Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

GEBRUIKSAANWIJZING VT ECONO POND PUMP
GEBRAUCHSANWEISUNG VT ECONO POND PUMP
MODE D'EMPLOI VT ECONO POND PUMP
USER INSTRUCTIONS VT ECONO POND PUMP
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ECONO PUMP

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Velda Hose swivel 14mm

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING VT ECONO POND PUMP GEBRAUCHSANWEISUNG VT ECONO POND PUMP MODE D'EMPLOI VT ECONO POND PUMP USER INSTRUCTIONS VT ECONO POND PUMP ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ECONO PUMP...
  • Page 2 for Econo Pond Pumps Art. nr. SERVICE PARTS for Econo 2000 / 4000 146173 Hose swivel 14/20/25 mm for Econo 6000 / 8000 146174 Hose swivel 25/32/40 mm for Econo 2000 146169 Rotor Rotor for Econo 4000 146170 Rotor for Econo 6000 146172 Rotor for Econo 8000...
  • Page 3 GEBRUIKSAANWIJZING VT ECONO POMPEN 2000 / 4000 / 6000 / 8000 ALGEMEEN De VT Econo vijverpompen zijn volgens de laatste inzichten en technische mogelijk- heden vervaardigd. Daarmee behoren ze tot de beste vijver/vuilwaterpompen die verkrijgbaar zijn. De zuinige motoren hebben een grote capaciteit bij een laag energieverbruik.
  • Page 4 UITVOERINGEN De VT Econo vijverpompen zijn er in 4 uitvoeringen, te weten: VT Econo vijverpomp 2000 opbrengst op waterniveau 1950 l/h en opvoerhoogte 1,95 m voor max. 5000 liter water l VT Econo vijverpomp 4000 opbrengst op waterniveau 4000 l/h en opvoerhoogte 3,0 m voor max. 10.000 liter water l VT Econo vijverpomp 6000 opbrengst op waterniveau 5800 l/h en opvoerhoogte 4,1 m voor max.
  • Page 5 Impeller Om storingen te verhelpen en verzekerd te zijn van een goede wateropbrengst, dient de rotor regelmatig te worden schoongemaakt. Ga als volgt te werk: Verbreek de netspanning en verwijder de pomp uit de vijver. Open de voorfilterschaal. Open het motorhuis door de impellerhouder open te draaien. Verwijder voorzichtig de rotor uit het motorhuis.
  • Page 6 www.vt.nl/service voor de garantieprocedure en -voorwaarden. Bestel vervangings- onderdelen online via www.vijverproducten.shop of vraag ernaar in de vakhandel. GEBRAUCHSANWEISUNG VT ECONO PUMPEN 2000 / 4000 / 6000 / 8000 ALLGEMEIN Die VT Econo Teichpumpen sind nach den neuesten Erkenntnissen und technischen Möglichkeiten gefertigt.
  • Page 7 AUSFÜHRUNGEN Die VT Econo Teichpumpen gibt es in 4 Ausführungen: l VT Econo Teichpumpe 2000 Kapazität auf Wasserniveau 1950 l/h und Förderhöhe 1,95 m für max. 5000 Liter l VT Econo Teichpumpe 4000 Kapazität auf Wasserniveau 4000 l/h und Förderhöhe 3,0 m für max. 10.000 Liter l VT Econo Teichpumpe 6000 Kapazität auf Wasserniveau 5800 l/h und Förderhöhe 4,1 m für max.
  • Page 8 Rotor Um Störungen zu beseitigen und einen großen Wasserertrag sicher zu stellen, muss das Flügelrad regelmäßig gereinigt werden. Gehen Sie dabei wie folgt vor : Unterbrechen Sie die Netzspannung und nehmen die Pumpe aus dem Teich. Öffnen Sie das Vorfiltergehäuse. Öffnen Sie das Motorgehäuse durch Drehen der Rotorhalterung.
  • Page 9 Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist der datierte Kaufbeleg im Original vor- zulegen. Für die Garantieabwicklung und Bedingungen informieren Sie sich unter www.vt.nl/service. Bestellen Sie Ersatzteile einfach auf www.teichprodukte.shop oder fragen Sie Ihren Händler vor Ort. MODE D' EMPLOI POMPES VT ECONO 2000 / 4000 / 6000 / 8000 GÉNÉRALITÉS Les pompes de bassin VT Econo sont fabriquées selon les connaissances et les tech- nologies d'avant-garde.
