Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

SYSTEM RF
RF output module - Module de sortie rF - módulo de salida RF - AusgAngsModul rF
3A
GW 20 980
GW 21 980
Attenzione
La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo attenendosi
alle istruzioni qui riportate. Pertanto è necessario leggerle e
conservarle. I prodotti del programma System devono essere installati
conformemente a quanto previsto dalla norma CEI 64-8 per gli
apparecchi per uso domestico e similare, in ambienti non polverosi ed
ove non sia necessaria una protezione speciale contro la penetrazione di
acqua. L'organizzazione di vendita GEWISS é a disposizione per
chiarimenti e informazioni tecniche. I prodotti della serie System RF
sono conformi alla direttiva R&TTE 1999/5/CE marzo 1999. La tecnologia
radio utilizzata garantisce che più impianti System RF possano operare
senza interferenza nel medesimo edificio. La presenza di altri sistemi
radio, che trasmettono in modo permanente sulla stessa frequenza (868
MHz), può generare disturbi.
Warning
The safety of this appliance is only guaranteed if all the
instructions given here are followed scrupulously. These should be read
thoroughly and kept in a safe place. Products of the System program can
be installed in compliance with the requirements of HD 384 / IEC364
standards covering equipment for domestic and similar uses in a dust-
free environment and where no special protection against the penetration
of water is required. The GEWISS sales organization is ready to provide
full explanations and technical data on request. The RF System series
products conform to Directive R TTE 1999/5/EC March 1999. The radio
technology used guarantees that several RF System installations can
operate in the same building without interference. The presence of other
radio systems permanently transmitting on the same frequency (868 MHz)
could cause disturbances.
Attention
La sécurité de l'appareil n'est garantie que si les instructions
suivantes sont respectées. Il est donc nécessaire de les lire avec attention
et de bien les conserver. Les produits de la série System doivent être
installés conformément à ce qui a été prévu par les normes CEI 64-8 pour
les appareils à usage domestique et similaires, dans des environnements
non poussiéreux et là où il n'est pas nécessaire de mettre en place une
protection spéciale contre la pénétration de l'eau. L'organisation de vente
MODULO DI USCIT RF
16A
GW 20 981
GW 21 981
de la Société GEWISS est à disposition pour tous éclaircissements et toutes
informations techniques. Les produits de la série System RF sont
conformes aux Normes R TTE 1999/5/CE mars 1999. La technologie radio
utilisée garantit que plusieurs équipements System RF peuvent opérer en
même temps dans le même édifice sans aucune interférence. La présence
d'autres systèmes radio qui transmettent de façon permanente sur la même
fréquence (868 MHz) peut engendrer des perturbations.
¡ Atención La seguridad del aparato está garantizada sólo si se respetan
las instrucciones aquí indicadas. Por lo tanto es necesario leerlas y
conservalas. Los productos del programa System deben instalarse
conforme a lo previsto por la norma CEI 64-8 para los aparatos de uso
doméstico y similar, en ambientes sin polvo y donde no sea necesaria una
protección especial contra la penetración de agua. La organización de
venta GEWISS está a disposición para aclaraciones e informaciones
técnicas. Los productos de la serie System RF son conformes a la
directiva R TTE 1999/5/CE marzo 1999. La tecnología radio utilizada
garantiza que más instalaciones System RF pueden trabajar sin
interferencia en el mismo edificio. La presencia de otros sistemas radio,
que transmiten permanentemente en la misma frecuencia (868 MHz),
puede generar perturbaciones.
Achtung
Die Sicherheit des Geräts ist nur durch Einhalten der hier
aufgeführten Anleitungen gewährleistet. Es ist daher notwendig, diese zu
lesen und aufzubewahren. Die Produkte des Programms System müssen
entsprechend der Vorgaben der Normen CEI 64-8 für Geräte mit Verwendung
in Wohngebäuden oder ähnlich eingebaut werden, in staubfreien Umgebungen
und an Orten wo kein besonderer Schutz gegen das Eindringen von Wasser
erforderlich ist. Die GEWISS Verkaufsorganisation steht für Aufklärungen und
technische Informationen zur Verfügung. Die Produkte der Reihe System RF
entsprechen den Richtlinien R TTE 1999/5/CE - März 1999. Die verwendete
Funktechnologie garantiert dafür, dass mehrere System RF Anlagen ohne
Interferenzen im selben Gebäude arbeiten können. Die Anwesenheit anderer
Funksysteme, die permanent auf der selben Frequenz (868 Mhz) senden,
kann Störungen generieren.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gewiss GW 20 980

  • Page 1 GW 21 981 Attenzione La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo attenendosi de la Société GEWISS est à disposition pour tous éclaircissements et toutes alle istruzioni qui riportate. Pertanto è necessario leggerle e informations techniques. Les produits de la série System RF sont conservarle.
