Olympus m:robe MR-500i Manuel De Base
Olympus m:robe MR-500i Manuel De Base

Olympus m:robe MR-500i Manuel De Base

Amérique du nord et du sud
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BASIC MANUAL
MANUEL DE BASE
MANUAL BÁSICO
HDD Motion Music Player
Lecteur audio portable avec disque dur
Reproductor de música HDD Motion
MR-500i
m:robe
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olympus m:robe MR-500i

  • Page 1 BASIC MANUAL MANUEL DE BASE MANUAL BÁSICO ENGLISH HDD Motion Music Player FRANÇAIS Lecteur audio portable avec disque dur Reproductor de música HDD Motion ESPAÑOL MR-500i m:robe...
  • Page 2 - Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for help. Only the OLYMPUS-supplied cables should be used to connect this product to other products.
  • Page 3: Introduction

    • The contents of this manual may not be reproduced in whole or in part except for personal use. It may not be transferred without permission. • Olympus accepts no responsibility for losses suffered by the customer or a third party as a result of improper use of this product.
  • Page 4 Use only the specified cable. Trademarks/Fonts • m:robe and m:trip are trademarks of OLYMPUS CORPORATION. • Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation. • All other company and product names are registered trademarks and/or trademarks of their respective owners.
  • Page 5 Introduction About stored music and photos Olympus accepts no responsibility for any damage due to loss or inability to play back music or photo data resulting from malfunction of this product or the computer. About sample images, tracks and templates incorporated into this product The copyrights of the sample images, tracks, and templates are owned by the artists or their suppliers.
  • Page 6: Features

    Features Features • With a hard disk drive of 20 GB, you can transfer and store approximately 5,000 music tracks or 20,000 photos to enjoy anytime, anywhere. • You can enjoy three features: MUSIC, PHOTO, and REMIX • The supplied Music/Photo Organization Software “m:trip” enables you to visit music download stores by one-click to purchase music tracks easily.
  • Page 7: Table Des Matières

    Table of contents Table of contents Introduction ..............3 Features .
  • Page 8: Table Des Matières

    Table of contents Additional Information Using your m:robe as an external hard disk drive ........36 Cleaning.
  • Page 9: Read This First

    Safety Precautions Read this first Safety Precautions Before using this product, read this first to ensure that you know how to operate it safely and correctly. Various symbols are used to warn of hazards to yourself and others and prevent damage to property through misuse of this product.
  • Page 10 This may cause overheating or fire. • Use only the specified AC adapter. Use of an unspecified adapter may result in damage or malfunction of the device or power source. Olympus is not responsible for any damages arising from use of an unauthorized adapter.
  • Page 11 Safety Precautions • Avoid touching the metal case of the device for long periods of time. – The device becomes hot during continued use. Prolonged contact with metal parts may result in minor burns. – If exposed to extreme low temperatures, the temperature of the device exterior will also drop. This may cause injury by the skin adhering to the device when picked up.
  • Page 12 Safety Precautions Precautions regarding the liquid crystal display • Do not apply excessive pressure to the liquid crystal display. This may cause smears, prevent photos from being played back properly, or damage the liquid crystal display. Should the liquid crystal display break, avoid getting any of the liquid crystal in your mouth.
  • Page 13 Precautions when handling the AC adapter Caution • Use only the supplied AC adapter or one specified by Olympus. Failure to do so may cause a safety risk or malfunction. Use the AC adapter with the specified voltage range. • The AC adapter is for indoor use only.
  • Page 14 Safety Precautions About the built-in hard disk This product includes a built-in hard disk. Hard disks are sensitive to environmental conditions such as jolting, vibration, temperature, etc. Please take note of the following warnings. If this product is not used in accordance with these warnings, malfunction, damage, or loss of data may result.
  • Page 15 Safety Precautions Information regarding the built-in battery The built-in battery is exclusively for use with the HDD Motion Music Player m:robe MR-500i. Never use it in other equipment. • Discharging The built-in battery self-discharges while it is not in use. Be sure to charge it regularly before use. We recommend charging the built-in battery once every 6 months to maintain its performance if it is not to be used for an extended period of time.
  • Page 16: Controls: Location And Function

    Controls: location and function Controls: location and function Device Front POWER/HOLD Liquid crystal Remote/Headphones display jack (gpage 19) Press to turn on your m:robe. Press and hold until the LED flashes to turn off your m:robe. Press when your m:robe is turned on to toggle HOLD on or off. You can operate your m:robe by the touch panel (gpage 17).
  • Page 17 Controls: location and function About the liquid crystal display (“HOME” screen) The liquid crystal display is used as the touch panel. Touch an icon displayed with your finger lightly to operate. In bright areas, images on the screen may be difficult to see. Item Explanation MUSIC...
  • Page 18: Remote

    Controls: location and function About the remaining battery indication Battery indicator Explanation The battery is fully charged. Low battery. The battery is empty. Charge the battery. Remote You can control certain music functions with the remote. Item Explanation Add to Press and hold to add the currently displayed track to the FAVORITES “FAVORITES”...
  • Page 19 Controls: location and function Connecting the remote and headphones Connect the remote and headphones to the device as shown below. To Remote/ Headphones jack Notes • Set the volume level to minimum before wearing headphones to avoid hurting your ears. •...
  • Page 20: About Synchronization Between Your M:robe And M:trip

