Publicité

GREENWOOD
Broyeur Vegetaux Thermique
GBK70-1
(notice originale)
Notice de montage et informations à lire et à conserver

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Greenwood GBK70-1

  • Page 1 GREENWOOD Broyeur Vegetaux Thermique GBK70-1 (notice originale) Notice de montage et informations à lire et à conserver...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des Matières Introduction ................I. Prise en main ..............1. Consignes de sécurité et environnement ........2. Descriptif du produit..............3. Guide de montage ..............II. Notice d’utilisation et de maintenance ......1. Consignes d’utilisation .............. 2. Entretien et maintenance ............III.
  • Page 3 Introduction Cet appareil, appelé Broyeur, est conçu pour broyer les branches vertes, d’arbres et d’arbustes dans le cadre d’une utilisation sur terrains privés. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation professionnelle. Le broyage est assuré pour le mouvement de rotation d’un rotor actionné par un moteur thermique.
  • Page 4: Prise En Main

    I. Prise en main 1. Consignes de sécurité et environnement LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DE CE MANUEL PEUT ENGENDRER DES BLESSURES TRES GRAVES ET/OU ENDOMMAGER L’APPAREIL. Pour faciliter la compréhension des consignes de sécurité, les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Ce symbole ‘AVERTISSEMENTS’...
  • Page 5 Ne pas approcher les mains des parties en rotation Fumées toxiques, ne pas utiliser à l’intérieur Le carburant est inflammable, tenir éloigné des flammes Ne pas ajouter de carburant lors du fonctionnement de la machine Attention ! Ajouter de l’huile 4 temps avant la première utilisation.
  • Page 6 CONSIGNES AVANT TOUTE UTILISATION • Lire attentivement le manuel d’instructions avant toute utilisation, • Ne laisser personne utiliser l’appareil sans avoir lu au préalable le manuel d’instructions, • Ne jamais laisser des enfants utiliser votre appareil, • Mémoriser la signification de tous les symboles présents sur votre appareil, •...
  • Page 7 Manipulation de l’huile • Cet appareil fonctionne avec de l’huile de type SAE 10W ou 15/W40. • Il existe un emplacement réservé pour l’huile marqué d’un logo. • Conserver l’huile dans un récipient adapté à cet usage. • Lors du remplissage du réservoir d’huile, s’assurer qu’aucun corps étranger ne pénètre dans le réservoir d’huile.
  • Page 8 • Ne pas déplacer votre appareil alors que le rotor est en fonctionnement, • Si les organes de protection sont endommagées, arrêter impérativement l’appareil et changer les pièces endommagées avant de reprendre le travail • Ne pas forcer le moteur en insérant une quantité trop importante de végétaux, •...
  • Page 9: Descriptif Du Produit

    2. Descriptif du produit 1. Moteur 2. Roues 3. Trémie d’alimentation, 4. Conduit d’éjection, 5. Poignée de transport 6. Chassis, 7. Bouton d’arrêt d’urgence...
  • Page 10: Guide De Montage

    3. Guide de montage Lire ces instructions et ce manuel dans leur intégralité avant d’essayer d’assembler ou de mettre en marche cet appareil. ENLEVER L APPAREIL DU CARTON L’appareil est vendu sans huile et sans essence dans le moteur. Ce produit doit être assemblé avant toute utilisation. Retirer le produit du carton et vérifier le carton consciencieusement pour ne pas perdre d’éventuelles pièces détachées supplémentaires.
  • Page 11 1. Assembler les roues (2) avec les boulons sur le chassis (6), 2. Insérer la poignée de transport (5) dans le chassis (6) et serrer fermement avec les boulons, 3. Avant de monter l'avaloir, verifiez le réglage de la contre lame (voir page suivante) 4.
  • Page 12 Réglage de la contre-lame (procédé similaire à tous les broyeurs). La contre-lame peut être mal réglée d’usine. L’espace nécessaire étant de 1mm maximum, procédez comme suit pour un bon réglage. (Un espace trop large provoque des bourrages) 1 Dévissez la contre-lame avec une clé 6 pans Rotor Lame Contre-lame...
  • Page 13 4.1. Connecter le fil rouge au raccord intermédiaire 4.2. Connecter la masse (fil noir) avec la vis comme indiqué sur photo ci-contre Remplissage du réservoir d’essence et du réservoir d’huile Cet appareil est livré sans huile dans le moteur. Attention : Ne jamais remplir d’huile au-delà...
  • Page 14 Essence • Ne jamais dépasser la limite maxi d’essence. Utiliser de l’essence sans plomb (95+additif). Ne pas mélanger d’huile à l’essence. Ne pas stocker votre carburant plus de 6 mois, au-delà, il sera inutilisable. • Ne pas utiliser d’essence contenant du méthanol. Toujours nettoyer si du carburant a été...
  • Page 15: Notice D'utilisation Et De Maintenance

    II. Notice d’utilisation et de maintenance 1. Consignes d’utilisation DÉMARRAGE DE L’APPAREIL 1. Amener le levier de carburant en position « ON » (cf image 11.1), image 11 2. Régler le levier ‘Starter’ sur la position ‘Maxi’ (cf image 12.1) image 12 3.
