Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DÄMPFER - UND FEDERGABELPUMPE
SHOCK BLOW PRO
ROSE Bikes GmbH
Schersweide 4, 46395 Bocholt, Germany
Made in Taiwan, www.rosebikes.de
DE // BEDIENUNGSANLEITUNG SHOCK BLOW PRO // BEST.-NR.: 184328
GEFAHR
Gefahr durch falsche Handhabung der Dämpfer- und Federgabelpumpe!
• Die Pumpe ist für einen maximalen Druck von 21 bar / 300 psi vorgesehen.
Möglicherweise besitzt der Dämpfer / die Federgabel einen niedrigeren maximalen Druck. Dieser
darf keinesfalls überschritten werden! Beachte die Bedienungsanleitung der Federgabel bzw. des
Dämpfers.
• Zum Befüllen eines Dämpfers / einer Federgabel sind hohe Luftdrücke notwendig. Gehe
vorsichtig und bedacht vor.
• Der Lenker des Fahrrads darf mit aufgeschraubter Pumpe nicht eingeschlagen werden, da bei
Kontakt zwischen Pumpenkopf und Fahrradrahmen das Ventil abreißen kann.
• Ist die Pumpe beschädigt oder undicht, darf diese nicht weiter verwendet werden.
• Bei Unklarheiten oder Fragen muss ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker hinzugezogen
werden.
Allgemeines
Diese Bedienungsanleitung muss vor der ersten Verwendung der Dämpfer- und Federgabelpumpe
gelesen und verstanden worden sein.
Bewahre diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen auf. Verkaufst oder verschenkst du
die Pumpe, muss diese Bedienungsanleitung beigelegt werden.
Kompatibilität / Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Pumpe darf ausschließlich zur Luftdruck-Befüllung von Fahrrad-Dämpfern und Fahrrad-
Federgabeln mit Autoventil (Schraderventil) verwendet werden.
Anwendung der Dämpfer- und Federgabelpumpe
1. Beachte die Bedienungsanleitung deines Dämpfers / deiner Federgabel. Möglicherweise ist eine
spezielle Vorgehensweise zur Änderung des Drucks erforderlich.
2. Entferne die Ventilkappe vom Ventil des Dämpfers bzw. der Federgabel.
3. Schraube den Pumpenkopf (3) der Pumpe vollständig auf das Ventil (A).
• Achte darauf, dass der Pumpenkopf vollständig aufgeschraubt ist.
Bei nicht vollständig aufgeschraubtem Pumpenkopf kann der Druck im Dämpfer / in der
Federgabel nicht angepasst werden.
4. Schließe den Ventilhebel (2) (Hebel in Richtung des Ventils drücken) und pumpe den Dämpfer /
die Federgabel auf, bis der gewünschten Druck am Manometer (1) angezeigt wird (B).
• Durch Schließen des Ventilhebels (2) wird das Ventil am Dämpfer geöffnet.
• Der maximale Druck darf 21 bar / 300 psi nicht überschreiten!
• Bei Bedarf kann der Luftdruck durch Drücken des Ablassventils (4) reduziert werden.
5. Öffne den Ventilhebel (2) (Hebel in Richtung des Pumpenschlauchs drücken) (C).
• Durch Öffnen des Ventilhebels wird das Ventil am Dämpfer geschlossen. Beim Abschrauben
kann keine Luft aus dem Dämpfer entweichen.
6. Schraube den Pumpenkopf vom Ventil des Dämpfers bzw. der Federgabel ab (D).
7. Schraube die Ventilkappe auf das Ventil des Dämpfers bzw. der Federgabel auf.
Mögliche Fehler bei der Anwendung
Fehler:
Der am Manometer (1) angezeigte Druck steigt beim Aufpumpen schnell an und der
Dämpfer / die Federgabel kann nicht aufgepumpt werden.
Luft entweicht beim Abschrauben der Pumpe sofort wieder.
Ursache: Pumpe ist nicht richtig aufgeschraubt, der Ventilhebel ist nicht geöffnet oder defekt.
Lösung: Sitz der Pumpe kontrollieren, Stellung des Ventilhebels kontrollieren oder Pumpe
wechseln.
Wartung und Pflege
Regelmäßige Wartung und Pflege sorgen für eine lange und zuverlässige Haltbarkeit sowie eine
uneingeschränkte Funktion. ROSE Bikes empfiehlt folgende Tätigkeiten:
• Die Pumpe sollte sorgsam behandelt und so aufbewahrt werden, dass Korrosion erschwert
wird und Beschädigungen ausgeschlossen werden können. Die einwandfreie Funktion der
Pumpe hängt maßgeblich von deren Zustand ab.
Diese Bedienungsanleitung ist zusätzlich unter rosebikes.de/Bedienungsanleitungen verfügbar.
1
2
4
3
A
EN // OWNER'S MANUAL SHOCK BLOW PRO // PROD. CODE: 184328