    About synchronization between your m:robe and m:trip About synchronization between your m:robe and m:trip Connecting your m:robe and your computer allows you to synchronize and transfer music/photo/remix data either way between your m:robe and m:trip. This function is called “synchronization.” For example, information added to files on m:trip will appear in your m:robe.
  • Page 21 About synchronization between your m:robe and m:trip About image file synchronization You can set photos taken on your m:robe or stored on m:trip not to synchronize by unchecking the “Sync Checkbox.” You can also delete them on your m:robe. If you delete image files on your m:robe, and then synchronize your m:robe and m:trip, the “Sync Checkbox” of these files will be unchecked automatically.
  • Page 22: Music

    Listening to the music MUSIC In “MUSIC,” the “PLAY” mode allows you to perform music playback operations. The “SEARCH” mode narrows down your search, using categories. This chapter is an introduction to the functions of “MUSIC.” To display the “MUSIC” screen Turn on your m:robe by pressing POWER, then touch on the “HOME”...
  • Page 23 Listening to the music Item Explanation Currently played Indicates the track currently/to be played. “REMIX”/“PHOTO”/ Touch to display the screen to select “ REMIX”/“ PHOTO”/ “HOME” select “ HOME” and display their respective screens. Elapsed time The elapsed playback time is displayed. Mode name When selecting the “PLAY”...
  • Page 24 Listening to the music Item Explanation REPEAT indicator Indicates that “REPEAT” is set to “ONE” or “ALL.” RANDOM indicator Indicates that “RANDOM” is set to “ON.” Next track/fast-forward Touch to play back the next track; touch and hold to fast-forward. Add to FAVORITES Touch to add the track displayed at the top of the screen to the “FAVORITES”...
  • Page 25: Photo

    Taking a photo PHOTO “PHOTO” features the “SHOOT” mode for taking a photo, the “VIEW” mode to search for a photo and view, and the “ALBUM” mode to add a photo to an album. This chapter is an introduction to the functions of “PHOTO.” To display the “PHOTO”...
  • Page 26 Taking a photo Item Explanation “MUSIC”/“REMIX”/ Touch to display the screen to select “ MUSIC”/“ REMIX”/ “HOME” select “ HOME” and display their respective screens. Mode select Touch to display the screen to select “ VIEW”/“ ALBUM” and display their respective mode screens. Display on/off Touch to hide/display the corner icons, and the indicators at the bottom of the screen.
  • Page 27: Shooting Photos

    Taking a photo Shooting photos Switch to the “SHOOT” mode. If the “MUSIC” or “REMIX” screen is displayed, touch in the top left corner of the screen, then touch “ PHOTO.” If the “VIEW” or “ALBUM” mode screen of “PHOTO” is displayed, touch in the top right corner of the screen, then touch “...
  • Page 28: Viewing/Searching For A Photo

    Viewing/searching for a photo Viewing/searching for a photo – “VIEW” mode In the “VIEW” mode, you can view a photo taken on your m:robe, or a photo transferred from m:trip by synchronizing. You can search for a photo using one of the following 3 methods: “all”...
  • Page 29 Viewing/searching for a photo Item Explanation “MUSIC”/“REMIX”/ Touch to display the screen to select “ MUSIC”/“ REMIX”/ “HOME” select “ HOME” and display their respective screens. Highlight Indicates the selected photo. Mode name The current mode name “VIEW” is displayed. Search method select Touch repeatedly to select the search method “all,”...
  • Page 30: Adding A Photo To An Album

    Adding a photo to an album Adding a photo to an album – “ALBUM” mode In the “ALBUM” mode, you can add a photo to an album stored on your m:robe. If the “SHOOT” or “VIEW” mode screen is displayed, touch in the top right corner of the screen, then touch “...
  • Page 31: Remix

    Creating a remix cube REMIX In “REMIX,” you can create your own original REMIX ‘montage’ with a combination of a song, photos and a remix template, which we call a “remix cube.” “REMIX” features “SET” mode for creating a remix cube, and “PLAY”...
  • Page 32: Basic Operations Of The "Set" Mode

    Creating a remix cube Preset remix templates in your m:robe Various templates are available to use on your m:robe. Some of them are shown in the list below. Tips • There is a limitation on the number of photos you can use for a remix cube. This number differs depending on the template. •...
  • Page 33 Creating a remix cube Item Explanation “MUSIC”/“PHOTO”/ Touch to display the screen to select “ MUSIC”/“ PHOTO”/ “HOME” select “ HOME” and display their respective screens. Template icon Touch to display the “-TEMPLATE-” screen, where you select the template. Mode name The current mode name “SET”...
  • Page 34: How To Create A Remix Cube

    Creating a remix cube How to create a remix cube There are two ways to create a remix cube: using either the “AUTO SET” feature, or the default (AUTO SET- OFF). • AUTO SET-OFF You can create a remix cube with your own selection by setting a song, photos and a template. You can create a remix cube selecting a song from the “FAVORITES”...
  • Page 35: Playing A Remix Cube

    Playing a remix cube Playing a remix cube – “PLAY” mode To switch the mode from “SET” to “PLAY” Touch in the top right corner of the screen, then touch “ PLAY.” How to play a remix cube Select the remix cube that you want to play on the “PLAY” mode screen. Display the remix cube using (next) or (previous).
  • Page 36: Additional Information