  • Page 16: Entretien Et Maintenance

    CONSEILS POUR LE BROYAGE DES VÉGÉTAUX Les troncs et branches issues de végétaux fraichement coupés peuvent être mis directement dans la trémie. En fonction des différences de dureté et d’humidité entre les différents végétaux, le moteur peut s’arrêter ou la machine présenter des vibrations pendant le broyage, ceci est normal.
  • Page 17 LA BOUGIE Une fois que le moteur a refroidi, enlever la bougie et la nettoyer avec une brosse métallique. En utilisant une jauge d’épaisseur, assurez un espace de 0,75 mm entre les électrodes. Remettre la bougie en faisant attention de ne pas trop serrer. LE FILTRE A AIR Enlever le couvercle de filtre à...
  • Page 18 APRES LE TRAVAIL – NETTOYAGE • Débrancher l’appareil dès que le travail est terminé, • Avant toute opération de nettoyage ou de maintenance, débrancher la bougie, • Ne pas utiliser d’appareil haute pression pour nettoyer votre appareil, • Nettoyer soigneusement l’appareil après chaque session. Enlever les débris de végétaux coincés dans la trémie, •...
  • Page 19 APRES LE TRAVAIL – TRANSPORT • Débrancher la bougie avant de déplacer l’appareil. • Porter des gants lors de la manipulation de l’appareil pour le transport • Fixer correctement l’appareil pour éviter qu’il ne bouge pendant le transport, • Porter l’appareil par la poignée en le faisant rouler.
  • Page 20: Support Technique

    III. Support technique 1. Problèmes et solutions PROBLEME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS 1. Le moteur ne démarre L’alimentation d’essence Ouvrir le robinet d’arrivée est sur ‘OFF’ d’essence Absence d’essence Remplir réservoir d’huile d’essence et d’huile Bouton d’arrêt d’urgence Déverrouiller bouton enclenché d’arrêt d’urgence 2.
  • Page 21: Service Après-Vente Et Garanties

    - Des dommages induits par des chocs reçus par la machine, - L’usure normale des pièces détachées (rotor, contre-lame, câbles, protections, …), - L’utilisation de pièces détachées non fournies par le service après-vente GREENWOOD - Un dysfonctionnement à la suite d’une modification de l’appareil.
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    3. Caractéristiques techniques Vue éclatée du produit et numérotation des pièces...
  • Page 23 DONNÉES TECHNIQUES Puissance nominale moteur 212 cc Vitesse moteur au régime maximal d’utilisation (fréquence de 3600 tr/min rotation) Diamètre de broyage maxi 60 mm Niveau de pression acoustique d’émission pondéré A ou équivalent 91,5 dB (A) au poste de l’opérateur, déterminé conformément à l’ISO 3744, Niveau de puissance acoustique pondéré...
  • Page 24 Déclaration Conformité CE CE declaration Conformity BROYEUR VEGETAUX GW­BK70-1 Dichiarazione Conformita CE Je soussigné - The undersigned - Il sottoscritto: Société – Company - Azienda : PROSUD ZA Entraigues II– 05200 EMBRUN Tel: 04 92 43 88 07 Déclare que les modèles de broyeurs de végétaux thermiques de marque : Declare that the following thermic chipper schredder brand name: Dichiara che le seguente frantoi di piante termiche di marca: Modèle machine / moteur...
  • Page 25 MOTEUR ESSENCE NOTICE DU PROPRIETAIRE TOUS MOTEURS 4 Temps...
  • Page 26 NOTICE DU PROPRIETAIRE Gardez cette notice à portée, pour pouvoir vous y référer à tout moment. Cette notice du propriétaire est considérée comme partie intégrante de ce moteur et doit transmise avec le moteur en cas de revente. Les informations et spécifications de cette version étaient en vigueur à la date du bon à tirer. Seul le modèle D est équipé...
  • Page 27 TABLE DES MATIERES 1- SÉCURITÉ DU MOTEUR 2- EMPLACEMENTS DES COMPOSANTS ET DES COMMANDES 3- COMMANDES 4- CONTRÔLES PRÉALABLES À L’UTILISATION 5- UTILISATION 6- ENTRETIEN 7- ENTREPOSAGE ET TRANSPORT 8- DÉPANNAGE 9- INFORMATIONS TECHNIQUES ET CONSOMMATEUR 10-SPECIFICATIONS 11-SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 12- COMPOSANTS OPTIONNELS...
  • Page 28 SÉCURITÉ DU MOTEUR 1-SÉCURITÉ DU MOTEUR INFORMATION IMPORTANTE DE SÉCURITÉ La plupart des accidents peuvent être évités en suivant toutes les instructions présentes dans cette notice et sur le moteur. Les dangers les plus fréquents sont exposés ci-après ainsi que les meilleurs manières de protéger autrui et soi-même Responsabilité...