DANGER
Risk of accident due to improper handling of the bike shock pump!
• The pump is designed for a maximum pressure of 21 bars / 300 psi.
It is possible that the rear shock or suspension fork has a lower maximum pressure.
Make sure to never exceed this! Please stick to the manual of the suspension fork or the
rear shock.
• Bike shock pumps need a high pressure output. Please be cautious when using one.
• Make sure not to turn the handlebar when the pump is connected. Contact between pump
head and bike frame might tear off the valve.
• If the pump is damaged or leaking, it must not be used anymore.
• If in doubt, please consult a qualified bicycle mechanic.
General information
Please read this manual carefully before using your shock pump for the first time and make sure
you understand everything.
Keep this manual for future reference. If you sell or give away your pump, please also include the
owner's manual.
Compatibility / Intended use
The pump may only be used for setting the air pressure in rear shocks and suspension forks with
Schrader valve.
Using the bike shock pump
1. Please stick to the manual of the rear shock or the suspension fork. A special procedure for
adjusting the pressure might be required.
2. Remove the cap from the valve of the rear shock or suspension fork.
3. Screw the pump head (3) all the way onto the valve (A).
• Make sure the pump head is properly fitted.
If the pump head is improperly attached, the pressure in the rear shock or suspension fork
cannot be adjusted.
4. Close the valve lever (2) (press lever towards valve) and pump the shock or the fork until the
desired pressure setting is shown on the pump gauge (1)(B).
• By closing the valve lever (2) you open the valve at the rear shock.
• The maximum pressure must not exceed 21 bars / 300 psi!
• If necessary, the air pressure can be reduced by depressing the bleed valve (4).
5. Open the valve lever (2) (press lever towards pump hose) (C).
• By opening the valve lever (2) you close the valve at the rear shock. In this way, the rear shock
won't leak air when removing the pump.
6. Unscrew the pump head from the valve of the rear shock or suspension fork (D).
7. Attach the cap to the valve of the rear shock or suspension fork.
Possible mistakes during use
Mistake: The pressure shown on the gauge (1) increases rapidly and you cannot adjust the
pressure of your rear shock or suspension fork.
There is immediate air loss when disconnecting the pump.
Cause:
The pump is improperly fitted, the valve lever is still closed or defect.
Solution: Make sure the pump is properly fitted, check the position of the valve lever or change the
pump.
Maintenance and Care
Regular care and maintenance ensure high durability and reliability, as well as unlimited
functionality. ROSE Bikes recommends carrying out the following tasks:
• Handle the pump with care and make sure to protect it from damages and corrosion during
storage. A proper functioning of the pump largely depends on its condition.
This manual is additionally available on rosebikes.com/manuals.
B
C
D

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rose BLOW PRO

  • Page 1 ROSE Bikes GmbH Schersweide 4, 46395 Bocholt, Germany Made in Taiwan, www.rosebikes.de DE // BEDIENUNGSANLEITUNG SHOCK BLOW PRO // BEST.-NR.: 184328 EN // OWNER’S MANUAL SHOCK BLOW PRO // PROD. CODE: 184328 GEFAHR DANGER Gefahr durch falsche Handhabung der Dämpfer- und Federgabelpumpe! Risk of accident due to improper handling of the bike shock pump! •...
  • Page 2 Entretien et soin Onderhoud Des soins et un entretien réguliers garantissent une durabilité et une fiabilité élevées. ROSE Bikes Regelmatig onderhoud zorgt voor een lange en betrouwbare gebruiksduur en een onbeperkte conseille de faire les tâches ci-dessous: werking.

Ce manuel est également adapté pour:

184328