    Using your m:robe as an external hard disk drive Additional Information Using your m:robe as an external hard disk drive The computer can recognize your m:robe as an external hard disk drive. You can store non-audio/image data and carry it with you. Notes •...
  • Page 37: Notes When You Dispose Of Your M:robe

    Notes when you dispose of your m:robe Notes when you dispose of your m:robe Remove the built-in battery when you dispose of this product. Never disassemble this product except when disposing of it. Danger • Do not allow the +/– terminals of the built-in battery to come in contact with metal objects, or subject the built-in battery to strong shock.
  • Page 38 Notes when you dispose of your m:robe Remove the rear cabinet. Lift the hard disk. Remove the built-in battery. Remove the two-sided tape from the battery, lift it out, and disconnect the connector. Two-sided tape EN-38...
  • Page 39 Notes when you dispose of your m:robe Tape the cable to the battery body, and put the battery in a plastic bag, etc. Cover the connector with tape before you put the battery in a plastic bag. Notes • Check that the battery is completely drained before removing it. •...
  • Page 40: Service And Maintenance

    Even after this period, repair may be possible. Contact the dealer or our service center. • Olympus will not compensate for any damage or loss (including cost to purchase/obtain audio files, or photography costs/profit loss) incurred as a consequence of a failure of this product. Postage and packing costs are the responsibility of the sender.
  • Page 41: Specifications

    Specifications Specifications Product name DIGITAL AUDIO PLAYER Model name MR-500i Built-in battery Lithium-polymer rechargeable battery Weight Approx. 210 g (8 oz.) (body only) Dimensions Approx. 109 × 73 × 21 mm (4 × 3 × in.) (W × H × D Protruding parts excluded) Monitor 3.7"...
  • Page 42 Specifications Camera specifications Number of effective pixels 1,220,000 pixels (1280 × 960) Image pickup device 1/4" MOS (primary color filter) in.) to ) Shutter shooting distance 40 cm (1 AC adapter specifications Type Switching regulator Input 100 - 240 V AC, 50/60 Hz Output DC 5V, 2A Cradle specifications...
  • Page 43: Before You Contact Us

    • Type of operating system and version: Settings on Control Panel/System/Device Manager: • Other peripheral devices connected: • Name and version of the application software related to your problem: • Name and version of the OLYMPUS software product related to your problem: EN-43...
  • Page 44 - Sollicitez l’aide d’un revendeur ou d’un technicien radio/TV expérimenté. Seuls les câbles fournis par OLYMPUS doivent être utilisés pour connecter ce produit à d’autres produits. Tout changement ou modification non autorisé apporté à cet appareil annulerait le droit de l’utilisateur à le faire fonctionner.
  • Page 45 • Toute reproduction totale ou partielle autre que pour usage personnel du contenu de ce manuel est interdite. De même, il est interdit de le transférer sans autorisation. • Olympus décline toute responsabilité en cas de perte subie par le client ou un tiers, suite à une utilisation incorrecte du produit.
  • Page 46 VCCI. Utilisez uniquement le câble indiqué. Marques commerciales/Polices • m:robe et m:trip sont des marques d’OLYMPUS CORPORATION. • Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. • Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques déposées et/ou des marques de fabrique de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 47 À propos de la musique et des photos stockées Olympus ne peut être tenu responsable de tout dégât dû à une perte ou à l’incapacité de lire les données musicales ou des photos suite à un dysfonctionnement de ce produit ou de l’ordinateur.
  • Page 48 Caractéristiques Caractéristiques • Avec un disque dur de 20 Go, vous pouvez transférer et stocker environ 5 000 plages audio ou 20 000 photos pour les écouter ou les afficher à tout moment et en tout lieu. • Vous disposez de trois fonctions : MUSIQUE, PHOTO et REMIXAGE •...
  • Page 49 Table des matières Table des matières Introduction ..............3 Caractéristiques .
  • Page 50 Table des matières Informations supplémentaires Utilisation de votre m:robe en tant que disque dur externe ......36 Nettoyage .
  • Page 51: Préambule

    Consignes de sécurité Préambule Consignes de sécurité Avant d’utiliser ce produit, lisez d’abord ce manuel pour être certain de savoir comment l’employer correctement et en toute sécurité. Divers symboles sont utilisés pour vous avertir des risques qui pèsent sur vous et sur les autres, et éviter toute détérioration due à...
  • Page 52 Arrêtez immédiatement d’utiliser l’adaptateur secteur dans les cas suivants et contactez le centre S.A.V. Olympus le plus proche. – La fiche ou le cordon est chaud, vous sentez une odeur de brûlé ou de la fumée est émise.
  • Page 53 Consignes de sécurité • Évitez de toucher de façon prolongée le boîtier métallique de l’appareil. – L’appareil devient brûlant lors d’une utilisation prolongée. Un contact prolongé avec les parties métalliques pourrait entraîner des brûlures mineures. – Si l’appareil est exposé à des températures basses, sa température extérieure baisse également. La peau peut alors adhérer à...
  • Page 54 Consignes de sécurité Précautions concernant l’écran à cristaux liquides • Évitez d’exercer une trop forte pression sur l’écran à cristaux liquides. Vous pourriez provoquer des marbrures, compromettre la lecture des photos ou endommager l’écran à cristaux liquides. Si l’écran à cristaux liquides se casse, faire attention de ne pas avaler les cristaux liquides.
  • Page 55 Précautions de manipulation de l’adaptateur secteur Attention • Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni ou un adaptateur spécifié par Olympus. Sinon, cela pourrait provoquer un risque pour votre sécurité ou un dysfonctionnement. Utilisez l’adaptateur secteur possédant la plage de tension spécifiée.
  • Page 56 Consignes de sécurité À propos du disque dur intégré Ce produit comprend un disque dur intégré. Les disques durs sont sensibles aux conditions environnantes, telles que les secousses, les vibrations, la température, etc. Tenez compte des avertissements suivants. Si ce produit n’est pas utilisé...
  • Page 57 – La durée de vie de la batterie intégrée est limitée. Sa charge devient plus courte après une utilisation répétée. Si la batterie intégrée s’épuise rapidement après la charge, il peut être temps de la remplacer. Contactez votre centre S.A.V. Olympus le plus proche pour obtenir une assistance. • Température de fonctionnement Les batteries intégrées sont des produits chimiques.
  • Page 58: Contrôles : Emplacements Et Fonctions

