Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

K8019
ASSEMBLY MANUAL H8019B'1
PROXIMITY-KAARTLEZER MET USB-INTERFACE
LECTEUR DE CARTES DE PROXIMITÉ AVEC INTERFACE USB
PROXIMITY-KARTENLESER MIT USB-SCHNITTSTELLE
LECTOR DE TARJETAS DE PROXIMIDAD CON INTERFAZ USB

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Velleman K8019

  • Page 1 K8019 ASSEMBLY MANUAL H8019B’1 PROXIMITY-KAARTLEZER MET USB-INTERFACE LECTEUR DE CARTES DE PROXIMITÉ AVEC INTERFACE USB PROXIMITY-KARTENLESER MIT USB-SCHNITTSTELLE LECTOR DE TARJETAS DE PROXIMIDAD CON INTERFAZ USB...
  • Page 2 Subscribing our newsletter?, visit www.vellemanprojects.eu Forum Forum Participate our Velleman Projects Forum...
  • Page 3 PROXIMITY-KAARTLEZER MET USB-INTERFACE Specificaties Eigenschappen • Tot 250 badges programmeerbaar. • EM4100-compatibel. • Met USB-interface voor het configuratiebeheer. • Relaiscontact: 3A/24VDC. • Gratis app voor het beheer van RFID-tags voor pc. • Voeding: 12VDC of 5VDC (USB)*. • Volledig gedocumenteerd protocol, ontwerp uw eigen applicatie. •...
  • Page 4 PROXIMITY-KAARTLEZER MET USB-INTERFACE BASISPRINT Monteer de draadbrug. Monteer de dioden. Let op de polariteit! Monteer de zenerdioden. Let op de polariteit! Monteer de weerstanden. Monteer de keramische condensators die zich op de tape bevinden. Monteer de IC-voetjes. Let op de positie van de nok! Monteer de keramische condensators.
  • Page 5 V. INSTALLATIE VAN DE DRIVER Verbind de USB kabel met uw pc en maak verbinding met de K8019 USB connector. De eerste maal dat u een verbinding maakt, moet eerst de USB driver van op de pc worden geinstalleerd. U kunt de handleiding voor het installeren van de driver op onze website downloaden.
  • Page 6 PROXIMITY-KAARTLEZER MET USB-INTERFACE VI. MOGELIjKE INDICATIEWEERGAVES Leds De kaartlezer heeft 3 gekleurde leds; groen, blauw en rood. STATUS LD1 (Rood) De relais is gedeactiveerd. De kaartlezer is ingeschakeld. LD2 (Blauw) KNIPPEREND Leermodus is geactiveerd. LD3 (Groen) De relais is geactiveerd. Geluid De zoemer geeft volgende gebeurtenissen aan: .
  • Page 7 PROXIMITY-KAARTLEZER MET USB-INTERFACE VII. SET-UP Relais Wanneer een geldige toegangskaart aangeboden wordt is de relais geactiveerd. Het relais heeft 3 instelmogelijkheden (de configuratie gebeurt via de pc): • Toggle (toggelen): toegangskaart kort aangeboden aan de kaartlezer = relais geactiveerd, toegangskaart opnieuw kort aangeboden = relais is gedeactiveerd.
  • Page 8 PROXIMITY-KAARTLEZER MET USB-INTERFACE VIII. HOE WERKT RFID NU ? In normale modus voert een RFID-tag geen activiteiten uit en verbruikt deze geen energie. Dit verandert echter wanneer de tag zich doorheen het gebied van een lezer beweegt. Een RFID-lezer zendt namelijk radiogolven uit met een frequentie die overeenkomt met die van de tag. Uit deze golven haalt de antenne van de tag voldoende energie om de tag uit z’n slaaptoestand te halen en de microchip aan te drijven.
  • Page 9 LECTEUR DE CARTES DE PROXIMITÉ AVEC INTERFACE USB Specifications Caractéristiques • EM4100 compatible. • 250 badges programmables. • Contact relais: 3A/24VCC. • Avec interface USB pour la gestion de la configuration. • Alimentation: 12VCC ou 5VCC (USB)*. • Application gratuite pour la gestion des cartes RFID pour PC. •...
