Page 1
USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION GEBRAUCH UND INSTALLATION USO E INSTALACIÓN USO E INSTALAÇÃO BARCODE NEW TOUCH Code 943-352-020 (rev. 1...
Page 9
GRUPPO CIMBALI ha volontariamente deciso di GRUPPO CIMBALI has voluntarily agreed sottoporre dei campioni rappresentativi, relativi alla submit representative samples of the product line linea di prodotti documentata in questo manuale, alle documented in this manual to the stringent tests of the prove severe della norma DIN 10531 (Igiene alimentare –...
Page 10
Simbologia - Symbols - Symboles - Symbole - Simbología - Símbolos Avviso generico - Generic warning - Avertissement générique Allgemeiner Warnhinweis - Aviso general - Aviso geral ATTENZIONE: pericolo elettricità - WARNING: Electrical Hazard - ATTENTION: danger électrique ACHTUNG: Elektrische Gefährdung - ATENCIÓN: peligro de electricidad - ATENÇÃO: perigo eletricidade ATTENTION: danger d'écrasement des mains - ACHTUNG: Gefährdung durch Quetschung der Hände ATENCIÓN: peligro de aplastamiento de manos - ATENÇÃO: perigo de esmagamento das mãos Salvaguardia dell’ambiente - Environmental protection - Sauvegarde de l’environnement...
Page 95
Chère Madame, cher Monsieur Félicitations, vous avez acheté une machine à café Faema. Ainsi, vous avez choisi une machine à café expresso d’avant-garde conçue selon les principes techniques les plus modernes et les plus avancés ; une machine à café qui vous offre non seulement vous permettront de mieux travailler.
Page 96
1. Consignes générales Lire attentivement les avertissements et les consignes contenus dans le mode d'emploi avant d'utiliser ou de manipuler l'appareil car ils fournissent d'importantes indications concernant la sécurité et le respect des normes d'hygiène. Conserver soigneusement ce livret pour une consultation ultérieure. •...
ATTENTION L’installation, le démontage et les réglages doivent être effectués exclusivement par Lire attentivement les avertissements et les prescriptions contenus dans le manuel d’utilisation car ils fournissent d’importantes indications concernant la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien. 2.1 Transport et manutention Emballage •...
Page 98
2.2 Consignes d’installation • Avant de brancher l’appareil, s’assurer que les données de plaque correspondent à ceux du réseau de distribution électrique et hydrique. • Contrôler l'état du câble d'alimentation ; en cas de dégâts, le remplacer. • Dérouler totalement le câble d’alimentation. •...
3. Consignes électriques d’installation Au moment de l’installation, prévoir un dispositif qui assure la déconnexion du réseau avec une distance d’ouverture des contacts permettant la déconnexion complète dans les conditions de surtension III et une protection du courant de dispersion avec des valeurs équivalentes à 30mA. Ce dispositif de déconnexion doit être prévu dans le réseau d’alimentation conformément aux règles d’installation.
VIDAGE DU CIRCUIT HYDRAULIQUE Lorsque l’appareil est emmagasiné ou lors du transport d’un lieu à un autre, il convient de vider la bassine des services, le chauffe-eau du café et les conduites d’eau. Ces opérations requièrent l’ouverture du panneau arrière pour accéder aux conduites. Pour davantage d’informations, consulter le manuel d’utilisation.
5. Check-up d’installation ATTENTION: UNE FOIS L’INSTALLATION TERMINEE, VERIFIER LES CONDITIONS POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT (voir dans le formulaire C d’installation). • Absence de pertes des branchements ou des tuyaux • Pression dans la chaudière et d’exercice répondant aux valeurs normales •...
6. Prescriptions pour l’opérateur DEMARRAGE ACTIVITE ATTENTION: AVANT DE COMMENCER LE TRAVAIL, EFFECTUER UN LAVAGE DES ELEMENTS INTERNES EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS INDIQUEES CI-DESSOUS. CES OPERATIONS DOIVENT ETRE REPETEES LORSQUE LA MACHINE N’EFFECTUE PAS DE DEBIT PENDANT PLUS DE 8 HEURES MAIS EN TOUT CAS AU MOINS UNE FOIS PAR JOUR.
7. Attention Danger de se brûler. WARNING: Hot surface Les endroits reportant l’étiquette sont des parties ACHTUNG: chaudes; il est donc recommandé de s’y ATTENTION: Surface chaude approcher et d’utiliser la machine avec prudence. ATTENZIONE: CONSEILS GENERAUX INTERRUPTION DE L'ACTIVITÉ Le constructeur décline toute responsabilité...