    Contrôles : emplacements et fonctions Contrôles : emplacements et fonctions Appareil Avant POWER/HOLD Témoin DEL Écran à cristaux Prise de télécommande/ liquides écouteurs (gpage 19) Appuyez sur cette touche pour mettre votre m:robe sous tension. Maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le témoin DEL clignote pour mettre votre m:robe hors tension.
  • Page 59 Contrôles : emplacements et fonctions À propos de l’écran à cristaux liquides (écran « ORIG. ») L’écran à cristaux liquides joue le rôle du panneau tactile. Appuyez légèrement avec le doigt sur une icône affichée pour l’utiliser. Les images affichées peuvent être difficile à voir si la lumière est trop vive. N°...
  • Page 60: Télécommande

    Contrôles : emplacements et fonctions À propos de l’indication de l’énergie de la batterie restante Témoin de la Explication batterie La batterie est complètement chargée. Batterie faible. La batterie est vide. Chargez la batterie. Télécommande Vous pouvez commander certaines fonctions musicales au moyen de la télécommande. N°...
  • Page 61 Contrôles : emplacements et fonctions Branchement de la télécommande et des écouteurs Raccordez la télécommande et les écouteurs à l’appareil, comme illustré ci-dessous. Vers la prise de télécommande/écouteurs Remarques • Réglez le niveau de volume sur le minimum avant de porter les écouteurs afin d’éviter d’altérer votre ouïe. •...
  • Page 62: À Propos De La Synchronisation Entre Votre M:robe Et M:trip

    À propos de la synchronisation entre votre m:robe et m:trip À propos de la synchronisation entre votre m:robe et m:trip La simple connexion de votre m:robe à votre ordinateur permet de synchroniser et de transférer les données de musique/photos/remixages dans un sens ou dans l’autre entre le m:robe et m:trip. Cette fonction est qualifiée de «...
  • Page 63 À propos de la synchronisation entre votre m:robe et m:trip À propos de la synchronisation des fichiers image Vous pouvez empêcher la synchronisation des photos prises sur votre m:robe ou enregistrées dans m:trip en désactivant la case à cocher « Sync Checkbox ». Il est également possible de les effacer sur votre m:robe. Si vous effacez des fichiers image sur votre m:robe et si vous synchronisez ensuite votre m:robe avec m:trip, la case à...
  • Page 64: Musiq

    Écoute de la musique MUSIQ Dans l’écran « MUSIQ », le mode « LIRE » permet de lire de la musique. Le mode « RECH. » permet d’affiner votre recherche à l’aide de catégories. Ce chapitre est une présentation des fonctions de l’écran « MUSIQ ». Pour afficher l’écran «...
  • Page 65 Écoute de la musique N° Élément Explication En cours de lecture Indique le titre en cours de lecture/à lire. Sélection de « REMIX »/ Appuyez sur cette icône pour afficher l’écran de sélection de « PHOTO »/« ORIG. » « REMIX »/«...
  • Page 66 Écoute de la musique N° Élément Explication Témoin REPETER Indique que le paramètre « REPETER » est réglé sur « UN » ou sur « TOUT ». Témoin ALEATOIRE Indique que le paramètre « ALEATOIRE » est réglé sur « ACTIVE ». Plage suivante/avancer Appuyez sur cette icône pour lire la plage suivante ;...
  • Page 67: Photo

    Prise de vue PHOTO Les fonctions « PHOTO » comprennent le mode « PHOTO » pour prendre une photo, le mode « AFFICH » pour rechercher une photo et l’afficher, ainsi que le mode « ALBUM » pour ajouter une photo à un album. Ce chapitre est une présentation des fonctions de l’écran «...
  • Page 68 Prise de vue N° Élément Explication Sélection de « MUSIQ »/ Appuyez sur cette icône pour afficher l’écran de sélection de « REMIX »/« ORIG. » « MUSIQ »/« REMIX »/« ORIG. » et afficher leur écran respectif. Sélection du mode Appuyez sur cette icône pour afficher l’écran de sélection de «...
  • Page 69: Prise De Vues

