Télécharger Imprimer la page

Accuride DZ3135-0030EC Guide D'installation

Publicité

Liens rapides

3135EC
Installation Guide
Einbauanleitung
Guide d'installation
Guida all'installazione
Guía de instalación
Instrukcja montażu
TR: Slide Travel
Auszug der schiene
REF.
REF.
C'Sunk
Senkkopfschraube
TYP .
TYP .
SL: Slide Length
Schienenlänge
Reliable soft-close action
Zuverlässiger
Soft-Close-Schließvorgang
3135EC
DZ3135-0030EC
DZ3135-0035EC
DZ3135-0040EC
DZ3135-0045EC
DZ3135-0050EC
DZ3135-0055EC
INS-3135EC-000 Revision A 04/22 (SONO-9937)
Course
REF.
Tête Fraisée
TYP .
Longueur Coulisse
À fermeture amortie
fiable
SL
TR
A
300
282.5
128
350
333.3
128
400
384.1
128
192
450
432.5
128
192
500
482.4
224
192
550
532.5
224
256
Corsa Guida
RIF.
Svasata
Tipico
Lunghezza diapositiva
Chiusura Ammortizzata
Affidabile
mm
Drawer Depths/
B
Profondeur du tiroir/
Schubladentiefe
96
300
96
350
400
450
500
550
A
Recorrido De La Guía
Wysuw Prowadnicy
REF.
REF.
Embutido
Wpuszczany
Normalmente
TYP .
Longueur Coulisse
Długość Prowadnicy
Cierre Suave Fiable
Niezawodny mechanizm
miękkiego domykania
Cabinet Depths/
Profondeur du caisson/
Schranktiefe
316.0 to 366.0
366.0 to 416.0
416.0 to 466.0
466.0 to 516.0
516.0 to 566.0
566.0 to 616.0
B
45
kg
kg
W
L
1.60
20
1.90
25
2.16
35
2.48
40
2.72
45
3.00
45

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Accuride DZ3135-0030EC

  • Page 1 Cierre Suave Fiable Niezawodny mechanizm Soft-Close-Schließvorgang fiable Affidabile miękkiego domykania Drawer Depths/ Cabinet Depths/ 3135EC Profondeur du tiroir/ Profondeur du caisson/ Schubladentiefe Schranktiefe DZ3135-0030EC 282.5 316.0 to 366.0 1.60 DZ3135-0035EC 333.3 366.0 to 416.0 1.90 DZ3135-0040EC 384.1 416.0 to 466.0 2.16 DZ3135-0045EC 432.5...
  • Page 2 3135EC X =12.7mm 3.5mm...
  • Page 3 3135EC 4.2mm All fixings positions must be used to achieve maximum load rating. Per ottenere il massimo carico nominale, devono essere usate tutte le posizioni di. Es sind alle Befestigungspositionen zu verwenden, damit der maximale Lastwert erzielt wird. Todas las posiciones de fijación deben ser usadas para se conseguir la capacidad máxima de carga. Tous les points de fixation doivent ętre utilisés pour obtenir la charge maximale. W celu przeniesienia maksymalnego obciążenia zespół musi być zamontowany z użyciem wszystkich, przewidzianych do tego celu, punktów montażowych.
  • Page 4 3135EC X =12.7mm 3.5mm...
  • Page 5 3135EC 4.2mm 4.2mm 4.2mm...
  • Page 6 4.2mm All fixings positions must be used to achieve maximum load rating. Per ottenere il massimo carico nominale, devono essere usate tutte le posizioni di. Es sind alle Befestigungspositionen zu verwenden, damit der maximale Lastwert erzielt wird. Todas las posiciones de fijación deben ser usadas para se conseguir la capacidad máxima de carga. Tous les points de fixation doivent ętre utilisés pour obtenir la charge maximale. W celu przeniesienia maksymalnego obciążenia zespół musi być zamontowany z użyciem wszystkich, przewidzianych do tego celu, punktów montażowych. Accuride International Ltd. Accuride International GmbH Liliput Road, Brackmills Industrial Estate, Werner-von-Siemens-Str. 16-18, Northampton NN4 7AS, United Kingdom D-65582 Diez/Lahn, Germany Tel: +44 (0)1604 761111 Tel:+ 49 (0)6432 608-0 E-mail: saleseurope@accuride.com E-mail: saleseurope@accuride.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Dz3135-0035ecDz3135-0040ecDz3135-0045ecDz3135-0050ecDz3135-0055ec