L’écoulement des déchets électriques qui ne respectent pas les normes en vigueur comporte l’application de sanctions administratives et pénales. l’appareillage électrique ne peut pas être Les appareillages électriques du GRUPPO jeté comme un déchet urbain. En effet, il faut CIMBALI sont caractérisés par un symbole respecter le ramassage séparé...
UTILISATION “Avant de démarrer la machine, rassurer vous que: • l’interrupteur principal qui alimente le courant èlectrique soit branche; • le robinet principal d’alimentation en eau soit ouvert". ALLUMAGE MANUEL Activer l'interrupteur général (23), la machine s'allume et sur le touch screen (TSn 15:15:04 14 Mars 2014 PLACER LA TASSE...
MISE EN MARCHE AUTOMATIQUE MODALITE SLEEP MODE La machine s’allume automatiquement à l’heure pro- grammée. Les fonctions de mise en marche et d’arrêt peuvent également être activées manuellement en appuyant sur par la machine correspondent à ce qui est décrit dans le la touche Sleep mode (SM).
11. Débit boissons - INDICATIONS GENERALES PAGE-ECRANS Dans les machines TouchScreen il est possible de programmer jusqu’à 18 sélections de boissons différentes, subdivisées en 3 pages-écrans de 6 sélections chacune. Pour voir les différents types de boissons possibles, faire ; le symbole en haut à...
Variation de la dose de café La machine est équipée d’un logiciel qui permet une variation rapide de la dose de café sans l’intervention du personnel technique. Note: cette fonction est possible SEULEMENT si, dans programmé l’expression “touche grain”. Appuyer sur la touche PRG (29) che: Card La valeur de la dose programmée, pour les deux moulins...
Contrôle du niveau de l’eau dans la bassine EMPTY ME Le remplissage de la bassine est la fente située dans la grille, l’indication Extraire soigneusement la bassine et Ouvrir la serrure (F). “EMPTY ME”. la vider. Empoigner et tirer la bassine Version Self seulement (16) en la levant légèrement;...
Vidage du tiroir des marcs Lorsque la machine a atteint le nombre de marcs établis Ce message informe l’utilisateur que le tiroir des marcs est par le technicien installateur, un message d’informations plein. Il est encore possible de distribuer dix boissons à base de café...
11.2 Débit boissons - cappuccino / lait INDICATIONS GENERALES OPTIONS Le lait est un produit biologique, délicat et donc facilement Restent valables les options indiquées au paragraphe ”Débit café”. du récipient et pendant toute la période d’utilisation, le lait Il est en outre possible de demander au technicien instal- doit être maintenu à...
Accouplement Machine - Modulo Milk + Cup Pour relier le Modulo Milk + Cup à la machine, procéder comme suit: 1) introduire le petit tuyau d’aspiration de lait ( provenant de la machine, dans le conduit (C) placé dans le trou prévu à cet effet du Modulo Milk + Cup; 2) approcher le module à...
11.3 Débit boissons - Chocolat / Solubles Opérations préliminaires Placer le tasse (ou les tasses) sous le distributeur (1) et si nécessaire en régler la hauteur. Débit boisson soluble Presser le bouton débit chocolat (ou autre boisson soluble) correspondant à la dose sélectionnée, s’allume le led du s’effectue d’une maniére automatique.
niveau 12. Opérations de nettoyage Les opérations d’entretien décrites ci-dessous peuvent être effectuées par l’opérateur de Ier niveau (barman / utilisateur). Pour une application correcte du système de sécurité alimentaire (HACCP) qui est indiqué dans le paragraphe ci-dessous. NETTOYAGE DU CIRCUIT LAIT ET DU CIRCUIT CAFÉ Card L’objetif du cycle de lavage est l’élimination de dépots et et durant les débits café.
niveau NETTOYAGE DU CIRCUIT CAFÉ Opérations à effectuer au terme de la journée de travail ou lorsqu’elles sont signalées par la machine (voir paragraphe d’un signal sonore. “Programmation client – Menu horaire service”). La condition se répètera tant que l’opération ne sera pas effectuée ou à...
niveau NETTOYAGE DU CIRCUIT LAIT Opérations à effectuer au terme de la journée de travail ou LE LAIT EST UN ALIMENT QUI REQUIERT UNE lorsqu’elles sont signalées par la machine (voir paragraphe HYGIENE TOUTE PARTICULIERE! DES CYCLES “Programmation client – Menu horaire service”). D’ENTRETIEN REGULIERS ET QUOTIDIENS DOIVENT ETRE EFFECTUES DANS LE BUT D’EVITER LES OCCLUSIONS DE LIQUIDES.
