Télécharger Imprimer la page

Cooper 9544 Guide Rapide

Commande silencieuse 3 vitesses pour ventilateur

Publicité

Liens rapides

A S P I R E
TM
INSTALLATION INSTRUCTIONS
D
E
S
I
G
N
S
Y
S
T
E
M
Caution:
1. Use only with 120V AC 60 Hz.
2. Do not exceed 1.5 Amp max. current rating of the fan control.
3. For use with permanently installed split capacitor or shaded pole motors typically used in ceiling
QUIET 3 SPEED FAN CONTROL
fans. To avoid overheating and possible damage to other equipment, do not use to control recep-
tacles, fluorescent lights, transformer-supplied appliances, etc.
4. Must be installed and used in accordance with electrical codes.
COMMANDE SILENCIEUSE 3
5. Use only copper wire with this device.
VITESSES POUR VENTILATEUR
Important: Turn circuit breaker to OFF or remove fuse(s) and test that power is off before wiring. Never
wire any electrical device with power turned on. Wiring fan control hot may cause permanent dam-
age to the device.
CONTROL SILENCIOSO DE
INSTALLATION
VENTILADOR DE 3 VELOCIDADES
Read each step carefully and perform in sequence.
(Skip to next section if replacing an existing switch.)
Cat. No. 9544
Wire circuit as you normally would for a switch application (see Fig. 1). Before installing the fan control,
it is advisable to test the circuit with a standard wall switch installed in place of the fan control. This pre-
vents accidental damage to the fan control from shorts, miswires, overloads, etc.
INSTRUCTIONS
1. Wire as shown in the appropriate diagrams (see Fig. 3, 4, 5, or 6).
2. Strip wires in wall box to expose 3/4" of copper on the end of each wire.
3. If using the terminal screws, wrap stripped wires 3/4 turn clockwise under heads of screws without
overlapping and tighten securely. If using backwire connection, (use back wire strip length gage on
back cover) insert and hold stripped wires in backwire opening while tightening screw securely (see
Fig. 6). Torque terminal screws to 18 lb.-in. when tightening the wire connections.
4. Connect groundwire to ground terminal on fan speed control.
9544F
5. Gently push wires and fan control into wall box and secure, using mounting screws. Ensure that fan
control is positioned so that symbol "TOP" stamped into metal strap appears at top.
5. Secure the wall plate to the device.
6. Replace fuse or turn on circuit breaker.
NOTE: For Single-Pole application of 3-way speed control use "common" terminal and side terminal
furthest from the "common" terminal. Tighten screw of unused terminal.
WIRING DIAGRAM
SCHÉMA DE CÂBLAGE
DIAGRAMA DE ALAMBRADO
FAN LOAD
CHARGE
(VENTILATEUR)
CARGA DE
VENTILADOR
NEUTRAL (WHITE)
NEUTRE (BLANC)
NEUTRA (BLANCO)
HOT (BLACK)
CHARGÉ (NOIR)
VIVA (NEGRO)
CONNECT WIRES TO EITHER POWER TERMINAL
BRANCHER LES FILS SUR UNE DES BORNES CHARGÉ
CONNECTE LOS ALAMBRES A CUALQUIERA
DE LAS TERMINALES DE FUERZA
ENGLISH
NEW CIRCUIT WIRING
FIG 1.
