Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour V722:

Publicité

Liens rapides

MANUEL UTILISATEUR TONDEUSE
DEBROUSSAILLEUSE VILLAGER V722

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Villager V722

  • Page 1 MANUEL UTILISATEUR TONDEUSE DEBROUSSAILLEUSE VILLAGER V722...
  • Page 2 Inspectez le terrain pour déterminer quels accessoires et équipements sont nécessaires - pour effectuer le travail correctement et en toute sécurité. Utilisez uniquement le matériel et les accessoires approuvés par Villager. 1.3.2 Il est recommandé d'utiliser un équipement de protection individuelle, tel que...
  • Page 3 DANGER POTENTIEL - Cet appareil produit des niveaux sonores supérieurs à 85 dBA à l'oreille de l'opérateur pendant le travail. QU'EST-CE QUI POURRAIT ARRIVER - L'exposition à des niveaux sonores égaux ou supérieurs à 85 dBA pendant une période prolongée peut entraîner une perte auditive. COMMENT ÉVITER DANGER - Portez des protections auditives lorsque vous travaillez avec cet appareil.
  • Page 4 - En cas de déversement de carburant, NE PAS essayer de démarrer le moteur. Éloignez- vous de l'endroit où le déversement s'est produit et évitez de créer un risque d’allumage du carburant jusqu'à ce que toutes les vapeurs d'essence aient disparu. - Ne faites pas fonctionner le système dans son intégralité...
  • Page 5 1.4 MANIPULATION Bien que la maîtrise des risques et la prévention des accidents dépendent en partie de la conception et de la configuration de l'équipement, ces facteurs dépendent également de la sensibilisation, de la vigilance, des soins et de la formation des personnes impliquées dans la manipulation, le transport, la maintenance et le stockage de l'équipement.
  • Page 6 DANGER POTENTIEL - Tondre sur de l'herbe humide ou sur de grandes pentes peut provoquer un glissement et une perte de contrôle. QU'EST-CE QUI POURRAIT ARRIVER - Les chutes de roues sur les arêtes, les fossés, les rives abruptes ou l'eau peuvent provoquer un renversement pouvant entraîner des blessures graves, la mort ou la noyade.
  • Page 7 Après avoir heurté un objet étranger et (vérifiez si la tondeuse était endommagée et effectuez les réparations nécessaires avant de la remettre en marche et de la faire fonctionner). Avant de dégager le blocage. Chaque fois que vous quittez la tondeuse sans surveillance. Arrêtez le moteur, attendez que toutes les pièces mobiles s’arrêtent: Avant de verser le carburant.
  • Page 8 sous-sols ou dans des locaux fermés - à proximité de flammes ou d'appareils de chauffage. 1.5.6 Performance et sécurité maximales de la tonte - ne peuvent être atteintes que si la tondeuse est correctement entretenue et manipulée. 1.5.7 . Inspectez souvent toutes les vis pour maintenir la tension préconisée sur les courroies.
  • Page 9 MOTRICES 2 Sur le panneau de la console (modèle à démarrage électrique) 3 Sur le panneau de carter de la tondeuse ATTENTION! VÉRIFIEZ QUE LES DEUX LAMES SONT décalées LORS DE L’INSTALLATION SINON - DES DOMMAGES GRAVES DE LA TONDEUSE PEUVENT SURVENIR.
  • Page 10 4 Sur le panneau de carter de la tondeuse. Sur le panneau du boîtier de la tondeuse et le panneau de protection du protège- courroie. FAST : Rapide SLOW : Lente NEUTRAL : Neutre STOP Changer de vitesse quand la tondeuse est en mouvement peut provoquer des dégâts sur la transmission.
  • Page 11 7 Sur le panneau de cadre arrière. DANGER! ROTATING BLADE : Lame en Rotation KEEP AWAY : Prenez garde ! CONTACT CAN CAUSE INJURY : Contact peut causer des blessures 8 Sur le panneau de carter de la tondeuse 9 Sur le panneau de la console et Sur le côté gauche du cadre avant. WARNING! Do not hang the hook on the front frame when in transportation or moving or could result in damage to machine : ATTENTION! Ne suspendez pas le crochet au cadre avant lors du...
  • Page 12 Merci de lire les instructions Danger ! Port d’un casque auditif et lunette de protection. Maintenir les personnes à une distance de sécurité suffisante. Danger, maintenir les pieds et les mains à distance des pièces rotatives en mouvement. Niveau garanti bruit 2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Moteur essence 6.83 KW...
  • Page 13 2.2 Système d'entraînement Type: Entraînement par courroie avec courroies d'entraînement doubles pour un frottement accru à la surface de la courroie. Transmission 3 vitesses de transmission Gestion du contrôle / mouvement Commande embrayage / frein par la pointe des orteils, interrupteur à clé. Freins: un frein sur chaque roue.