Page 117
Appuyer sur la touche Le cycle de lavage s’achève Verser dans un récipient environ attendre que la machine effectue lorsque le message ci-dessous 0,7 litres d’eau froide et verser le cycle de lavage automatique une dose de détergent liquide (voir (durée minutes environ);...
niveau NETTOYAGE DU CIRCUIT DES SOLUBLES LAVAGE DU CIRCUIT DES SOLUBLES Fonctionnement: Pour effectuer le lavage, procéder comme suit: Information de la part de la Lever le bec de débit (1). Placer le bac de lavage sous le bec de débit (1). machine.
NETTOYAGE DU CIRCUIT DES SOLUBLES (LÀ OÙ IL EST PRESENT) Les indications exposées ci-dessous concernent des machines qui gèrent les produits solubles et qui s’associent aux opérations de nettoyage décrites préalablement. NETTOYAGE DU MIXER entonnoir pour les poudres tiroir de dépôt des poudres convoyeur mixer roue mixer tuyère...
Page 120
Nettoyer à l’aide de la brosse tous les trous de passage de liquides ainsi que le tube de silicone (S). • Verser dans un récipient ½ litre d’eau froide et verser une dose de détergent liquide (voir mode d’emploi du produit). •...
niveau 12. Opérations de nettoyage Lavage automatique préétabli Fonctionnement - calcul de la durée (max 210') est mis en marche au sur l'écran en meme temps que la durée manquante au début du cycle de lavage. Activation - il s'active automatiquement au terme des si on appuie sur une touche de débit café, le comptage si on appuie sur une touche de débit lait/cappuccino, le comptage reprendra du temps programmé...
niveau 12. Opérations de nettoyage BASSINELLE D’ÉGOUTTOIR (16) Au terme de la journée de travail, verser un pot d’eau chaude dans la bassine (16) pour enlever les éventuelles incrustations présentes dans le tuyau d’évacuation; enlever la bassine et la laver à l’eau courante. Pour la dépose: •...
niveau 12. Opérations de nettoyage Les opérations de nettoyage décrites ci- dessous DOIVENT être effectuées par l’opérateur de II° niveau (personnel ayant NETTOYAGE DE LA TRÉMIE (6 - 6a) Les trémies de café (6 et 6a) doivent être soumises à une opération de nettoyage périodique de l’ordre de chaque semaine environ.
niveau 12. Opérations de nettoyage NETTOYAGE DE LA TREMIE DE SOLUBLES (6b) (quand le cas se présente) La trémie de soluble (6b) doit être soumise à une opération de nettoyage périodique de l’ordre de chaque semaine environ. Les interventions de nettoyage doivent avoir lieu plus fréquemment selon la consommation et le type de boisson soluble.
Page 125
9) retirer le pivot de (L) et extraire les mécanismes de mouvement internes de la trémie; 10) tourner dans le sens des aiguilles d’une montre (M) située dans la partie postérieure de la trémie et enlever l’ensemble vis débit (Q); 11) ôter la (K) du corps vis débit (R);...
13. Messages de diagnostique Les messages de diagnostique sont divisés en deux groupes: 1. Messages de manière explicite: se positionnent à la dernière ligne en bas de l’écran (5);ils sont éffacés à 2. Les messages en code: se positionnent à l’angle d’en haut à droite, avec les sintaxes suivantes: Exxx où: ·...
Page 127
Messages de manière explicite MESSAGE SOLUTIONS Effectuer Contacter un technicien autorisé. Le mes- l'entretien intervention de ce type. Pour éliminer temporairement le message, tenir appuyée pas été effectué. la touche RES pendant environ 8 secondes. Le message Consulter le manuel du technicien pour pro- grammer les délais ou les cycles d'entretien.
14. Anomalies - Avaries Interventions directes de la part du client: rencontré sur votre machine ne soit pas reporté sur le tableau indiqué ci-dessous: ANOMALIE CAUSE REMEDE La machine à café ne fonctionne pas Interruption de l’ énergie électrique. et l’indicateur touch screen (TSn) est éteint.