    Prise de vue Prise de vues Passez en mode « PHOTO ». Si l’écran « MUSIQ » ou « REMIX » s’affiche, appuyez sur l’icône située dans le coin supérieur gauche de l’écran et appuyez sur « PHOTO ». Si l’écran du mode « AFFICH » ou « ALBUM » de l’écran « PHOTO » s’affiche, appuyez sur l’icône située dans le coin supérieur droit de l’écran et appuyez sur «...
  • Page 70: Affichage/Recherche D'une Photo

    Affichage/recherche d’une photo Affichage/recherche d’une photo – Mode « AFFICH » En mode « AFFICH », vous pouvez afficher une photo prise sur votre m:robe ou une photo transférée à partir du logiciel m:trip lors d’une synchronisation. Vous pouvez rechercher une photo à l’aide d’une des 3 méthodes suivantes : «...
  • Page 71 Affichage/recherche d’une photo N° Élément Explication Sélection de « MUSIQ »/ Appuyez sur cette icône pour afficher l’écran de sélection de « REMIX »/« ORIG. » « MUSIQ »/« REMIX »/« ORIG. » et afficher leur écran respectif. Surbrillance Indique la photo sélectionnée. Nom de mode Le nom du mode «...
  • Page 72: Ajout D'une Photo À Un Album

    Ajout d’une photo à un album Ajout d’une photo à un album – Mode « ALBUM » En mode « ALBUM », vous pouvez ajouter une photo à un album enregistré dans votre m:robe. Si l’écran du mode « PHOTO » ou « AFFICH » s’affiche, appuyez sur l’icône située dans le coin supérieur droit de l’écran et appuyez sur «...
  • Page 73: Remix

    Création d’un remix cube REMIX Dans l’écran « REMIX », vous pouvez créer votre propre « montage » remixé original en combinant une chanson, des photos et un modèle de remixage appelé « remix cube ». L’écran « REMIX » propose le mode «...
  • Page 74: Opérations De Base Du Mode « Regler

    Création d’un remix cube Modèles de remixage prédéfinis dans votre m:robe Vous disposez de différents modèles à utiliser dans votre m:robe. Certains d’entre eux figurent dans la liste ci- dessous. Conseils • Il existe une limite quant au nombre de photos pouvant être utilisées pour un remix cube. Ce nombre varie selon le modèle. •...
  • Page 75 Création d’un remix cube N° Élément Explication Sélection de « MUSIQ »/ Appuyez sur cette icône pour afficher l’écran de sélection de « PHOTO »/« ORIG. » « MUSIQ »/« PHOTO »/« ORIG. » et afficher leur écran respectif. Icône du modèle Appuyez sur cette icône pour afficher l’écran «...
  • Page 76: Comment Créer Un Remix Cube

    Création d’un remix cube Comment créer un remix cube Il existe deux manières de créer un remix cube : en utilisant la fonction « REGLAGE AUTO » ou la valeur par défaut (REGLAGE AUTO-DESACTIVE). • REGLAGE AUTO-DESACTIVE Vous pouvez créer un remix cube avec votre propre sélection en définissant une chanson, des photos et un modèle.
  • Page 77: Lecture D'un Remix Cube

    Lecture d’un remix cube Lecture d’un remix cube – Mode « LIRE » Pour passer du mode « REGLER » au mode « LIRE » Appuyez sur dans le coin supérieur droit de l’écran, puis appuyez sur « LIRE ». Comment lire un remix cube Sélectionnez le remix cube à...
  • Page 78: Informations Supplémentaires

    Utilisation de votre m:robe en tant que disque dur externe Informations supplémentaires Utilisation de votre m:robe en tant que disque dur externe L’ordinateur peut reconnaître votre m:robe en tant que disque dur externe. Vous pouvez enregistrer des données non audio/image et les emmener avec vous. Remarques •...
  • Page 79: Remarques Sur La Mise Au Rebut De Votre M:robe

    Remarques sur la mise au rebut de votre m:robe Remarques sur la mise au rebut de votre m:robe Lorsque vous mettez ce produit au rebut, retirez la batterie intégrée. Ne démontez jamais ce produit, sauf lorsque vous le mettez au rebut. Danger •...
  • Page 80 Remarques sur la mise au rebut de votre m:robe Retirez le capot arrière. Soulevez le disque dur. Retirez la batterie intégrée. Retirez la bande adhésive double face de la batterie, soulevez-la et débranchez le connecteur. Bande adhésive double face FR-38...
  • Page 81 Remarques sur la mise au rebut de votre m:robe Fixez le câble au corps de la batterie à l’aide de la bande adhésive et placez la batterie dans un sac en plastique, par exemple. Recouvrez le connecteur de bande adhésive avant d’insérer la batterie dans un sac en plastique. Remarques •...
  • Page 82: Service Et Maintenance

    être possible. Contactez le revendeur ou notre centre de service. • Olympus n’est pas responsable des dégâts ou pertes (y compris le coût d’achat/obtention de fichiers audio ou les coûts des photos/perte de bénéfices) consécutifs à une défaillance de ce produit. Les frais d’envoi et d’emballage sont à...
  • Page 83: Spécifications

