Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN .............................................................................. p. 7
FR .............................................................................. p. 16
ES .............................................................................. p. 26
www.krups.com
EC422
This product may differ from the photo
www.krups.com
Photo non contractuelle
El producto puede ser diferente al de la imagen
x
y*
t*
u*
r
m
p
q
w
*depending on the model - *selon modèle - *según el modelo
s
l
k
o
n
z
v

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Krups EC422

  • Page 1 EN ................p. 7 FR ................p. 16 EC422 ES ................p. 26 This product may differ from the photo www.krups.com www.krups.com Photo non contractuelle El producto puede ser diferente al de la imagen *depending on the model - *selon modèle - *según el modelo...
  • Page 2 17 fl. (0.5 L)
  • Page 4: Table Des Matières

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10. KRUPS INTERNATIONAL LIMITED WARRANTY...
  • Page 5: Important Safeguards

    KRUPS Service Center . Visit our website at www .krupsusa .com in the USA or www .krups .ca in Canada or contact your respective country’s Consumer Service department for the service center nearest you, or contact your respective country’s Consumer Service...
  • Page 6  Do not use the thermal carafe if the glass inner part inside is broken . If the glass inner part of the carafe is broken, pieces of glass can transfer to your cup .  In the interest of improving products, KRUPS reserves the right to change specifications without prior notice .
  • Page 7: Description

    2. DESCRIPTION Body of the appliance n 1-4 CUPS button b Lid o CLEAN button c Water tank p AUTO button d Water level indicator q ON OFF button e Carafe lid r HR button f Carafe handle s MIN button g Carafe t Filter cartridge holder* h Warming plate...
  • Page 8: Other Features

     Add 1 KRUPS (x) spoonful of ground coffee per cup. Do not exceed 14 spoons (2.5 ounces). Fig. 10.  If ground coffee has accidentally been poured into the water tank, please do not run the cycle; instead clean the water tank.
  • Page 9: Regular Or Bold

    6C – REGULAR OR BOLD  This feature allows you to adjust the coffee intensity.  The BOLD feature increases the brew time of the cycle for a stronger coffee.  Press the BOLD button to select the intensity of your coffee. Fig. 20. ...
  • Page 10 ; this means that your machine needs to be descaled. - Descaling should be done about once a month, depending on the hardness of the water. How to descale your KRUPS coffee maker  Remove the filter cartridge. Fig. 28*.
  • Page 11: Troubleshooting

    9. TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION The coffee does not brew  Make sure the appliance is plugged into a working outlet and the or the appliance does not screen flashes. turn on.  The water tank is empty.  There is a power outage. ...
  • Page 12: Krups International Limited Warranty

    Country List to request the appropriate postal address . KRUPS shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase . This warranty will not cover any damage which could occur as a result of misuse, negligence, failure to follow KRUPS instructions, use on current or voltage other than as stamped on the product, or a modification or unauthorized repair of the product .
  • Page 13 KRUPS . c) In cases where the product is not repairable in the new country, the international KRUPS warranty is limited to a replacement by a similar product or an alternative product at similar cost, where possible .
  • Page 14 TABLE DES MATIÈRES PAGE CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPTION .
  • Page 15: Consignes Importantes De Sécurité

    être effectué par un centre de service agréé de Krups uniquement . Visitez notre site Web www .krups .ca au Canada ou communiquez avec le service à la clientèle pour connaître le centre de service le plus près de chez vous .
  • Page 16 INSTRUCTIONS POUR LE CORDON COURT A. Un cordon d’alimentation court ou amovible est fourni avec l’appareil pour éviter qu’il ne s’emmêle ou ne fasse trébucher quelqu’un . B. Des rallonges et des cordons plus longs peuvent être utilisés, mais l’utilisateur doit prendre les précautions nécessaires .
  • Page 17: Description

     Ne pas utiliser la verseuse isotherme si la partie intérieure en verre est cassée, car des morceaux de verre pourraient être transférés dans votre tasse .  Dans l’intérêt d’améliorer ses produits, Krups se réserve le droit de modifier les caractéristiques sans avis préalable .
  • Page 18: Préparation Du Café

    La mouture risque en effet de boucher le circuit d’eau.  Ajoutez 1 cuillerée KRUPS (x) de mouture par tasse. Ne pas dépasser 14 cuillerées (2.5 onces). Fig. 10.  Assurez-vous que le porte-filtre (i) est inséré. Fig. 8. Mettez le filtre permanent (j) dans le porte-filtre (i) ou un filtre papier.
  • Page 19: Fonction Turbo