  • Page 10 LECTEUR DE CARTES DE PROXIMITÉ AVEC INTERFACE USB MODULE DE BASE Montez le fil de pontage. Montez les diodes. Attention à la polarité! Montez les diodes Zener. Attention à la polarité! Montez les résistances. Montez les condensateurs céramiques qui se trouvent sur le ruban adhésif. Montez les supports de CI.
  • Page 11 INSTALLATION DU PILOTE USB Raccordez le câble USB fourni à l’ordinateur et étabilissez la connexion avec le connecteur USB de la K8019. Lors de la première connexion, il est impératif d’installer le pilote USB du K8019 sur l’ordinateur. Vous pouvez télécharger le mode d’emploi pour l’installation du pilote depuis notre site web.
  • Page 12 LECTEUR DE CARTES DE PROXIMITÉ AVEC INTERFACE USB VI. INDICATEURS Leds Le lecteur RFID est doté de 3 LEDs RVB. STATUS ALLUMÉ Le relais est désactivé. LD1 (Rouge) ALLUMÉ Le lecteur de cartes est activé. LD2 (Bleu) CLIGNOTE Le mode de programmation est activé. ALLUMÉ...
  • Page 13 LECTEUR DE CARTES DE PROXIMITÉ AVEC INTERFACE USB VII. CONFIGURATION Relais En utilisant une carte d’accès valable ou en mode de programmation, le relais reste désactivé. Il est possible de régler le relais de 3 façons (la configuration se fait via le PC) : • Toggle (commuter): la carte d’accès est présentée brièvement au lecteur = le relais est activé, la carte d’accès est de nouveau présentée brièvement au lecteur = le relais est désactivé.
  • Page 14 LECTEUR DE CARTES DE PROXIMITÉ AVEC INTERFACE USB VIII. PRINCIPE DU LECTEUR RFID ? En mode de fonctionnement normal, l’étiquette RFID est inactive et ne consomme donc pas d’énergie. Toutefois, cette situation change lorsque l’étiquette se déplace à travers le domaine d’un lecteur. Un lecteur RFID transmet des ondes radio avec la même fréquence que celle de l’étiquette. L’antenne RFID capte suffisamment d’énergie pour activer l’étiquette et pour contrôler la micro-puce.
  • Page 15 PROXIMITY-KARTENLESER MIT USB-SCHNITTSTELLE Technische Daten Eigenschaften • EM4100-kompatibel. • Bis zu 250 Karten programmierbar. • Relaiskontakt: 3A/24VDC. • Mit USB-Schnittstelle für das Konfigurationsmanagement. • Stromversorgung: 12VDC oder 5VDC (USB)*. • Kostenlose Verwaltungs-App für PC. • Stromverbrauch: 100mA max. • Völlig dokumentiertes Protokoll, machen Sie Ihre eigene Applikation. •...
  • Page 16 PROXIMITY-KARTENLESER MIT USB-SCHNITTSTELLE MODULE DE BASE Montieren Sie die Drahtbrücke. Montieren Sie die dioden. Achten Sie auf die Polarität! Montieren Sie die Zenerdioden. Achten Sie auf die Polarität! Montieren Sie die Widerstände. Montieren Sie die keramischen Kondensatoren, die am Band befestigt sind. Montieren Sie die IC-fassung.
  • Page 17 DIE USB-TREIBER INSTALLIEREN Wenn das in Ordnung ist, verbinden Sie das USB-Kabel mit dem PC und stellen Sie eine Verbindung mit dem K8019 USB-Anschluss her. Bevor Sie zum ersten Male eine Verbindung herstellen, muss den USB-Treiber des K8019 auf dem PC installiert werden. Laden Sie die Bedienungsanleitung zum Installieren des Treibers auf unserer Website.
  • Page 18 PROXIMITY-KARTENLESER MIT USB-SCHNITTSTELLE VI. ANZEIGEN Leds Der Kartenleser hat 3 LEDs: grün, blau und rot. STATUS Der Relais ist nicht eingeschaltet. LD1 (Rot) Der Kartenleser ist eingeschaltet. LD2 (Bleu) BLINKEN Programmiermodus ist eingeschaltet. De Relais ist eingeschaltet. LD3 (Grün) Signalton Summer: .