    Spécifications Spécifications Nom du produit LECTEUR AUDIO NUMERIQUE Nom du modèle MR-500i Batterie intégrée Batterie lithium-polymère rechargeable Poids Environ 210 g (8 oz) (corps uniquement) Dimensions Environ 109 × 73 × 21 mm (4 × 3 × (l × H × P, parties en saillie exclues) Écran LCD Écran à...
  • Page 84 Spécifications Caractéristiques techniques de l’appareil photo Nombre de pixels effectifs 1 220 000 pixels (1280 × 960) Capteur d’image MOS 1/4" (filtre couleurs primaires) Distance de prise de vue du déclencheur po) à ) 40 cm (1 Caractéristiques de l’adaptateur secteur Type Régulateur à...
  • Page 85: Avant De Nous Contacter

    • Type de système d’exploitation et version : Paramètres sous Panneau de configuration/Système/Gestionnaire de périphériques : • Autres périphériques connectés : • Nom et version du logiciel d’application associé au problème : • Nom et version du logiciel OLYMPUS associé au problème : FR-43...
  • Page 86 - Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en radio y televisión en caso de necesitar ayuda. Sólo deben utilizarse los cables suministrados por OLYMPUS para conectar este producto a otros productos. Cualquier cambio o modificación no autorizada en este equipo puede invalidar la autorización del usuario a manejar este equipo.
  • Page 87 • Queda prohibida la reproducción total o parcial del contenido del presente manual, excepto para uso personal. Queda prohibida su transmisión sin permiso previo. • Olympus no se hace responsable de las pérdidas sufridas por el cliente o un tercero como resultado del uso inadecuado de este producto.
  • Page 88 VCCI. Utilice sólo el cable especificado. Marcas comerciales/Fuentes • m:robe y m:trip son marcas comerciales de OLYMPUS CORPORATION. • Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. • Todos los demás nombres de compañías y productos son marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
  • Page 89 Introducción Acerca de música y fotos almacenadas Olympus no se hace responsable de los daños ocasionados por pérdidas o incapacidad de reproducir la música o datos de fotografías resultante de un fallo de funcionamiento de este producto o del ordenador.
  • Page 90 Características Características • Gracias a una unidad de disco duro de 20 GB, puede transferir y almacenar aproximadamente 5.000 pistas de música o 20.000 fotografías que podrá disfrutar en cualquier lugar y momento. • Puede disfrutar de tres funciones: MÚSICA, FOTO y REMEZCLA •...
  • Page 91 Tabla de contenido Tabla de contenido Introducción ..............3 Características .
  • Page 92 Tabla de contenido Información adicional Utilización del m:robe como una unidad de disco duro externo ......36 Limpieza .
  • Page 93: Lea Este Documento En Primer Lugar

    Precauciones de seguridad Lea este documento en primer lugar Precauciones de seguridad Antes de utilizar el producto, lea este documento para asegurarse de que conoce el modo de utilización seguro y correcto. Se utilizan varios símbolos que advierten de posibles riesgos, así como para evitar daños materiales por un uso indebido del producto.
  • Page 94 • Utilice sólo el adaptador de CA especificado. El uso de un adaptador no especificado puede ocasionar daños o fallos de funcionamiento en el dispositivo o la fuente de alimentación. Olympus no se hace responsable de los daños derivados del uso de un adaptador no autorizado.
  • Page 95 Precauciones de seguridad • Evite tocar la caja de metal del dispositivo durante períodos de tiempo prolongados. – El dispositivo se calienta si se usa de forma continuada y el contacto prolongado con las partes metálicas puede ocasionar quemaduras leves. –...
  • Page 96 Precauciones de seguridad Precauciones relativas a la pantalla de cristal líquido • No aplique una presión excesiva sobre la pantalla de cristal líquido ya que podría ocasionar la aparición de manchas, impedir la correcta reproducción de las fotografías o dañar la pantalla. Si la pantalla de cristal líquido se rompiese, evite ingerir el cristal líquido.
  • Page 97 Medidas de precaución cuando utilice el adaptador de CA Precaución • Utilice sólo el adaptador de CA proporcionado o uno especificado por Olympus. Si no se cumple esta norma, estará expuesto a riesgos de seguridad o fallos de funcionamiento. Utilice el adaptador de CA con los voltajes especificados.
  • Page 98 Recomendamos realizar copias de seguridad de todo el contenido importante en otros medios, como el disco duro del ordenador. • Lea todos los materiales detenidamente, Olympus no se hace responsable del contenido dañado que estuviera guardado en el disco duro incorporado.
  • Page 99 Precauciones de seguridad Información relativa a la batería incorporada La batería incorporada es para el uso exclusivo con el reproductor de música HDD Motion m:robe MR-500i. No la utilice nunca con otro equipo. • Descarga La batería incorporada se descarga si no se está utilizando. Asegúrese de cargarla antes de utilizarla. Se recomienda cargar la batería incorporada cada 6 meses para mantener su rendimiento si no se va a utilizar...
  • Page 100: Controles: Ubicación Y Función

    Controles: ubicación y función Controles: ubicación y función Dispositivo Parte delantera POWER/HOLD Pantalla de cristal Toma de control líquido remoto/auriculares (gpágina 19) Púlselo para encender el m:robe. Púlselo y manténgalo pulsado hasta que el LED parpadee para apagar el m:robe. Púlselo cuando el m:robe esté...
  • Page 101 Controles: ubicación y función Acerca de la pantalla de cristal líquido (pantalla “INIC.”) La pantalla de cristal líquido se utiliza como panel táctil. Toque con el dedo uno de los iconos que se muestran para utilizarlo. En las áreas brillantes, puede resultar difícil ver las imágenes de la pantalla. N°.
  • Page 102: Control Remoto