FAN CONTROL AT END OF LINE
COMMANDE DE VENTILATEUR EN BOUT DE LIGNE
CONTROL DE VENTILADORAL EXTREMO DE LA LINEA
NEUTRAL (WHITE)
NEUTRE (BLANC)
NEUTRA (BLANCO)
HOT (BLACK)
CHARG (NOIR)
VIVA (NEGRO)
120V AC
SEE NOTE UNDER NEW CIRCUIT WIRING
VOYEZ NOTE DESSOUS C BLAGE D UN NOUVEAU CIRCUIT
VEALA NOTA ABAJO DE ALAMBRADO DE CIRCUITO NUEVO
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Attention:
1. Utiliser seulement sur 120 V c.a. 60 Hz.
2. Ne pas dépasser le courant nominal de 1,5 A maxi de la commande du ventilateur.
3. S'utilise avec des moteurs de type à condensateur permanent ou à bague de déphasage installés
de manière permanente, typique des ventilateurs de plafond. Pour éviter toute surchauffe ou des
dégâts sur d'autres équipements, il ne faut pas utiliser cet appareil pour commander une prise de
courant, une lampe fluorescente, un appareil alimenté par transformateur, etc.
4. Doit être installé conformément aux codes national et local de l'électricité.
5. N'utilisez que du fil de cuivre avec ce dispositif.
Important: DÉCLENCHER le disjoncteur ou enlever le(s) fusible(s) et vérifier que le courant est coupé
avant de câbler. Ne jamais câbler un appareil électrique sans couper le courant. Le câblage sous ten-
sion du commande de ventilateur risque de lui causer des dégâts irréparables.
INSTALLATION
Lire chaque étape attentivement et procéder dans l'ordre.
CÂBLAGE D'UN NOUVEAU CIRCUIT
(Sauter au paragraphe suivant en cas de remplacement d'un interrupteur existant.)
Câbler le circuit comme pour un interrupteur normal (voir Fig. 1).
Avant d'installer le commande de ventilateur, il est conseillé de contrôler le circuit en installant un inter-
rupteur standard à la place du commande de ventilateur. Ceci évite d'endommager le commande de
ventilateur en cas de courts-circuits, d'erreurs de câblage, de surcharges, etc.
INSTRUCTIONS
1. Câbler comme indiqué aux schémas appropriés (voir Fig. 3, 4, 5, ou 6).
2. Dénuder les fils dans le boîtier mural de manière à ce que 1.9 cm de cuivre soit visible.
3. Si on utilise les bornes à vis, enrouler les fils dénudés sur 3/4 de tour en sens horaire sous les têtes des
vis en évitant tout chevauchement et serrer fermement les vis. Si on utilise la connexion arrière,
(utilisez le calibre de longueur de dénudage des fils arrière sur le dos de couverture) enfoncer les fils
dénudés dans les ouvertures à l'arrière et les y maintenir tout en serrant fermement les vis (voir Fig.
6). Serrez les bornes de raccordement à 2 Nm (18 livres.po) lors du serrage des branchements des
fils.
4. Raccordez le fil de masse à la borne de masse de la commande de vitesse du ventilateur.
5. Enfoncer doucement les fils et commande de ventilateur dans le boîtier mural et l'y fixer à l'aide
des vis de montage. S'assurer que commande de ventilateur est placé de manière à ce que le sym
bole «TOP» qui est gravé sur la languette métallique soit en haut.
6. Fixer la plaque murale sur le gradateur.
7. Remettre le fusible ou réarmer le disjoncteur.
REMARQUE : Pour les applications unipolaires de la commande de vitesse va-et-vient utilisez la borne
commune et la borne latérale la plus éloignée de la borne commune. Serrez la vis de la borne non
utilisée.
FIG 2.
FIG 3.
