photoélectriques fonctionne seule-
ment si alimentées avec une tension alternée. Lors des connexions, faire attention à la position correcte des cables A et B.
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Le fabricant déclare que le produit SW50 est conforme aux Directives CEE: Directive EMC 2004/108/CE et ses modi cations et que les normes
suivantes ont été appliquées: EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN60335-1.
SW50 - PAR DE FOTOCÉLULAS DE EMPOTRAR
INSTALLATION
1. Para abrir las fotocelulas utilizar un destornillador y rodar como en Fig.1. Introducir los cables en
la especi ca sede y jar la base a la pared. En caso de jarse la fotocélula en la pared, practicar los
tres agujeros ø5 e introducir tacos adecuados. Si se debe jar la fotocélula sobre metal, practicar
los tres agujeros ø3 para predisponer el uso de los tornillos autorroscantes.
2. Efectuar las conexiones de la manera ilustrada en Fig.2 (TX) - (RX). Fijar las fotocélulas en posición
frontal, alineados en el mismo eje y a la misma altura (min. 25cm).
3. Alimentar con tensión de 12 o 24V CA-CC (en caso of 12V cierre el puente SW1). Si la coloración,
ineación y conexión se efectúan de modo correcto, el LED rojo en el receptor permanece apaga-
do. Cada vez que se interrumpe el rayo, el LED rojo se enciende.
4. Cubrir la fotocélula con su elemento frontal.
5. Interrumpir el rayo varias veces veri cando la respuesta del relé.
CONNECTAR 2 FOTOCELULAS EN MODALIDAD SINCRONIZADA
Para el funcionamiento en modalidad sincro, cerrar los puentes JP1 sobra las fotocelulas TX y RX. En esta modalidad las fotocelulas funcionan
solo si alimentadas con tension alternada. Durante el cableado poner mucha atencion a la exacta colocacion de los cables A y B.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
El fabricante declara que el producto SW50 cumplen la siguiente Directiva CEE: Directiva EMC 2004/108/CE y modi caciones sucesivas y que se
han aplicado las siguientes normas: EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN60335-1.
DECLARATION OF EU CONFORMITY
Product: SW50 / Manufacturer: AB TECNO S.r.L. - Via Cicogna, 95 - 40068 San Lazzaro di Savena (BO)
The Manufacturer declares under its own responsibility that the product covered by the declaration meets all the provisions applicable in the following Directives:
2014/35/EU - on the harmonization of the laws of the Member States relating to the making available on the market of electrical equipment intended for use within certain voltage limits.
2014/30/EU - for the harmonization of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility and complies with the relevant harmonization legislation of the Union:
CEI EN 60947-1: 2008/A1: 2012/A2: 2015, CEI EN 60947-5-1: 2005/A1: 2010
ABEXO is a registered trademark property of AB Tecno Srl
ABEXO est une marque déposée et appartenant à la société AB TECNO srl
ABEXO es una marca registrada propiedad de AB Tecno srl
Bologna, lì 01/02/2018
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Power supply
Absorption
IR wave length
Operating temperature
Relay capacity
Modulation frequency
Range
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Alimentation
Absorption
Longueur d'onde I.R.
Température d'emploi
Calibre du relais
Fréquence de modulation
Portée
CARACTERISTICAS TÉCNICAS
Alimentación
Consumo
Longitud de onda I.R
Temper. funcionamiento
Capacidad relé
Frequencia de modulación
Alcance
AB TECNO's CEO
Ulisse Pagani
12/24V cc/ca
35 mA
950 nm
-20°C, +60°C
1A - 24V
1500 Hz
20 m
12/24V cc/ca
35 mA
950 nm
-20°C, +60°C
1A - 24V
1500 Hz
20 m
12/24V cc/ca
35 mA
950 nm
-20°C, +60°C
1A - 24V
1500 Hz
20 m

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ape-528/2022