    Controles: ubicación y función Acerca del indicador de carga de la batería restante Indicador de batería Descripción La batería está cargada completamente. Batería baja. La batería está agotada. Cargue la batería. Control remoto Puede controlar determinadas funciones de música con el control remoto. N°.
  • Page 103 Controles: ubicación y función Conexión del control remoto y los auriculares Conecte el control remoto y los auriculares al dispositivo como se muestra a continuación. A la toma del control remoto/ auriculares Notas • Defina el nivel de volumen en el mínimo antes de utilizar los auriculares para evitar dañar sus oídos. •...
  • Page 104: Acerca De La Sincronización Entre El M:robe Y M:trip

    Acerca de la sincronización entre el m:robe y m:trip Acerca de la sincronización entre el m:robe y m:trip Simplemente conectando el m:robe y el ordenador, puede sincronizar y transferir datos de música/fotografías y remezclas entre m:robe y m:trip. Esta función se denomina “sincronización”. Por ejemplo, la información añadida a los archivos en m:trip aparecerá...
  • Page 105 Acerca de la sincronización entre el m:robe y m:trip Acerca de la sincronización de archivos de imagen Puede configurar las fotografías tomadas con el m:robe o guardadas en m:trip para que no se sincronicen desactivando “Sync Checkbox”. También puede eliminarlas en el m:robe. Si elimina archivos de imagen en el m:robe y, a continuación, sincroniza el m:robe y m:trip, “Sync Checkbox”...
  • Page 106: Músic

    Escucha de la música MÚSIC En “MÚSIC”, el modo “REPROD” permite reproducir música. El modo “BUSCAR” restringe la búsqueda utilizando categorías. En este capítulo se presentan las funciones de “MÚSIC”. Para mostrar la pantalla “MÚSIC” Encienda el m:robe pulsando POWER y luego toque en la pantalla “INIC.”...
  • Page 107 Escucha de la música N.° Elemento Descripción Pista reproducida Señala la pista que se está reproduciendo. Punto de selección de Toque la pantalla para seleccionar “ REMEZ”/“ FOTO”/ “REMEZ”/“FOTO”/ “ INIC.” y mostrar las pantallas respectivas. “INIC.” Tiempo transcurrido Muestra el tiempo de reproducción transcurrido. Nombre de modo Al seleccionar el modo “REPROD”...
  • Page 108 Escucha de la música N.° Elemento Descripción Indicador “REPETIR” Indica si la función “REPETIR” está configurada en “UNA” o en “TODO”. Indicador Indica si la función “ALEATORIO” está activada. “ALEATORIO” Pista siguiente/avance Toque este elemento para reproducir la pista siguiente; manténgalo rápido pulsado para avanzar rápidamente.
  • Page 109: Foto

    Toma de una fotografía FOTO “FOTO” cuenta con el modo “FOTO” para tomar una fotografía, el modo “VER” para buscar una fotografía y verla y el modo “ÁLBUM” para agregar la fotografía a un álbum. Este capítulo es una introducción a las funciones de “FOTO”. Para mostrar la pantalla “FOTO”...
  • Page 110 Toma de una fotografía N.° Elemento Descripción Punto de selección de Toque la pantalla para seleccionar “ MÚSIC”/“ REMEZ”/ “MÚSIC”/“REMEZ”/ “ INIC.” y mostrar las pantallas respectivas. “INIC.” Selección de modo Tóquelo para seleccionar “ VER”/“ ÁLBUM” y mostrar las pantallas de modo respectivas.
  • Page 111: Toma De Fotografías

    Toma de una fotografía Toma de fotografías Cambie a modo “FOTO”. Si se muestra la pantalla “MÚSIC” o “REMEZ”, toque en la esquina superior izquierda de la pantalla y toque “ FOTO”. Si se muestra el modo “VER” o “ÁLBUM” en la pantalla “FOTO”, toque en la esquina superior derecha de la pantalla y luego en “...
  • Page 112: Visualización/Búsqueda De Una Fotografía

    Visualización/búsqueda de una fotografía Visualización/búsqueda de una fotografía – Modo “VER” En el modo “VER”, puede ver una foto tomada con m:robe o una fotografía transferida desde m:trip mediante una sincronización. Puede buscar una foto mediante uno de los 3 métodos siguientes: “todas”: se realiza una búsqueda de todas las miniaturas de las fotografías de m:robe.
  • Page 113 Visualización/búsqueda de una fotografía N.° Elemento Descripción Punto de selección de Toque la pantalla para seleccionar “ MÚSIC”/“ REMEZ”/ “MÚSIC”/“REMEZ”/ “ INIC.” y mostrar las pantallas respectivas. “INIC.” Resaltar Señala la fotografía seleccionada. Nombre de modo Se muestra el nombre de modo “VER”. Selección del método de Toque varias veces hasta seleccionar el método de búsqueda “todas”, búsqueda...
  • Page 114: Adición De Una Fotografía A Un Álbum