FIXTURE AT END OF LINE
3-WAY WITH SPEED CONTROL AT END OF LINE
APPAREIL EN BOUT DE LIGNE
3 VOIES AVEC COMMANDE DE VENTILATEUR EN
ACCESORIO AL EXTREMO DE LA LINEA
BOUT DE LIGNE
3-VIAS CONTROL DE VENTILADOR AL EXTREMO DE LA LINEA
HOT (BLACK)
CHARGÉ (NOIR)
GREEN (TO GROUND
VIVA (NEGRO)
TERMINAL)
NU OU VERT
BLACK/NOIR/NEGRO
(VERS BORNE DE TERRE)
NEUTRAL (WHITE)
VERDE (A LA TERMINAL DE
NEUTRE (BLANC)
BLACK/NOIR/NEGRO
CONEXION A TIERRA)
NEUTRA (BLANCO)
RED/ROUGE/ROJO
BLACK/NOIR/NEGRO
CONNECT WIRES TO THE TWO REMAINING TERMINALS
BRANCHE LES FILS SUR LES DEUX BORNES RESTANTES
BLACK/NOIR/NEGRO
CONNECTE LOS ALAMBRES A LAS DOS TERMINALES RESTANTES
SEE NOTE UNDER NEW CIRCUIT WIRING
VOYEZ NOTE DESSOUS CÂBLAGE D'UN NOUVEAU CIRCUIT
VEALA NOTA ABAJO DE ALAMBRADO DE CIRCUITO NUEVO
FAN CONTROL AND SWITCH MAY BE INTERCHANGED
LA COMMANDE DE VENTILATEUR ET L'INTERRUPTEUR
PEUVENT ÊTRE INTERCHANGÉS
CONTROL DE VENTILADOR Y EL INTERRUPTOR
PUEDEN INTERCAMBIARSE
INSTRUCCIONES PARA INSTALACION
Atención:
1. Para uso exclusivo con 120V CA 60 Hz
2. No exceda la clasificación máxima de 1.5 Amp. de corriente del control de ventilador.
3. Se usa con motores con condensador dividido permanente o de polo sombreado, motores típicos
de los ventiladores de techo. Para evitar el sobrecalentamiento y posibles daños a otros equipos,
no utilizar para controlar receptáculos tomacorriente, luces fluorescentes, electrodomésticos ali-
mentados por un transformador, etc.
4. Debe instalarse y usarse de acuerdo a los códigos eléctricos.
5. Use sólo alambre de cobre con este dispositivo.
Importante: Ponga el cortacircuito en posición de "apagado" o remueva el (los) fusible(s) y com-
pruebe que la corriente esté apagada antes de conectar el alambrado. Nunca conecte el alambra-
do de ningún dispositivo eléctrico con la corriente encendida. Conectar el alambrado del control de
ventilador en vivo puede causarle daños permanentes al dispositivo.
INSTALACION
Lea cada paso con cuidado y proceda en secuencia.
(Pase a la sección siguiente si está reemplazando un interruptor existente)
Conecte el alambrado de cada circuito como lo haría normalmente para una aplicación de interrup-
tor (vea la ilustración 1). Antes de instalar el control de ventilador, es aconsejable probar el circuito con
un interruptor estándar de pared instalado en lugar del control. Esto previene contra daños acciden-
tales en el control de ventilador, debidos a cortos, alambrados incorrectos, sobrecargas, etc.
INSTRUCCIONES
1. Conecte el alambrado como lo indican los diagramas apropiados (vea la ilustración 3, 4, 5 ó 6).
2. Desforre los alambres en la caja de pared para exponer 3/4" de cobre al extremo de cada alam-
bre.
3. Si usa los tornillos de terminal, entorche los alambres pelados 3/4 de vuelta de izquierda a derecha
bajo las cabezas de los tornillos sin que se traslapen y apriételos con firmeza. Si usa la conexión de
alambre posterior, (use el calibrador de longitud para fleje de alambrado posterior ubicado en la
cubierta al respaldo) inserte y aguante los alambres pelados en la apertura de alambrado poste-
rior mientras aprieta y asegura el tornillo (vea la ilustración 6). Al apretar la conexión de alambra-
do, los tornillos de terminal deben tener un par de torsión de 18 pulgadas-libra.
4. Conecte el cable de tierra al terminal de tierra del regulador de velocidad del ventilador.
5. Inserte suavemente los alambres y el control de ventilador en la caja de pared, y asegúrelos usan-
do los tornillos de montaje. Asegúrese de que el control de ventilador esté ubicado de modo que
la palabra "TOP" estampada en el fleje metálico aparezca al tope.