  • Page 10 Si la pompe est entièrement installée, elle peut être mise sous tension par branchement au réseau électrique. MODÈLES Les pompes de bassin VT Econo se déclinent en 4 modèles, à savoir : l Pompe de bassin VT Econo 2000 débit au niveau d'eau 1950 l/h et hauteur de refoulement 1,95 m pour max. 5000 litres l Pompe de bassin VT Econo 4000 débit au niveau d'eau 4000 l/h et hauteur de refoulement 3,0 m pour max.
  • Page 11 La pompe reçoit-elle suffisamment d'eau ou est-elle immergée dans une quantité suffisante d'eau? Est-ce l'encrassement de la crépine est à l'origine de la stagnation de l'alimentation de la pompe en eau ? La roue aubée ou raccord est-elle encrassée ? La pompe a-t-elle suffisamment refroidi avant sa remise en route ? Une fois ces vérifications effectuées et une fois remédié...
  • Page 12 FICHE TECHNIQUE Modèle Puissance Tension Fréquence Hauteur de refoulement Débit 2000 26 W 220-240 V 50 Hz Max. 1,95 m 1950 l/h 4000 68 W 220-240 V 50 Hz Max. 3,0 m 4000 l/h 6000 130 W 220-240 V 50 Hz Max.
  • Page 13 VT Econo Pond Pumps are exclusively made to displace water. This means that transport of any different liquids explicitly excluded. The use of these pumps in swimming pools is not allowed. The pump housing should be installed at least 10 cm and at most 2 m below water level.
  • Page 14 Thermal security device To prevent overheating and consequently damage to the motor, VT Econo Pumps have a built-in thermal security device. Remember, if the motor is deactivated by overheating you should check the following points before starting the pump again. Stop any activities on the pump.
  • Page 15 TECHNICAL INFORMATION Model Power Voltage Frequency Delivery head Output 2000 26 W 220-240 V 50 Hz Max. 1.95 m 1950 l/h 4000 68 W 220-240 V 50 Hz Max. 3.0 m 4000 l/h 6000 130 W 220-240 V 50 Hz Max.
  • Page 16 l Не несите и не тяните насос за кабель. Чтобы поднять насос из воды, закрепите дополнительную проволоку на корпусе насоса. l Прудовые насосы VT Econo изготовлены исключительно для перекачки воды. Таким образом, транспортировка других жидкостей определенно исключена. l Использование данных насосов не разрешено в бассейне. l Корпус...
  • Page 17 Встроенный термовыключатель отключает мотор при перегреве. Через некоторое время, когда мотор охладится, он запускается снова. Однако не забывайте о том, что причиной остановки насоса может быть загрязнение – необходимо регулярно чистить корпус первичного фильтра и ротор насоса. Тепловой предохранитель Чтобы предотвратить перегрев и связанные с этим повреждения, у прудовых насосов...
  • Page 18 ГАРАНТИЯ На прудовые насосы VT Econo VT дает гарантию 24 месяца. Обратите внимание на условия на прикрепленном гарантийном талоне и перейдите на www.velda.com/service для процесса оформления гарантии. При использовании гарантийных услуг необходимо предъявить оригинал квитанции на покупку. Гарантия прекращается: l При неправильном монтаже, несоответствующем использовании или...
  • Page 20 The Netherlands A division of the Velda®Group w w w. v t . n l - i n f o @ v t . n l...