Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Tools Needed for Installation /
Outils nécessaires pour
l'installation / Herramientas
necesarias para la instalación
KEEP THESE INSTRUCTIONS. You will need the Quality Control Number shown below to register your product.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Vous aurez besoin du Numéro de contrôle de qualité ci-dessous pour enregistrer
votre produit.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Para registrar sus productos, necesitará el Número de control de calidad que se muestra
a continuación.
Quality Control Number:
Numéro de contrôle de qualité :
Número de control de calidad:
© 2013 Suncast Corporation, Batavia, IL
INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO
Dimensions extérieures une fois assemblé 1,22 m (L) x X 76,51cm (D) x 1,05 m (H)
Dimensiones exteriores una vez armado (ancho x profundidad x altura): 1,22 m x 76,51 cm x 1,05 m
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
Assembled exterior dimensions 3' 11 7/8" W x 2' 6 1/8"D x 3' 5 1/4" H
(3 pi 11 7/8 po x 2 pi 6 1/8 po x 3 pi 5 1/4 po)
(3 pies 11 7/8 pulg. x 2 pies 6 1/8 pulg. x 3 pies 5 1/4 pulg.)
0361217

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Suncast VDB19500

  • Page 1 Dimensiones exteriores una vez armado (ancho x profundidad x altura): 1,22 m x 76,51 cm x 1,05 m (3 pies 11 7/8 pulg. x 2 pies 6 1/8 pulg. x 3 pies 5 1/4 pulg.) © 2013 Suncast Corporation, Batavia, IL 0361217...
  • Page 3 Use as a stationary storage device only. DO NOT stand on lid. per year to remove accumulated dust. DO NOT o purchase Suncast replacement parts and learn about other Suncast products, visit us online or call. 1-800-846-2345 or 1-630-879-2050...
  • Page 4 NE VOUS ASSOYEZ PAS sur le couvercle. Entretien du coffre de terrasse N’UTILISEZ environ 18 po. (50 cm) du coffre. Pour acheter des pièces de rechange Suncast et obtenir de plus amples renseignements sur les autres produits Suncast, consultez notre site ou appelez-nous. 1-800-846-2345 ou 1-630-879-2050...
  • Page 5 NO SE pare sobre la tapa. NO use presión, mantenga la boquilla a una distancia de 18 pulgadas (50 cm). Para comprar piezas de repuesto Suncast y obtener información acerca de otros productos Suncast, visite nuestro sitio web o llame por teléfono. 1-800-846-2345 ó 1-630-879-2050...
  • Page 6 Walls and Floor Left side Left back Right back Côté gauche Arrière gauche Arrière droit Lado izquierdo Trasero izquierdo Trasero derecho For ease of assembly, some plastic parts are marked with manual letter and part number. Pour faciliter l’assemblage, certaines pièces e n plastique sont marquées d'une lettre et d'un numéro de pièce.
  • Page 7 Top panel Panneau supérieur Panel superior Hinge assembly Assemblage charnière Conjunto de la bisagra Middle hinge assembly Assemblage charnière centrale Conjunto de la bisagra central Left door Porte gauche Puerta izquierda Right door Porte droite Puerta derecha Front panel Panneau avant Panel frontal...
  • Page 8 1/4" Nut Pan head screw Écrou 6 mm Vis à tête cylindrique (0,25 po1/4" Nut) Tornillo de cabeza Tuerca de 6 mm troncocónica (0,25 pulg.) .25" x 1" Machine screw .25" x 1/2" Machine screw Vis à métaux 6 mm x 25,4 mm Vis à...
  • Page 9 Corner bracket Support Soporte esquinero Door stop and lock hasp bracket Support arrêt de porte et de moraillon de verrouillage Tope de la puerta y soporte del pestillo D-ring slide bolt Verrou coulissant à anneau D Door rod guide Perno en D deslizable Guide du vérin de la porte Guía de la varilla de la puerta Gas shock mount...
  • Page 10 / Armado Attach strike plate (HH) to top of right door (H) and flat strike plate (JJ) to bottom of right door (H) and secure each with one screw. Joignez la gâche (HH) à la partie droite supérieure de la porte (H) et la gâche plate (JJ) à la partie droite inférieure de la porte (H) et serrez chacune solidement utilisant une vis.
  • Page 11 / Armado (continued) (suite) (continuación) Attach door rod (UU) to cam latch (disassembled in step 2) with machine screw (BB) and nut (DD). Fixez le vérin de la porte (UU) à la serrure à came (démontée à la deuxième étape) utilisant une vis à métaux (BB) et un écrou (DD).
  • Page 12 / Armado (continued) (suite) (continuación) Attach cam latch and door rod (UU) to cam (RR) with screw and washer (disassembled in step 2). over tighten. Joignez la serrure à came et le vérin de la porte (UU) à la came (RR) utilisant une rondelle et une vis (démontée lors de la seconde étape).
  • Page 13 / Armado (continued) (suite) (continuación) Attach D-ring slide bolt (LL) to bottom of left door (G) with four screws (CC). Joignez le verrou coulissant à anneau D (LL) au bas porte de la porte gauche (G) utilisant quatre vis (CC). Instale el perno en D deslizable (LL) en la parte inferior de la puerta izquierda (G) con cuatro tornillos (CC).
  • Page 14 / Armado del (continued) (suite) (continuación) Align tabs on side of left back (C) with slots on left side (B). Insert tabs into slots and slide down until back snaps into floor. Alignez les languettes situées à l'arrière gauche (C) avec les fentes du côté gauche (B). Insérer les languettes dans les fentes et glissez vers le bas jusqu'à...