    6B – FONCTION TURBO Cette fonction vous permet de diminuer la durée d’un cycle.  Appuyez sur la touche TURBO (z).  Fig. 19 Le bouton TURBO s’illumine.  La fonction est gardée en mémoire pour les cycles suivants. vous pouvez annuler cette fonction à ...
  • Page 20: Détartrage

    - Le détartrage de la cafetière doit être fait environ une fois par mois selon la dureté de l’eau. Comment détartrer votre cafetière KRUPS  Retirez la cartouche filtrante. Fig. 28*.  Utilisez la solution de détartrage KRUPS ou 150 ml de vinaigre blanc dilué dans un demi-litre d’eau froide ®...
  • Page 21: Dépannage

    9. DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION Le café ne s’infuse pas ou  Assurez-vous que l’appareil est bien branché sur une prise fonctionnelle, l’appareil ne s’allume pas. et que l’écran s’allume.  Le réservoir d’eau est vide.  Il y a eu une panne de courant. ...
  • Page 22: Garantie Du Fabricant

    été emballé de manière adéquate . La liste complète des réparateurs agréés dans chaque pays, ainsi que leurs coordonnées complètes, est disponible sur le site de KRUPS (www .krups .com), ou en composant le numéro du Service à la clientèle précisé dans la liste des pays .
  • Page 23 Le processus de réparation d’une produit acheté à l’extérieur du pays d’emploi peut prendre plus de temps si ce produit n’est pas vendu localement par KRUPS . c) Au cas où le produit ne serait pas réparable dans le pays d’emploi, la Garantie Internationale de KRUPS sera limitée au remplacement par un produit équivalent ou un...
  • Page 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10. KRUPS GARANTÍA LIMITADA INTERNACIONAL...
  • Page 25: Instrucciones De Seguridad

    Krups . Visite nuestra página de internet en: www .krupsusa .com en EUA, www .krups .ca en Canadá ó www . krups .com .mx en México . También puede contactar a su centro de servicio más cercano .
  • Page 26  No use la jarra térmica si la parte interna de vidrio estuviera quebrada . Si la parte interna de vidrio de la jarra estuviera quebrada, podrían caer en su taza trozos de vidrio .  Debido al empeño de mejorar sus productos, Krups se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin aviso previo .
  • Page 27: Descripción

     Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad .
  • Page 28: Preparación Del Café

     Añada 1 cuchara KRUPS (x) de café molido por taza. No sobrepasar las 14 cucharas (70 g). Ilust. 10.  Asegúrese de que el porta-filtro (i) está bien introducido. Ilust. 8. Coloque el filtro permanente (j) en el porta- filtro (i) o en un filtro de papel F050.
  • Page 29: Función Turbo

    6B – FUNCIÓN TURBO  Esta función le permite reducir el tiempo de ciclo de café.  Pulse la tecla TURBO . Ilust. 19.  La tecla TURBO se enciende  Se guarda en memoria la función para los ciclos siguientes. Puede apagar la funcion pulsando simplemente la tecla TURBO 6C –...
  • Page 30: Descalcificación

    - La descalcificación de la cafetera deberá producirse al menos una vez al mes según la dureza del agua. Cómo descalcificar la cafetera KRUPS  Retirar el cartucho de filtro. Ilust. 28*.  Utilizar la solución de descalcificación KRUPS o 15 cl de vinagre blanco diluido en medio litro de agua ®...
  • Page 31: Reparación De Averías

    9. REPARACIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA SOLUCIÓN No se infunde el café o no se  Asegúrese de que la máquina está bien enchufada a una toma eléctrica funcional, y que la pantalla se enciende. enciende la máquina.  El depósito de agua se encuentra vacío. ...
  • Page 32: Krups Garantía Limitada Internacional

    Servicios Post-venta autorizados en cada país puede obtenerse en la página web de KRUPS (www .krups .com) o llamando al número de teléfono del país en cuestión indicado en la Lista de Países, en el que le proporcionarán la dirección de correo .
  • Page 33 Lista y posteriormente se utilice en otro país incluido en la Lista: a) La garantía internacional KRUPS no se aplica en caso de no conformidad del producto adquirido con las especificidades locales, tales como el voltaje, la frecuencia, las tomas de corriente u otras especificaciones técnicas locales .

Table des Matières