  • Page 29 COMPOSANTS ET EMPLACEMENT DES COMMANDES 2-COMPOSANTS ET EMPLACEMENT DES COMMANDES LEVIER DE REGIME INTERRUPTEUR SILENCIEUX ON OFF POIGNEE DU LANCEUR BOUGIE D’ALLUMAGE LANCEUR FILTRE A AIR INTERRUPTEUR DU VOLET D’ETRANGLEMENT ROBINET D’ESSENCE CAPUCHON RESERVOIR BOUCHON DE VIDANGE CAPUCHON DE REMPLISSAGE / JAUGE...
  • Page 30 COMMANDES 3-COMMANDES Robinet d’essence Le robinet d’essence ouvre et ferme le passage entre le réservoir et le carburateur. Le robinet doit être sur la position ON pour que le moteur tourne. Lorsque le moteur n’est pas en marche, mettez le robinet sur OFF pour éviter de noyer le carburateur et réduire les risques de fuite.
  • Page 31 COMMANDES TOUT TYPE DE MOTEUR SAUF D INTERRUPTEUR Interrupteur du volet d’étranglement L’interrupteur ouvre et ferme le volet d’étranglement du carburateur. La position CLOSE enrichit le mélange de carburant pour un démarrage de moteur froid. La position OPEN fournit le mélange de carburant adéquat pour le fonctionnement après démarrage et pour redémarrage d’un moteur chaud.
  • Page 32 CONTRÔLES AVANT UTILISATION 4-CONTRÔLES AVANT UTILISATION VOTRE MOTEUR EST-IL PRÊT À DEMARRER? Pour votre sécurité, et pour optimiser la durée de vie de votre appareil, il est important de prendre quelques moments avant d’utiliser le moteur pour vérifier sa condition. Assurez-vous de corriger rapidement tout problème décelé, demandez à...
  • Page 33 UTILISATION 5-UTILISATION PRECAUTIONS DE SÉCURITÉ D’UTILISATION Avant d’utiliser le moteur pour la première fois, relisez les informations de sécurité importantes et le chapitre ‘Avant utilisation ’. AVERTISSEMENT Le monoxyde de carbone est un gaz toxique Le respirer peut rendre inconscient et même vous tuer. Évitez tout endroit ou toute action pouvant vous exposer au monoxyde de carbone.
  • Page 34 UTILISATION INTERRUPTEUR DU VOLET D’ÉTRANGLEMENT 3. Positionnez le levier de régime à 1/3 de la position SLOW. SLOW HIGH LEVIER DE (VITE (LENT) REGIME 4. Positionnez l’interrupteur de démarrage sur ON INTERRUPTEUR MOTEUR 5. Utilisez le démarreur Démarrage par lanceur (tout types d’engins) Tirez la poignée légèrement jusqu’à...
  • Page 35 UTILISATION POIGNÉE LANCEUR 6. Si l’interrupteur du volet d’étranglement était sur CLOSE lors du démarrage, le remettre progressivement sur OPEN au fur et à mesure que le moteur chauffe. INTERRUPTEUR DU VOLET D’ÉTRANGLEMENT OPEN MISE EN ARRÊT DU MOTEUR. Pour arrêter le moteur en urgence, tournez l’interrupteur ON OFF du moteur sur OFF. Pour une mise en arrêt normale, 1.
  • Page 36 UTILISATION 2. Tournez l’interrupteur moteur sur OFF INTERRUPTEUR MOTEUR 3. Tournez le robinet d’essence sur OFF. ROBINET D’ESSENCE RÉGLAGES DE LA VITESSE DU MOTEUR. Positionnez le levier de régime sur la vitesse souhaitée. Certaines montages moteur utilisent interrupteur monté séparément (contrôle à distance) contrairement à...
  • Page 37 ENTRETIEN 6-ENTRETIEN DE L’IMPORTANCE DE L’ENTRETIEN Un bon entretien est essentiel pour une utilisation en toute sécurité, rentable et sans problème. Il permettra aussi de réduire la pollution de l’air. ATTENTION Un entretien inadéquat ou tout problème non réparé peut engendrer un mauvais fonctionnement qui peut vous blesser gravement ou vous tuer.
  • Page 38 ENTRETIEN • Lisez les instructions avant de commencer et assurez-vous que vous disposez des outils et des compétences nécessaires. • Pour réduire les risques d’incendie et d’explosion, soyez vigilant lorsque vous travaillez à proximité d‘essence. Utilisez des solvants non-inflammables, et non de l’essence pour nettoyer les pièces. Gardez à...
  • Page 39 ENTRETIEN FAIRE LE PLEIN Capacité des réservoirs 160F(D)/G120F(D): 2.5 L 168F(D)-I / 168F(D)-II / G160F(D) / G200F(D): 3.6 L 170F(D) / 170F(D)-II / G180F(D) / G210F(D): 3.6 L 173F(D) /177F(D) / G240F(D) / G270F(D): 6.0 L 182F(D) / 188F(D) / G340F(D) / G390F(D) /190F(D) / G420F(D): 6.5 L Le moteur éteint, retirez le capuchon du réservoir et vérifiez le niveau d’essence.
  • Page 40 ENTRETIEN REMARQUE Le carburant peut endommager la peinture et le plastique. Remplissez le réservoir avec précaution. Les dommages causés par les éclaboussures ne sont pas garantis. RECOMMANDATIONS CARBURANT Utilisez une essence sans plomb avec un indice d’octane supérieur à 86. Ces moteurs sont certifiés pour fonctionner avec un essence sans plomb.