UTILISATION GEBRAUCH PROGRAMMATION DU CLIENT (Version Self: seulement avec carte enclenchée) 15. Comment entrer dans la programmation Tägliches Einschalten L'accès à la programmation n’est autorisée QUE si le Progr. Client bloc progr. MENU TOUCHE installateur peut avoir accès. Pour entrer dans la programmation, appuyer sur la touche type 1 café...
Sortie des cadres de programmation Touche "i" Appuyer sur la touche RES (24) ; chaque pression, on lors d’un quelconque revient à la page-écran précédente. Progr. Client est possible d’enclencher le débite et d’en visualiser les paramètres correspondants. TEST F1 1 F2 1 F3 0 PROG.
17. Menu touche PROG. CLIENT MENU TOUCHE MENU COMPTEURS MENU TOUCHE CAFÉ CAFÉ PROG. CLIENT PERSONNALISATION CAFÉ CAFÉ CAPPUCCINO CAFÉ sur la touche 17.1 Menu touche - Sélection Café - répétition (indique le nombre de débits de la boisson sélectionnée, établie de 001 à 099); MENU TOUCHE - dose d'eau (impulsions doseur volumétrique, 0 ÷...
17.3 Menu touche - Sélection lait Appuyer sur l'une des touches de débit lait; sur l'écran Les paramètres, relatifs à la sélection cappuccino, qui - répétition (indique le nombre de débits de la boisson MENU TOUCHE sélectionnée, établie de 001 à 099); - dose de lait (délai de débit du lait, 0÷60 secondes avec step de 0.1);...
17.6 Menu touche - Sélection soluble mélangé Presser une des touches débit soluble mélangé; l’écran I Les paramètres relatifs à la section soluble mélangé - répétition (indique le nombre de débits de la boisson MENU TOUCHE sélectionnée, établie de 001 à 099); - dose de lait (délai de débit du lait, 0÷60 secondes avec step de 0.1);...
19. Menu de programmation client PROG. CLIENT MENU TOUCHE MENU COMPTEURS PROG. CLIENT PERSONNALISATION sur la touche HORAIRE DE SERVICE” PARAMÉTRES HORAIRE DE SERVICE HORAIRE DE SERVICE Heure ON 00:00 DATE ET HEURE Heure OFF 00:00 Fermetu. sans HORAIRE LAVAGE LANGUAGE Nuit ON 00:00...
HORAIRE LAVAGE Lavage 1 00:00 Lavage 2 Lavage 3 plus moins ; pour déplacer le curseur des heures aux minutes utiliser Lavage 4 les touches . Puis appuyer sur la touche pour valider. Lavage 5 Répéter les opérations indiquées précédemment pour Ce sont des lavages à...
Page 136
PROG. CLIENT MENU COMPTEURS MENU TOUCHE PROG. CLIENT PERSONNALISATION sur la touche PERSONNALISATION screen saver démar. screen saver 15 s type screen saver temps perm. images 10 s effet screen saver Les paramètres du menu personnalisation sont: - screen saver OUI / NON (quand il est enclenché, des - démarrage screen saver (l’économiseur d’écran se met en marche après une période d’inactivité...
Immagini - Illustrations - Images - Abbildungen - Imágenes - Imagens Fig. - vedere capitoli Prescrizioni di Fig. MACCHINA installazione Abb. Abb. MACHINE - see Installation Rules chapters MACHINE - voir chapitres MASCHINE Consignes d’installation MÁQUINA - siehe Kapitel Anschluß MÁQUINA - véase los capítulos Instrucciones para la instalación...
Page 265
GRUPPO CIMBALI S.p.A. GRUPPO CIMBALI S.p.A. Via A. Manzoni, 17 Via A. Manzoni, 17 20082 Binasco 20082 Binasco (MI) Italy (MI) Italy GRUPPO CIMBALI si riserva il diritto di apportare GRUPPO CIMBALI reserves the right to make cambiamenti all'equipaggiamento della macchina changes to the machines in accordance with the a seconda delle esigenze di singoli Paesi e di needs of individual countries and on the basis of...
SERVICE LINE Il GRUPPO CIMBALI e il "SERVICE LINE" Il servizio assistenza della società GRUPPO CIMBALI, nell'intento di essere vicino ai SIGG. Clienti nella scelta dei prodotti per il miglior utilizzo della macchina da caffè, visualizza la linea: ECO LINE - Prodotti per la pulizia A) 610-004-149 liquido per i cappuccinatori;...
Page 268
GRUPPO CIMBALI SpA - 20082 BINASCO (MILANO) ITALY CERT. NR. 50 100 3685 / 10877 / 11721...