Télécharger Imprimer la page

Cabanon BORA BORA Notice De Montage

Publicité

Liens rapides

4
Les tentes Confort
Comfort tents
Notice de montage
Instructions for set-up
BORA BORA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Cabanon BORA BORA

  • Page 1 Les tentes Confort Comfort tents Notice de montage Instructions for set-up BORA BORA...
  • Page 2 Conditions d’utilisation Terms of use Emplacement Evitez les endroits en cuvette. Enlever cailloux et branches du sol de votre emplacement Eviter d’être directement sous des arbres, la sève et les déjections d’oiseaux endommagent l’imperméabilisant. Pitch Avoid low lying areas. Take stones and branches away from the ground you are planning to pitch on.
  • Page 3 Entretien de la toile Canvas upkeep En quittant l’emplacement, essuyer le bas des murs et la toile à pourrir. Gratter l’excès de terre sur les sardines. Faire impérativement sécher la toile si elle est mouillée avant de la plier. Ne jamais nettoyer une tache avec du détergent, utiliser uniquement une éponge humidifiée ou une brosse à...
  • Page 4 Montage Set up Positionner la tente et fixer la au sol à l’aide des caoutchoucs Position the tent and peg it to the ground with rubber rings. Assembler le sommet de l’armature et positionner la sur la toile Assemble the peak of the frame. Ajouter les pieds à...
  • Page 5 Relever la tente en position debout un côté à la fois Put the tent up one side at a time. Positionner la toile du toit au dessus de l’armature Cover the frame with the top grey canvas. Haubanner la toile du toit sur les côtés, l’avant et l’arrière à...
  • Page 6 Plan d’armature Plan of frame...
  • Page 7 Entretien de l’armature Frame upkeep L’armature étant en alu et en acier traité, seul un coup de chiffon est nécessaire avant son stockage. En cas de perte ou de casse d’un tube, adressez vous au SAV en vous aidant des références inscrites sur les plans.