  • Page 41 ENTRETIEN 2- Insérez et retirez la jauge sans la visser dans le conduit de remplissage. Vérifiez le niveau d’huile sur la jauge 3-Si le niveau d’huile est bas, remplissez jusqu’au bord de l’orifice avec l’huile adaptée. 4-Revissez le capuchon/ jauge fermement REMARQUE Faire fonctionner le moteur avec un niveau d’huile bas peut l’endommager.
  • Page 42 ENTRETIEN 4-Revissez le capuchon/ jauge fermement BUOCHON JAUGE NIVEAU D’HUILE VIDANGE HUILE DE BOITE REDUCTRICE (modèles équipés seulement) Réduction 1/2 avec engrenage centrifuge 1- Retirez le capuchon / jauge et essuyer la jauge 2- Insérez et retirez la jauge sans la visser dans le conduit de remplissage. 3- Si le niveau d’huile est bas, remplissez avec jusqu’à...
  • Page 43 ENTRETIEN L’huile SAE 10W-30 est recommandée pour un usage général. Les autres viscosités indiquées dans le tableau peuvent être utilisées lorsque la température moyenne dans votre région se situe dans la zone recommandée. SAE VISCOSITÉ TEMPERATURE AMBIANTE La viscosité SAE et la classification sont sur l’étiquette API sur le bidon d’huile. Nous recommandons d’utiliser une catégorie API service SE ou SF.
  • Page 44 ENTRETIEN ENTRETIEN DU FILTRE A AIR Un filtre à air sale réduira l’arrivé d’air au carburateur, réduisant de même les performances du moteur. Si vous utilisez le moteur dans des conditions très poussiéreuses, nettoyez le filtre à air plus souvent que spécifié...
  • Page 45 ENTRETIEN Type Bain D’huile 1. Retirez l’écrou papillon du cache de l’ensemble du filtre à air et retirez le capuchon et le cache. 1. Retirez le filtre à air du cache, lavez le cache et le filtre dans une eau savonneuse tiède rincez et laissez sécher complètement.
  • Page 46 ENTRETIEN 2. Lavez le réceptacle et la bague dans un solvant non inflammable et laissez sécher complètement. 3. Placez la bague sur le robinet d’essence et installer le réceptacle à dépôts. Fixez bien le réceptacle. 4. Positionnez le robinet d’essence sur ON et vérifiez si il y a des fuites. Remplacez la bague si vous remarquez une fuite.
  • Page 47 ENTRETIEN 4. Vérifiez l’écart de l’électrode avec une jauge adaptée Cet écart devrait être entre 0.7 et 0.8mm. Corrigez l’écart si besoin en tordant l’électrode soigneusement de côté. 5.Installez la bougie avec précaution, à la main pour éviter d’endommager le filetage. 6.
  • Page 48 ENTRETIEN ENTRETIEN DU PARE-ETINCELLES (équipement optionnel) Votre moteur n’est pas équipé d’un pare étincelle par défaut en sortie d’usine. Dans certaines régions, il est interdit d’utiliser le moteur sans pare-étincelles. Vérifiez les lois et règlementations locales. Cet équipement est disponible chez votre revendeur agréé. Le pare-étincelles doit être entretenu toutes les 100 heures pour assurer son rôle.
  • Page 49 REMISAGE / TRANSPORT 7. REMISAGE / TRANSPORT ENTREPOSER VOTRE MOTEUR Préparation au remisage Un remisage adéquat est essentiel pour garder votre moteur en bon état de fonctionnement et en bon aspect. Les étapes suivantes vous aideront empêcher la rouille et la corrosion d’endommager les fonctionnalités et l’aspect de votre moteur, et vous faciliteront à...
  • Page 50 REMISAGE / TRANSPORT AJOUT D’UN STABILISATEUR POUR PROLONGER LA DUREE DE STOCKAGE DE L’ESSENCE Lorsque vous ajoutez un stabilisateur de carburant, remplissez le réservoir avec de l’essence fraiche. Si le réservoir est partiellement rempli, l’air dans le carburant favorise la détérioration du carburant pendant le stockage.
  • Page 51 REMISAGE / TRANSPORT Précautions de remisage 1. Changez l’huile moteur 2. Retirez les bougies d’allumage. 3. Versez une cuillère d’huile moteur 5 à 10 cc dans le cylindre 4. Tirez plusieurs fois la corde du lanceur pour distribuer l’huile dans le cylindre. 5.
  • Page 52 REMISAGE / TRANSPORT Sortie de l’entreposage Contrôlez votre moteur, comme indiqué dans le chapitre AVANT UTILISATION SI le carburant a été vidangé avant l’entreposage, remplissez le réservoir avec de l’essence fraiche. Si vous gardez un bidon d’essence pour faire le plein, assurez-vous que l’essence soit fraiche. L’essence s’oxyde et se détériore pendant l’entreposage.