6. Fije la placa de pared en el dispositivo.
7. Ponga de nuevo el fusible o encienda el cortacircuito.
NOTA: Para una aplicación unipolar de control de velocidad de tres posiciones utilice el terminal
"común" y el terminal lateral más alejado del terminal "común". Apriete el tornillo del terminal que no
se utilice.
FIG 4.
3-WAY WITH FIXTURE AT END OF LINE
3 VOIES AVEC APPAREIL EN BOUT DE LIGNE
3 VIAS CON ACCESORIO AL EXTREMO DE LA LINEA
HOT (BLACK)
NEUTRAL (WHITE)
WHITE
CHARGÉ (NOIR)
NEUTRE (BLANC)
BLANC
VIVA (NEGRO)
NEUTRA (BLANCO)
BLANCO
LINE/LIGNE/LINEA
HOT (BLACK)
CHARG (NOIR)
NEUTRAL (WHITE)
LINE
VIVA (NEGRO)
NEUTRE (BLANC)
LIGNE
NEUTRA (BLANCO)
LINEA
RED/ROUGE/ROJO
RED/ROUGE/ROJO
RED/ROUGE/ROJO
WHITE/BLANC/BLANCO
CONNECT RED WIRES TO THE TWO REMAINING TERMINALS
BRANCHER LES FILS ROUGES SUR LES DEUX BORNES RESTANTES
CONNECTE LOS ALAMBRES ROJOS A LAS DOS TERMINALES RESTANTES
FAN CONTROL AND SWITCH MAY BE INTERCHANGED
LA COMMANDE DE VENTILATEUR ET L INTERRUPTEUR
PEUVENT TRE INTERCHANG S
CONTROL DE VENTILADOR Y EL INTERRUPTOR
PUEDEN INTERCAMBIARSE
ESPAÑOL
ALAMBRADO DE CIRCUITO NUEVO
FIG 5.
FIG 6.
BACK AND SIDE WIRE TERMINATIONS
C BLAGE DES FILS ¸ L'ARRIØRE OU LAT RAL
TERMINALES DE ALAMBRADO POSTERIOR Y LATERAL
COMMON TERMINAL WITH BACK AND SIDE WIRE TERMINATIONS
BLACK
BORNE COMMUNE AVEC C BLAGE DES FILS ¸ L'ARRIØRE OU LAT RAL
NOIR
TERMINAL COMUN CON TERMINACIONES DE ALAMBRADO
NEGRO
POSTERIOR Y LATERAL
GREEN GROUND
NU OU VERT, TERRE
VERDE, CON CONEXION
A TIERRA
STRIP GAGE
FOR BACK WIRE
USE COPPER WIRE ONLY
c
u
GND
GROUND TERMINAL WITH SIDE WIRE ONLY TERMINATION
BORNE DE TERRE ¸ C BLAGE LAT RAL SEULEMENT
TERMINAL DE CONEXION A TIERRA CON TERMINACION
EXCLUSIVA DE ALAMBRADO LATERAL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Cooper 9544

  • Page 1 CÂBLAGE D’UN NOUVEAU CIRCUIT ALAMBRADO DE CIRCUITO NUEVO (Skip to next section if replacing an existing switch.) Cat. No. 9544 (Sauter au paragraphe suivant en cas de remplacement d’un interrupteur existant.) (Pase a la sección siguiente si está reemplazando un interruptor existente) Conecte el alambrado de cada circuito como lo haría normalmente para una aplicación de interrup-...
  • Page 2 Switch. UTILISATION Nos de Cat. 9544 OPERACION No. de Cat. 9544 Déplacez le curseur vers le haut pour accélérer le ventilateur, et vers le bas pour le ralentir. Arrêtez et Suba el deslizador para aumentar la velocidad del ventilador; bájelo para disminuir la velocidad.