  • Page 19 PROXIMITY-KARTENLESER MIT USB-SCHNITTSTELLE VII. KONFIGURATION Relais Wird eine gültige Karte verwendet oder befindet sich der Kartenleser im Programmiermodus, dann bleibt das Relais ausgeschaltet. Das Relais hat 3 Einstellmöglichkeiten (Konfiguration mit PC): • Toggle (umschalten): dem Leser wird kurz eine Karte vorgehalten = das Relais ist eingeschaltet, dem Leser wird kurz eine Karte vorgehalten = das Relais ist ausgeschaltet.
  • Page 20 PROXIMITY-KARTENLESER MIT USB-SCHNITTSTELLE VIII. WIE FUNKTIONIERT RFID? Im normalen Betriebsmodus schläft die RFID-Karte (Tag): sie ist nicht aktiv und verbraucht nichts. Dies ändert sich aber wenn die Karte sich durch das Gebiet des Lesers bewegt. Ein RFID-Leser sendet nämlich Radiowellen mit derselben Frequenz als die einer Karte. Aus diesen Wellen holt die Tag-Antenne genügend Energie, um den Tag aus dem Schlafmodus zu holen und den Mikrochip zu betreiben.
  • Page 21 LECTOR DE TARjETAS DE PROXIMIDAD CON INTERFAZ USB Características Especificaciones • 250 tarjetas programables. • Compatible con EM4100. • Con interfaz USB para la gestión de la configuración. • Contacto relé: 3A/24VDC. • Aplicación de gestión para PC gratis. • Alimentación: 12VDC o 5VDC (USB)*. •...
  • Page 22 LECTOR DE TARjETAS DE PROXIMIDAD CON INTERFAZ USB MODULE DE BASE Monte los puentes. Monte los diodos. ¡Controle la polaridad! Monte los diodos Zener.¡Controle la polaridad! Monte las resistencias. Monte los condensadores cerámicos que se encuentran en la banda.. Monte los soportes del CI. ¡Atención a la posición de la muesca! Monte los condensadores cerámicos.
  • Page 23 INSTALAR EL DRIVER USB Conecte el cable USB al ordenador y haga la conexión con el conector USB K8019. Al hacer la conexión por primera vez, instale primero el driver USB del K8019 en el ordenador. Para instalar el driver, descargue el manual del usuario en la página web.
  • Page 24 LECTOR DE TARjETAS DE PROXIMIDAD CON INTERFAZ USB VI. ANZEIGEN Leds El lector de tarjetas está equipado con 3 LEDs: verde, azul y rojo. ESTADO ENCENDIDO El relé no está activado. LD1 (Rojo) ENCENDIDO El lector de tarjetas está activado. LD2 (Azul) PARPADEAR El modo de programación está...
  • Page 25 LECTOR DE TARjETAS DE PROXIMIDAD CON INTERFAZ USB VII. CONFIGURACIóN Relé En caso de una tarjeta válida o si el lector de tarjetas está en el modo de programación, el relé permanecerá desactivado. Modos de funcionamiento (Configuración con PC) : • Toggle (conmutar): la tarjeta se mantiene brevemente delante del lector = el relé...
  • Page 26 LECTOR DE TARjETAS DE PROXIMIDAD CON INTERFAZ USB VIII. ¿CóMO FUNCIONA RFID? En el modo de funcionamiento normal, el tag RFID duerme: permanece inactivo y no consume energía hasta que se le solicita información. Un lector de tarjetas RFID envía ondas de radio con una frecuencia que coincide con la del tag. Estas ondas tienen suficiente potencia como para despertar el tag y el microchip.
  • Page 27 KIT EDUCATIVO CON OSCILOSCOPIO PARA PC Velleman NV Legen Heirweg 33 9890 Gavere (België)
  • Page 28 Modifications and typographical errors reserved - © Velleman nv. H8019B’1 (rev1) Velleman NV, Legen Heirweg 33 - 9890 Gavere.