  • Page 53 REMISAGE / TRANSPORT DÉPANNAGE LE MOTEUR NE CAUSE POSSIBLE SOLUTION DÉMARRE PAS 1. Démarrage électrique: Batterie déchargée Rechargez la batterie vérifiez la batterie Robinet d’essence sur OFF Mettre sur ON 2. Vérifiez la position des Mettre le levier sur CLOSE, sauf si le moteur Volet d’étranglement sur OPEN commandes est chaud...
  • Page 54 DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR 9. DONNÉES TECHINIQUES ET UTILISATEUR DONNÉES TECHNIQUES Emplacement du numéro de série NUMERO DE SÉRIE TYPE MOTEUR Reportez le numéro dans l’espace ci-dessous. Ce numéro vous sera demandé quand vous commanderez des pièces et pour des demandes techniques et pour faire valoir la garantie. Numéro série moteur:...
  • Page 55 DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR CABLE NEGATIF (-) DE DEMARREUR BATTERIE SOLENOIDE CABLE POSITIF (+) DE BATTERIE Branchement des commandes à distance Les commandes de régime et du volet d’étranglement sont fournis avec les orifices pour des câbles optionnels de branchement. Les illustrations suivantes montrent des exemples d’installation pour un câble solide et un câble flexible tressé.
  • Page 56 DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR BRANCHEMENT COMMANDE A DISTANCE DU REGIME RESSORT RETOUR ECROU PIVOT LEVIER DE RÉGIME Montage câble flexible VIS 4mm PORTE OPTIONNEL CÂBLE CÂBLE LEVIER DE RÉGIME CIRCLIP Montage 5 mm câble solide COMMANDE DU VOLET BRANCHEMENT DISTANCE D’ÉTRANGLEMENT PORTE LEVIER DE RÉGIME...
  • Page 57 DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR Réglage du carburateur pour les utilisations Même avec la modification du carburateur, la puissance du moteur diminuera de 3.5% tous les 300 mètres d’altitude supplémentaires. L’effet de l’altitude sur le moteur sera plus grand si la modification n’était pas faite.
  • Page 58 DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR Information sur le système de contrôle des émissions Source d’émissions Le procédé de combustion produit du monoxyde de carbone, des oxydes d’azote et des hydrocarbures. Le contrôle des oxydes d’azote et des hydrocarbures est très important car, dans certaines conditions, ils réagissent et forment des fumées photochimiques lorsqu’exposés au soleil.
  • Page 59 DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR Entretien Suivez le calendrier d’entretien. Rappelez-vous que ce calendrier est basé sur le fait que votre moteur dans le cadre de son utilisation et applications prévues. Une charge élevée, de hautes température d’utilisation ou un environnement trop humide ou poussiéreux demanderont un entretien plus fréquent. Réglage Moteur ELEMENT SPECIFICATION...
  • Page 60 DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR 10.SPECIFICATIONS Modèle G120F G160F(D) G200F(D) G160F(D)-B G200F(D)-B G160F(D)-C G200F(D)-C Type Un Cylindre, 4 temps, Refroidissement par air forcé, OHV Puissance nominale (kW/tpm) Couple 7.3/ 10.3/ 12.4/ 10.3/ 12.4/ 10.3/ 12.4/ Max.(N·m/rtpm) 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 Consommation...
  • Page 61 DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR G180F G210F G240F G270F G240F G270F G240F G270F Modèle (D)-B (D)-B (D)-C s(D)-C Type Un Cylindre, 4 temps, Refroidissement par air forcé, OHV Puissance nominale (kW/tpm) Couple 12.5/ 15.3/ 17.7/ 15.3/ 17.7/ 15.3/ 17.7/ Max.(N·m/rtpm) 3000 2500 2500 2500...
  • Page 62 DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR Modèle G340F(D) G390F(D) G340F(D)-D G390F(D)-D G420F(D) Type Un Cylindre, 4 temps, Refroidissement par air forcé, OHV Puissance nominale (kW/tpm) 22.1/ 25.1/ 22.1/ 25.1/ 26.5/ Couple Max.(N·m/rtpm) 2500 2500 2500 2500 2500 Consommation ≤395 (g/kW·h) Vitesse ralenti 1800±150 Rapport Variation de ≤10%...
  • Page 63 SCHÉMA ELECTRIQUES 11. SCHÉMA ÉLECTRIQUES INTERUPTEUR Black -Noir Brown- Marron MOTEUR Yellow - Red - Rouge Jaune White- Blanc Green -Vert START DEMARREUR BATTERIE STARTER SOLENOIDE BOBINE DE Bl/W CHARGEMENT RECTIFIER FUSIBLE UNITÉ DE DÉMARRAGE À TRANSISTORS INTERRUPTEUR MOTEUR COUPE BOUGIE CIRCUIT INTERRUPTEUR...
  • Page 64 SCHÉMA ELECTRIQUES 11. SCHÉMA ÉLECTRIQUES Black -Noir Yellow - Jaune White- Blanc DÉMARRAGE À TRANSISTOR INTERRUPTEUR MOTEUR BOUGIE INTERRUPTEUR NIVEAU D’HUILE SÉCURITÉ MANQUE D’HUILE...
  • Page 65 MOTEUR ESSENCE NOTICE DU PROPRIETAIRE...