  • Page 14 vitesse. Lorsque vous passez d'une vitesse élevée à une vitesse inférieure, vous devez arrêter l'unité, puis modifier la vitesse. Robinet d'arrêt de carburant: Le robinet d'arrêt de carburant sert à couper le carburant - lorsque l'unité n'est pas utilisée pendant plusieurs jours, pendant le transport vers et depuis le lieu de fonctionnement et lorsque l'appareil est garé...
  • Page 15 3 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 3.1 Déballage Ouvrir la boîte Retirez les pièces libres (par exemple, le manuel, etc.) de la boîte. Retirez le périphérique de la boîte. Assurez-vous que certaines parties libres ne sont pas laissées pour compte. 3.2 Instructions de montage Étendez (ouvrez) les poignées - comme illustré...
  • Page 16 Figure 5 3.3 Entretien Moteur Le moteur est livré sans huile. Faire le niveau d’huile avec la jauge. Type d’huile SAE 10W-30 ou 10W-40.
  • Page 17 4. INSTRUCTIONS Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser la tondeuse. 4.1 Avant de commencer à travailler Remplissez les réservoirs de carburant. Pour de meilleurs résultats, utilisez uniquement de l'essence sans plomb ordinaire, fraîche et propre, avec un indice d'octane égal ou supérieur à 87. N'ajoutez pas d'huile à...
  • Page 18 IMPORTANT: Placez l'accélérateur sur la position "centrale". Poussez le levier d'entraînement de la lame dans la position "ROTATION". Accélérez, commencez à tondre. Arrêt des lames: placez l'accélérateur dans la position "centrale", ramenez le levier d'entraînement des lames en position "arrêt" - pour arrêter les lames. DANGER POTENTIEL - Un trou de drainage non couvert risquera de projeter des objets en direction de l'opérateur ou de l'observateur.
  • Page 19 DANGER POTENTIEL - Le moteur peut devenir très chaud. QU'EST-CE QUI POURRAIT ARRIVER - Le contact avec un moteur chaud peut provoquer de graves brûlures. COMMENT ÉVITER DANGER - Attendez que le moteur refroidisse complètement - avant de procéder à un entretien ou une réparation autour du compartiment moteur.
  • Page 20 5.1.4 Inspecter les lames de la tondeuse Intervalle de service: quotidien. Arrêtez le moteur, attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles, retirez la clé ou retirez le capuchon de la bougie. Soulever le boîtier Inspectez les lames et aiguisez ou réparez si nécessaire. Réinstallez les lames (si elles ont été...
  • Page 21 - REMARQUE: si l'appareil ne réussit aucun de ces tests, ne le faites pas fonctionner. Contactez un atelier de service autorisé Villager. Il est essentiel que le système de sécurité de l'opérateur soit connecté et en bon état de fonctionnement - avant le début de l'utilisation pour la tonte.
  • Page 22 5.1.9 Vérifier la pression: Intervalle d'entretien: 40 heures. Arrêtez le moteur, attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles et retirez la clé: Inspectez la pression des pneus des roues motrices. Gonflez les pneus de la roue motrice à 30 psa (210 kPa). Inspectez la pression des pneus dans les roulettes.
  • Page 23 50 heures 5.2 RÉGLAGES IMPORTANT: Mettez la prise de force (arbre de transmission) hors tension, arrêtez le moteur, attendez que toutes les pièces mobiles s’arrêtent et retirez la clé avant de procéder à l’entretien, au nettoyage ou à des réglages de l’appareil. 5.2.1 Réglage de la hauteur de tonte: Arrêtez le moteur, attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles, retirez la clé...
  • Page 24 6.3 LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS Assurez-vous qu'il y a du carburant dans le réservoir et qu'il est ouvert. Assurez-vous que le mécanisme d'entraînement de la lame est éteint et que le contacteur d'allumage est en position "ON". Vérifiez si le cordon de la bougie est correctement branché. Vérifiez si la transmission est au point mort.
  • Page 25 DANGER DANGER POTENTIEL - Le chargement de la batterie peut produire des gaz explosifs. QU'EST-CE QUI POURRAIT ARRIVER - Les gaz de la batterie peuvent exploser et causer des blessures graves. COMMENT ÉVITER DANGER - Gardez les étincelles, les flammes ou les cigarettes à l'écart de la batterie. - Aérez la pièce pendant la charge et pendant l'utilisation de la batterie à...
  • Page 26 batterie négatifs et démarrez la tondeuse de manière continue pendant 20 à 30 minutes pour charger suffisamment la batterie. ATTENTION - La batterie contient de l'acide sulfurique. Évitez tout contact et protégez toujours les yeux, le visage, la peau et les vêtements de la batterie. Cigarettes, flammes ou étincelles - peuvent provoquer une explosion de la batterie.
  • Page 27 8 SCHEMA ELECTRIQUE Câbles de démarrage Sécurité boite Sécurité lame Sécurité surtension Interrupteur off moteur (B&S) Démarrage moteur motor Cable chargement moteur Cable interrupteur moteur Sur le câble de mise à la terre Sur le câble de mise à la terre...