Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Original instructions – Safety instructions – Spare parts
Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange
Оригинално ръководство за експлоатация
Указания за безопасност – Резервни части
Originální návod k použití – Bezpečnostní pokyny - Náhradní díly
Alkuperäiset ohjeet – Turvallisuusohjeet – Varaosat
Eredeti használati utasítás – Biztonsági tudnivalók - Pótalkatrészek
Indicazioni per la sicurezza - Pezzi di ricambio
Veiligheidsinstructies - Reserveonderdelen
Wskazówki bezpieczeństwa - Części zamienne
Bezpečnostné pokyny - Náhradné dielce
Izvirna navodila – varnostni napotki - nadomestni deli
Rüttelplatte
Vibratory plate
Plaque vibrante
Виброплоча
Vibrační deska
Tärylevy
Lapvibrátor
Vibro ploča
Originalne upute za rad
sigurnosne upute
rezervni dijelovi
Piastra vibrante
Istruzioni originali
Trilplaat
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Płyta wibracyjna
Instrukcja oryginalna
Placă vibratoare
Instrucţiuni originale
Securitatea în lucru – Piese de schimb
Skakplatta
Originalbruksanvisning
Säkerhetsanvisningar – Reservdelar
Vibračná platňa
Originálný návod na použitie
Vibracijska plošča
V 11000
Seite 1 – 11
Page 12 – 22
Page 23– 33
Стр. 34 – 44
Str 45 – 55
Sivu 56 – 66
oldal 67 – 77
Strana 78 – 88
Pagina 89 – 99
Blz. 100 – 110
Stronie 111 – 121
Pag. 122 – 132
Sidan 133 – 143
Strana 144 – 154
Stran 155– 165

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ATIKA V 11000

  • Page 25: Etendue De La Fourniture

     Châssis roulant déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit  Consignes de travail Verdichtungsmaschine (Compacteur) type /modèle V 8200, V 11000 et V 13000  Avant le début du travail Entretien et nettoyage Numéro de série : 000001 - 020000 ...
  • Page 26: Symboles Figurant Sur La Notice D'instructions

    Symboles figurant sur la notice d'instructions Garder les enfants et les spectateurs à l'écart de votre espace de travail. Danger imminent ou situation dangereuse Le non- respect de ces consignes peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. Point de levage Consignes d’utilisation conforme importantes Le non- ...
  • Page 27: Risques Résiduels

     Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages faites pas suffisamment de pauses, un syndrome de vibration du bras et de la main peut se produire. provoqués par une modification non-conforme de la machine. Effectuez une estimation du degré de charge par rapport au travail et à ...
  • Page 28: Consignes De Sécurité - Avant De Commencer Le Travail

    extincteur et bêche (risque de formation d’étincelles pendant le   Arrêter le travail immédiatement lorsque des problèmes physiques travail) apparaissent (par ex. maux de tête, nausées, mal au cœur etc.) – matériel de premier secours  risque d'accidents accru ! éventuellement téléphone portable ...
  • Page 29: Consignes De Sécurité Pour La Plaque Vibrante

     Veillez à ne pas déverser l’essence ou l’huile. Nettoyez la machine é é é é immédiatement en cas de déversement d’essence ou d’huile. Remplacez vos vêtements immédiatement en cas de déversement Toujours porter des chaussures de sécurité et des ...
  • Page 30: Assemblage

    la fermeté de serrage des fixations.  Assemblage  Assurez-vous que l’interrupteur MARCHE/ARRET, l’embrayage, le levier d’accélération et la machine fonctionnent correctement. Poignée Ne jamais utiliser un appareil dont l'interrupteur ne fonctionne pas. interrupteurs défectueux doivent Fixez la poignée cpl. (3a) à l’aide de 2 vis à six pans M 10 x ...
  • Page 31: Avant Le Début Du Travail

    force de compactage et une diminution de la vitesse. Ces Les interventions d’entretien et de nettoyage non décrites dans ce facteurs peuvent entraîner une usure excessive de la machine. chapitre doivent être effectuées par le S.A.V. Les dispositifs de sécurité enlevés pour effectuer des interventions de Si l’appareil vibre plus que d’habitude ou s’il est bruyant, maintenance ou de nettoyage doivent impérativement être remontés et éteignez immédiatement le moteur.
  • Page 32: Changer L'huile De L'excentrique

    ’ ’ Transport ’ ’ Changez l’huile de l’excentrique après 200 heures de fonctionnement. Avant chaque transport  Laissez refroidir l’excentrique avant de changer l’huile.  Arrêter le moteur et le laisser refroidir !  Retirez le capot du filtre à filtre à air et le filtre à air. ...
  • Page 33: Plan D'entretien Et De Nettoyage

    Plan d'entretien et de nettoyage toutes les toutes les avant toute après après les 20 en cas de une fois par 50 heures 100 heures utilisation chaque premières besoin / saison Interventions d'entretien utilisation heures d'endomma gement Remplir le réservoir ...
  • Page 34: Défauts Possibles

    Défauts possibles Avant de procéder à l'élimination des défauts  Arrêter le moteur et le laisser refroidir !  Retirer le capuchon de la bougie  Porter des gants  Après chaque dépannage, remettre en service et vérifier l'ensemble des dispositifs de sécurité. Défaut Cause possible Elimination...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle V 11000 Année de construction voir la dernière page Moteur Essence 4 temps - OHV Puissance du moteur 4,1 kW / 3600 min Cylindrée 196 cm³ Régime au ralenti 1800 min Pression de compactage 11 kN Vitesse de fonctionnement...

Table des Matières