  • Page 66 NOTICE DU PROPRIETAIRE Gardez cette notice à portée, pour pouvoir vous y référer à tout moment. Cette notice du propriétaire est considérée comme partie intégrante de ce moteur et doit transmise avec le moteur en cas de revente. Les informations et spécifications de cette version étaient en vigueur à la date du bon à tirer. Seul le modèle D est équipé...
  • Page 67 TABLE DES MATIERES 1- SÉCURITÉ DU MOTEUR 2- EMPLACEMENTS DES COMPOSANTS ET DES COMMANDES 3- COMMANDES 4- CONTRÔLES PRÉALABLES À L’UTILISATION 5- UTILISATION 6- ENTRETIEN 7- ENTREPOSAGE ET TRANSPORT 8- DÉPANNAGE 9- INFORMATIONS TECHNIQUES ET CONSOMMATEUR 10-SPECIFICATIONS 11-SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 12- COMPOSANTS OPTIONNELS...
  • Page 68 SÉCURITÉ DU MOTEUR 1-SÉCURITÉ DU MOTEUR INFORMATION IMPORTANTE DE SÉCURITÉ La plupart des accidents peuvent être évités en suivant toutes les instructions présentes dans cette notice et sur le moteur. Les dangers les plus fréquents sont exposés ci-après ainsi que les meilleurs manières de protéger autrui et soi-même Responsabilité...
  • Page 69 COMPOSANTS ET EMPLACEMENT DES COMMANDES 2-COMPOSANTS ET EMPLACEMENT DES COMMANDES LEVIER DE REGIME INTERRUPTEUR SILENCIEUX ON OFF POIGNEE DU LANCEUR BOUGIE D’ALLUMAGE LANCEUR FILTRE A AIR STARTER ROBINET D’ESSENCE CAPUCHON RESERVOIR BOUCHON DE VIDANGE CAPUCHON DE REMPLISSAGE / JAUGE...
  • Page 70 COMMANDES 3-COMMANDES Robinet d’essence Le robinet d’essence ouvre et ferme le passage entre le réservoir et le carburateur. Le robinet doit être sur la position ON (vers la droite)pour que le moteur tourne. Lorsque le moteur n’est pas en marche, mettez le robinet sur OFF (vers la gauche) pour éviter de noyer le carburateur et réduire les risques de fuite.
  • Page 71 COMMANDES TOUT TYPE DE MOTEUR SAUF D INTERRUPTEUR Starter La manette ouvre et ferme le volet du starter du carburateur. La position ON (vers la gauche) enrichit le mélange de carburant pour un démarrage de moteur froid. La position OF (vers la droite) fournit le mélange de carburant adéquat pour le fonctionnement après démarrage et pour redémarrage d’un moteur chaud.
  • Page 72 CONTRÔLES AVANT UTILISATION 4-CONTRÔLES AVANT UTILISATION VOTRE MOTEUR EST-IL PRÊT À DEMARRER? Pour votre sécurité, et pour optimiser la durée de vie de votre appareil, il est important de prendre quelques moments avant d’utiliser le moteur pour vérifier sa condition. Assurez-vous de corriger rapidement tout problème décelé, demandez à...
  • Page 73 UTILISATION 5-UTILISATION PRECAUTIONS DE SÉCURITÉ D’UTILISATION Avant d’utiliser le moteur pour la première fois, relisez les informations de sécurité importantes et le chapitre ‘Avant utilisation ’. AVERTISSEMENT Le monoxyde de carbone est un gaz toxique Le respirer peut rendre inconscient et même vous tuer. Évitez tout endroit ou toute action pouvant vous exposer au monoxyde de carbone.
  • Page 74 UTILISATION INTERRUPTEUR DU STARTER 3. Positionnez le levier de régime à 1/3 de la position SLOW. SLOW HIGH LEVIER DE (LENT) (VITE) REGIME 4. Positionnez l’interrupteur de démarrage sur ON INTERRUPTEUR MOTEUR 5. Utilisez le démarreur Démarrage par lanceur (tout types d’engins) Tirez la poignée légèrement jusqu’à...
  • Page 75 UTILISATION POIGNÉE LANCEUR 6. Si la manette du volet du starter était sur ON lors du démarrage, la pousser progressivement sur OFF (vers la droite) au fur et à mesure que le moteur chauffe. INTERRUPTEUR DU VOLET D’ÉTRANGLEMENT MISE EN ARRÊT DU MOTEUR. Pour arrêter le moteur en urgence, tournez l’interrupteur ON OFF du moteur sur OFF.
  • Page 76 UTILISATION 2. Tournez l’interrupteur moteur sur OFF INTERRUPTEUR MOTEUR 3. Tournez le robinet d’essence sur OFF (vers la gauche). ROBINET D’ESSENCE RÉGLAGES DE LA VITESSE DU MOTEUR. Positionnez le levier de régime sur la vitesse souhaitée. Certaines montages moteur utilisent interrupteur monté séparément (contrôle à distance) contrairement à...