    Adición de una fotografía a un álbum Adición de una fotografía a un álbum – Modo “ÁLBUM” En el modo “ÁLBUM”, puede agregar una fotografía a un álbum guardado en el m:robe. Si se muestra la pantalla del modo “FOTO” o “VER”, toque en la esquina superior derecha de la pantalla y luego en “...
  • Page 115: Remez

    Creación de un cubo de remezcla REMEZ En “REMEZ”, puede crear un montaje de REMEZCLA personalizada combinando canciones, fotografías y una plantilla de remezcla denominada “cubo de remezcla”. La función “REMEZ” cuenta con el modo “AJUST.” que permite crear un cubo de remezcla y con el modo “REPROD” que permite la reproducción del mismo. En este capítulo se presentan las funciones de “REMEZ”.
  • Page 116: Funcionamiento Básico Del Modo "Ajust

    Creación de un cubo de remezcla Plantillas de remezcla del m:robe El m:robe cuenta con varias plantillas disponibles. Se muestran algunas en la siguiente lista. Sugerencias • Cada cubo de remezcla cuenta con un número de fotografías limitado. El número de fotografías disponible depende de la plantilla.
  • Page 117 Creación de un cubo de remezcla N.° Elemento Descripción Punto de selección de Toque la pantalla para seleccionar “ MÚSIC”/“ FOTO”/ “MÚSIC”/“FOTO”/ “ INIC.” y mostrar las pantallas respectivas. “INIC.” Icono de la plantilla Tóquelo para mostrar la pantalla “-PLANTILLA-” donde selecciona la plantilla.
  • Page 118: Cómo Se Crea Un Cubo De Remezcla

    Creación de un cubo de remezcla Cómo se crea un cubo de remezcla Existen dos modos de crear un cubo de remezcla: utilice la función “AJ. AUTO.” o la forma predeterminada (AJ. AUTO. desactivado). • AJ. AUTO. desactivado Puede crear un cubo de remezcla con su propia selección de elementos, eligiendo una canción, fotografías y una plantilla.
  • Page 119: Reproducción De Un Cubo De Remezcla

    Reproducción de un cubo de remezcla Reproducción de un cubo de remezcla – Modo “REPROD” Cambio del modo “AJUST.” a “REPROD” Toque el elemento de la esquina superior derecha de la pantalla y, a continuación, toque “ REPROD”. Cómo reproducir un cubo de remezcla Seleccione el cubo de remezcla que desea reproducir en la pantalla del modo “REPROD”.
  • Page 120: Información Adicional

    Utilización del m:robe como una unidad de disco duro externo Información adicional Utilización del m:robe como una unidad de disco duro externo El ordenador puede reconocer el m:robe como una unidad de disco duro externo. Puede guardar datos que no sean imágenes ni audio y llevarlos consigo. Notas •...
  • Page 121: Notas Para Deshacerse Del M:robe

    Notas para deshacerse del m:robe Notas para deshacerse del m:robe Retire la batería incorporada cuando se deshaga de este producto. Nunca desmonte este producto excepto cuando se vaya a deshacer de él. Peligro • No permita que los terminales +/– de la batería incorporada entren en contacto con objetos metálicos, ni someta la batería incorporada a fuertes golpes.
  • Page 122 Notas para deshacerse del m:robe Quite el compartimiento trasero. Levante el disco duro. Retire la batería incorporada. Retire la cinta de dos caras de la batería, eleve la batería y desconecte el conector. Cinta de dos caras ES-38...
  • Page 123 Notas para deshacerse del m:robe Fije con cinta el cable al cuerpo de la batería y meta la batería en una bolsa de plástico, etc. Cubra el conector con cinta antes de meter la batería en una bolsa de plástico. Notas •...
  • Page 124: Servicio Y Mantenimiento

    • Olympus no se hará cargo de ninguna pérdida o daño (incluyendo el coste de compra/ obtención de archivos de audio o los costes de fotografía/ pérdida de beneficios) producido como consecuencia de un fallo de este producto.
  • Page 125: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones Nombre de producto REPRODUCTO DE AUDIO DIGITAL Nombre de modelo MR-500i Batería incorporada Batería recargable de polímero de litio Peso Aprox. 210 g (8 onzas) (sólo cuerpo) Dimensiones Aprox. 109 × 73 × 21 mm (4 × 3 × pulgadas) (An.
  • Page 126 Especificaciones Especificaciones de la cámara Número de píxeles efectivos 1.220.000 píxeles (1280 × 960) Dispositivo captador de imágenes MOS de 1/4" (filtro de colores primarios) Distancia de toma de fotografías del obturador pulgadas) a ) 40 cm (1 Especificaciones del adaptador de CA Tipo Regulador de cambio Entrada...
  • Page 127: Antes De Ponerse En Contacto Con Nosotros

    • Tipo de sistema operativo y versión: Configuración del Panel de control/Sistema/Administrador de dispositivos: • Otros dispositivos periféricos conectados: • Nombre y versión del software de la aplicación relacionado con el problema: • Nombre y versión del software OLYMPUS relacionado con el problema: ES-43...
  • Page 128 MEMO...
  • Page 129 MEMO...
  • Page 130 MEMO...
  • Page 131 MEMO...
  • Page 132 Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday to Friday) ET E-Mail: distec@olympus.com Olympus software updates can be obtained at: http://www.olympus.com/digital Premises: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany Tel: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61...

Table des Matières