  • Page 2 DESCRIZIONE FUNZION MENTO ______________________________________________ ________________________________________________ I moduli di uscita 3A e 16 A permettono di attuare, attraverso un’uscita a relè, Il modo di funzionamento dei moduli di uscita è determinato in base alla posizione comandi radio provenienti da dispositivi della serie System RF, quali: scelta sul selettore rotativo.
  • Page 3 ITALIANO INST LL ZIONE • Esempio aggiunta punto di comando ad un circuito che utilizza deviatori ____________________________________________ I moduli di uscita sono installati ad incasso, utilizzando gli appositi supporti della Deviatore Invertitore Deviatore Modulo serie System. Utilizzando il coperchio copri morsetti è possibile mantenere il grado convenzionale convenzionale convenzionale...
  • Page 4 DESCRIPTION OPER TION ______________________________________________ ______________________________________________________ The 3A and 16A output modules are used, through a relay output, to actuate radio The operating mode of the output modules is determined on the basis of the position controls coming from devices of the RF System series, such as: of the rotary switch.
  • Page 5 ENGLISH • Addition of a control point to a circuit using switches example INST LL TION ______________________________________________ Pre-existing Pre-existing Pre-existing 3A output The output modules have inset installation, using the special System series supports. conventional conventional conventional module The protection level can be maintained, even for installations other than inset (e.g. in switch inverter switch...
  • Page 6 DESCRIPTION FONCTIONNEMENT ______________________________________________ ______________________________________________ Les modules de sortie 3A et 16 A permettent de réaliser, grâce à une sortie à relais, Le mode de fonctionnement des modules de sortie est déterminé en fonction de la des commandes radio provenant de dispositifs de la série System RF comme : position choisie sur le sélecteur rotatif.
  • Page 7 FRANÇAIS • Exemple d’un point de commande ajouté à un circuit qui utilise des déviateurs INST LL TION ______________________________________________ Déviateur Invertisseur Déviateur Module de conventionnel conventionnel conventionnel sortie 3A Les modules de sortie sont installés à encastrement, en utilisant les supports de la déjà...
  • Page 8 DESCRIPCIÓN FUNCION MIENTO ______________________________________________ __________________________________________________ Los módulos de salida 3A y 16 A permiten ejecutar, mediante una salida de relé, El modo de funcionamiento de los módulos de salida está determinado en base a la controles radio que provienen de dispositivos de la serie System RF, como: posición elegida en el selector giratorio.
  • Page 9 ESPAÑOL INST L CIÓN • Ejemplo adición punto de control a un circuito que usa desviadores ______________________________________________ Los módulos de salida se instalan empotrados, utilizando lo soportes Desviador Invertidor Desviador Módulos correspondientes de la serie System. Utilizando la tapa que cubre los bornes es convencional convencional convencional...
  • Page 10 BESCHREIBUNG BETRIEB ____________________________________________ __________________________________________________________ Die 3A und 16A Ausgangsmodule ermöglichen es, über einen Relaisausgang, Die Funktionsweise der Ausgangsmodule wird auf der Basis der Position festgelegt, Funkbefehle die von Vorrichtungen der Reihe System RF kommen, in Kraft zu die auf dem Drehschalter gewählt wurde. setzen, wie: •...
  • Page 11 DEUTSCH INST LL TION • Beispiel Hinzufügen eines Befehlspunktes einem Schaltkreis der Abzweigungen verwendet ______________________________________________ Die Ausgangsmodule werden im Unterputz installiert, indem man dazu vorgesehene Herkömmliche vorher Herkömmliche Herkömmliche vorher Halterungen der Reihe System anwendet. Wenn man die Klemmenabdeckung existierende Abzweigung vorher existierende existierende Abzweigung Kreuzschalter...
  • Page 12 According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC and to article R2 paragraph 6 of the Decision 768/2008/EC, the responsible for placing the apparatus on the Community market is: GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com +39 035 946 111 sat@gewiss.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Gw 21 980Gw 20 981Gw 21 981