  • Page 77 ENTRETIEN 6-ENTRETIEN DE L’IMPORTANCE DE L’ENTRETIEN Un bon entretien est essentiel pour une utilisation en toute sécurité, rentable et sans problème. Il permettra aussi de réduire la pollution de l’air. ATTENTION Un entretien inadéquat ou tout problème non réparé peut engendrer un mauvais fonctionnement qui peut vous blesser gravement ou vous tuer.
  • Page 78 ENTRETIEN • Lisez les instructions avant de commencer et assurez-vous que vous disposez des outils et des compétences nécessaires. • Pour réduire les risques d’incendie et d’explosion, soyez vigilant lorsque vous travaillez à proximité d‘essence. Utilisez des solvants non-inflammables, et non de l’essence pour nettoyer les pièces. Gardez à...
  • Page 79 ENTRETIEN FAIRE LE PLEIN Capacité des réservoirs* 5.5 CV:   2 .5   L   6.5 CV:   3 .6   L   7 CV:   3 .6   L   9 CV:   6 .0   L   13 et 15CV:  ...
  • Page 80 ENTRETIEN REMARQUE Le carburant peut endommager la peinture et le plastique. Remplissez le réservoir avec précaution. Les dommages causés par les éclaboussures ne sont pas garantis. RECOMMANDATIONS CARBURANT Utilisez une essence sans plomb avec un indice d’octane supérieur à 86. Ces moteurs sont certifiés pour fonctionner avec un essence sans plomb.
  • Page 81 ENTRETIEN 2- Insérez et retirez la jauge sans la visser dans le conduit de remplissage. Vérifiez le niveau d’huile sur la jauge 3-Si le niveau d’huile est bas, remplissez jusqu’au bord de l’orifice avec l’huile adaptée. 4-Revissez le capuchon/ jauge fermement REMARQUE Faire fonctionner le moteur avec un niveau d’huile bas peut l’endommager.
  • Page 82 ENTRETIEN 4-Revissez le capuchon/ jauge fermement BOUCHON JAUGE NIVEAU D’HUILE VIDANGE HUILE DE BOITE REDUCTRICE (modèles équipés seulement) Réduction 1/2 avec engrenage centrifuge 1- Retirez le capuchon / jauge et essuyer la jauge 2- Insérez et retirez la jauge sans la visser dans le conduit de remplissage. 3- Si le niveau d’huile est bas, remplissez avec jusqu’à...
  • Page 83 ENTRETIEN L’huile SAE 10 ou 15W-40 est recommandée pour un usage général. Les autres viscosités indiquées dans le tableau peuvent être utilisées lorsque la température moyenne dans votre région se situe dans la zone recommandée. SAE VISCOSITÉ TEMPERATURE AMBIANTE La viscosité SAE et la classification sont sur l’étiquette API sur le bidon d’huile. Nous recommandons d’utiliser une catégorie API service SE ou SF.
  • Page 84 ENTRETIEN ENTRETIEN DU FILTRE A AIR Un filtre à air sale réduira l’arrivé d’air au carburateur, réduisant de même les performances du moteur. Si vous utilisez le moteur dans des conditions très poussiéreuses, nettoyez le filtre à air plus souvent que spécifié...
  • Page 85 ENTRETIEN Type Bain D’huile, moteur soumis à des conditions extrême de sécheresse ou d'humidité 1. Retirez l’écrou papillon du cache de l’ensemble du filtre à air et retirez le capuchon et le cache. 2. Retirez le filtre à air du cache, lavez le cache et le filtre dans une eau savonneuse tiède rincez et laissez sécher complètement.
  • Page 86 ENTRETIEN 2. Lavez le réceptacle et la bague dans un solvant non inflammable et laissez sécher complètement. 3. Placez la bague sur le robinet d’essence et installer le réceptacle à dépôts. Fixez bien le réceptacle. 4. Positionnez le robinet d’essence sur ON et vérifiez si il y a des fuites. Remplacez la bague si vous remarquez une fuite.
  • Page 87 ENTRETIEN 4. Vérifiez l’écart de l’électrode avec une jauge adaptée Cet écart devrait être entre 0.7 et 0.8mm. Corrigez l’écart si besoin en tordant l’électrode soigneusement de côté. 5.Installez la bougie avec précaution, à la main pour éviter d’endommager le filetage. 6.
  • Page 88 ENTRETIEN ENTRETIEN DU PARE-ETINCELLES (équipement optionnel) Votre moteur n’est pas équipé d’un pare étincelle par défaut en sortie d’usine. Dans certaines régions, il est interdit d’utiliser le moteur sans pare-étincelles. Vérifiez les lois et règlementations locales. Cet équipement est disponible chez votre revendeur agréé. Le pare-étincelles doit être entretenu toutes les 100 heures pour assurer son rôle.
  • Page 89 REMISAGE / TRANSPORT 7. REMISAGE / TRANSPORT ENTREPOSER VOTRE MOTEUR Préparation au remisage Un remisage adéquat est essentiel pour garder votre moteur en bon état de fonctionnement et en bon aspect. Les étapes suivantes vous aideront empêcher la rouille et la corrosion d’endommager les fonctionnalités et l’aspect de votre moteur, et vous faciliteront à...