  • Page 15 / Armado del (continued) (suite) (continuación) Align and insert right side tabs on right back (E) with slots on right side (D). Alignez et insérez les languettes du côté droit situées à l'arrière droite (E) aux fentes du côté droit (D). Alinee e inserte las lengüetas del lado derecho en el trasero derecho (E) con las ranuras del lado derecho (D).
  • Page 16 / Armado del (continued) (suite) (continuación) Slide right back (E) downward to lock side tabs into place. Bottom tabs on right back (E) will also insert into floor. Glissez la section arrière droite (E) vers le bas pour enclencher les languettes en place. Les languettes arrière situées à...
  • Page 17 / Armado del (continued) (suite) (continuación) Attach front panel (F) to bottom panel (A). Fixez le panneau avant (F) au panneau inférieur (A). Instale el panel frontal (F) en el panel inferior (A). x4 x4 x4 x4 las puertas Insert bottom of right door (H) into front panel (F). Insérez le bas de la porte droite (H) dans le panneau avant (F).
  • Page 18 / Armado (continued) (suite) (continuación) Insert top of right door (H) into right side (D). Insérez la partie supérieure de la porte droite (H) dans le côté droit (D). Inserte la parte superior de la puerta derecha (H) en el lado derecho (D).
  • Page 19 / Armado (continued) (suite) (continuación) Repeat Steps 16-18 for left door (G). Répétez les étapes 16 à 18 pour la porte gauche (G). Repita los pasos 16 a 18 para la puerta izquierda (G). Attach magnetic catch (II) to top panel (I) with two screws (GG).
  • Page 20 (continued) (suite) (continuación) x5 x5 x8 x8 Attach door stop and lock hasp bracket (MM) to top Attach two hinge assemblies (J) and one middle hinge panel (I) with five screws (CC). assembly (K) to top panel (I) with eight screws (CC). Fixez le support d'arrêt de porte et du moraillon de Fixez deux assemblages de charnière (J) et un verrouillage (MM) au panneau supérieur (I) utilisant cinq...
  • Page 21 (continued) (suite) (continuación) Attach gas shock (EE) to gas shock bracket (PP) with one screw (AA) and one nut (DD). Repeat for remaining shock. Note: Correct orientation of gas shock is very important. The large end of the gas shock is attached to the top panel assembly.
  • Page 22 (continued) (suite) (continuación) Attach back plate (QQ) to left rear (C) with four screws (CC). Repeat for remaining back steel plate and right rear. Note: Use only the lower four holes in this step. Fixez la plaque intérieure (QQ) à l'arrière gauche (C) utilisant quatre vis (CC).
  • Page 23 (continued) (suite) (continuación) Secure front of middle hinge assembly (K) with four screws (CC). Fixez l'avant de l'assemblage charnière central (K) utilisant quatre vis (CC). Fije el frente del conjunto de bisagras central (K) con cuatro tornillos (CC). x4 x4 Secure rear of hinge assembly (J) with one screw (AA).
  • Page 24 (continued) (suite) (continuación) Attach remaining end of corner bracket (LL) to left side (B) with one screw (CC). Repeat for remaining corner bracket and right side. Note: Correct orientation of corner bracket is very important. Fixez les supports restants (LL) au côté gauche (B) utilisant une vis (CC).
  • Page 25 (continued) (suite) (continuación) With top panel assembly closed, attach a 5/16" lock (not provided) to cam lock (RR) to properly secure shed. Pour verrouiller le coffre correctement, fermez l'assemblage panneau supérieur puis joignez un cadenas 5/16" (8 mm) (non fourni) au verrou à came (RR). Con el conjunto del panel superior cerrado, instale un candado de 5/16"...
  • Page 26 Mounting deck box for stability is recommended. Select mounting locations, (floor or wall). / L'ancrage du coffre est fortement recommandé pour la stabilité. Sélectionnez le lieu d'ancrage (sol ou paroi). / Se recomienda montar el arcón de terraza para darle estabilidad. Seleccione la ubicación del montaje (piso o pared). Wall Anchoring / Ancrage à...
  • Page 27 / Ancrage du coffre de rangement (continued) (suite) (continuación) Floor Anchoring / Ancrage au sol / Floor Anchoring / Ancrage au sol / Using 1/4" drill bit, drill holes through mounting Fijación en el piso Fijación en el piso locations Percez les trous, à...
  • Page 28 Warranty are not covered. 60510. Call toll free (800) 846-2345 or visit www.Suncast.com. replacement parts may not be identical, but they shall be of equal or greater performance than the original part. We may require proof of purchase. Proof of purchase may be the original dated store receipt. We may require natural aging of the unit, discoloration, ordinary wear and tear, ordinary weathering, sunlight fading, or rust.
  • Page 29 Les dommages causés par le déplacement ou le transport du produit annuleront la garantie. Le démontage de ce Suncast ne garantit aucunement la conformité du produit avec les exigences de la ville, du comté, de la province ou de l'association de copropriétaires ou de zonage. Il incombe au propriétaire d'obtenir tous les permis et de satisfaire La présente garantie vous confère des droits spécifiques, et vous pouvez bénéficier d’autres droits qui varient d'une...
  • Page 30 Suncast no garantiza que esta unidad cumpla con las normas municipales, del condado, estatales o de asociaciones todos los permisos y del cumplimiento de otros requisitos necesarios para la colocación, construcción y uso.