  • Page 90 REMISAGE / TRANSPORT AJOUT D’UN STABILISATEUR POUR PROLONGER LA DUREE DE STOCKAGE DE L’ESSENCE Lorsque vous ajoutez un stabilisateur de carburant, remplissez le réservoir avec de l’essence fraiche. Si le réservoir est partiellement rempli, l’air dans le carburant favorise la détérioration du carburant pendant le stockage.
  • Page 91 REMISAGE / TRANSPORT Précautions de remisage 1. Changez l’huile moteur 2. Retirez les bougies d’allumage. 3. Versez une cuillère d’huile moteur 5 à 10 cc dans le cylindre 4. Tirez plusieurs fois la corde du lanceur pour distribuer l’huile dans le cylindre. 5.
  • Page 92 REMISAGE / TRANSPORT Sortie de l’entreposage Contrôlez votre moteur, comme indiqué dans le chapitre AVANT UTILISATION SI le carburant a été vidangé avant l’entreposage, remplissez le réservoir avec de l’essence fraiche. Si vous gardez un bidon d’essence pour faire le plein, assurez-vous que l’essence soit fraiche. L’essence s’oxyde et se détériore pendant l’entreposage .
  • Page 93 REMISAGE / TRANSPORT DÉPANNAGE LE MOTEUR NE CAUSE POSSIBLE SOLUTION DÉMARRE PAS 1. Démarrage électrique: Batterie déchargée Rechargez la batterie vérifiez la batterie Robinet d’essence sur OFF Mettre sur ON 2. Vérifiez la position Mettre le levier sur ON, sauf si le moteur Volet du stater sur OFF des commandes est chaud...
  • Page 94 DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR 9. DONNÉES TECHINIQUES ET UTILISATEUR DONNÉES TECHNIQUES Emplacement du numéro de série NUMERO DE SÉRIE TYPE MOTEUR Reportez le numéro dans l’espace ci-dessous. Ce numéro vous sera demandé quand vous commanderez des pièces et pour des demandes techniques et pour faire valoir la garantie. Numéro de série moteur: ______________________________________________________________ Branchement batterie pour le démarrage électrique.
  • Page 95 DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR CABLE NEGATIF (-) DE DEMARREUR BATTERIE SOLENOIDE CABLE POSITIF (+) DE BATTERIE Branchement des commandes à distance Les commandes de régime et du volet d’étranglement sont fournis avec les orifices pour des câbles optionnels de branchement. Les illustrations suivantes montrent des exemples d’installation pour un câble solide et un câble flexible tressé.
  • Page 96 DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR BRANCHEMENT COMMANDE A DISTANCE DU REGIME RESSORT RETOUR ECROU PIVOT LEVIER DE RÉGIME Montage câble flexible VIS 4mm PORTE CÂBLE OPTIONNEL CÂBLE LEVIER DE RÉGIME CIRCLIP Montage 5 mm câble solide COMMANDE DU VOLET BRANCHEMENT DISTANCE PORTE D’ÉTRANGLEMENT LEVIER DE RÉGIME...
  • Page 97 DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR Réglage du carburateur pour les utilisations Même avec la modification du carburateur, la puissance du moteur diminuera de 3.5% tous les 300 mètres d’altitude supplémentaires. L’effet de l’altitude sur le moteur sera plus grand si la modification n’était pas faite.
  • Page 98 DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR Information sur le système de contrôle des émissions Source d’émissions Le procédé de combustion produit du monoxyde de carbone, des oxydes d’azote et des hydrocarbures. Le contrôle des oxydes d’azote et des hydrocarbures est très important car, dans certaines conditions, ils réagissent et forment des fumées photochimiques lorsqu’exposés au soleil.
  • Page 99 DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR Entretien Suivez le calendrier d’entretien. Rappelez-vous que ce calendrier est basé sur le fait que votre moteur dans le cadre de son utilisation et applications prévues. Une charge élevée, de hautes température d’utilisation ou un environnement trop humide ou poussiéreux demanderont un entretien plus fréquent. Réglage Moteur ELEMENT SPECIFICATION...
  • Page 100 DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR 5.5 cv 6.5 cv 7.0 cv 13 cv 15 cv Modèle Type Un Cylindre, 4 temps, Refroidissement par air forcé, OHV Puissance   n ominale   ( kW/ tpm) 12.4/ 12.5/ 25 .8/ 26.8/ Couple Max.(N·m/rtpm) 2500 2500 2500...
  • Page 101 SCHÉMA ELECTRIQUES 11. SCHÉMA ÉLECTRIQUES INTERUPTEUR   Black   -­‐ Noir Brown-­‐   M arron MOTEUR Yellow   -­‐   J aune Red   -­‐   R ouge White-­‐   B lanc Green   -­‐ Vert START DEMARREUR BATTERIE STARTER SOLENOIDE...
  • Page 102 SCHÉMA ELECTRIQUES 11. SCHÉMA ÉLECTRIQUES Black   -­‐ Noir Yellow   -­‐   J aune White-­‐   B lanc DÉMARRAGE À TRANSISTOR INTERRUPTEUR MOTEUR BOUGIE INTERRUPTEUR NIVEAU D’HUILE SÉCURITÉ MANQUE D’HUILE 38...

Table des Matières