Publicité

Liens rapides

Explosionsgeschützte elektrische
Heizeinrichtung Typ G.X(D) . ..
Installation antidéflagrante de
chauffage électrique
du type G.X(D) . ..
防爆电加热器
型号 G.X(D)
Explosionproof electrical
heating unit Type G.X(D) . ..
Edition June 2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour thuba G.X Serie

  • Page 1 Explosionsgeschützte elektrische Heizeinrichtung Typ G.X(D) . .. Installation antidéflagrante de chauffage électrique du type G.X(D) . .. 防爆电加热器 型号 G.X(D) Explosionproof electrical heating unit Type G.X(D) . .. Edition June 2020...
  • Page 2 ZONE 1 ZONE 2 ZONE 21 ZONE 22 ZONE 1 ZONE 2 ZONE 21 ZONE 22 Installations de chauffage électrique type Heating units type G.X(D) ... Heizeinrichtungen Typ G.X(D) ... 适用于液体和气体的防爆电加热器 für Flüssigkeiten und Gase G.X(D) ... pour liquides et gaz for liquids and gases G.X(D)系列...
  • Page 3 ZONE 1 ZONE 2 ZONE 21 ZONE 22 ZONE 1 ZONE 2 ZONE 21 ZONE 22 Auslegung Conception Design 设计 Die Heizeinrichtungen sind auf Basis der Grund- Les installations de chauffage sont élaborées The heating units are designed specifically for 加热单元的独立应用是基于以下这些关键项目数...
  • Page 4: Table Des Matières

    (disposition/répartition des corps de chauf- der einzelnen Heizelemente, Anströmwin- incidence, heat transfer) fe, angle d’incidence du fluide, transmission kel, Wärmeübergang) thermique) projektspezifisch auf eine Anwendung ausgelegt Edition June 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Edition June 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 5 à la sécurité. A l'instar du pré- sent alinéa, ces indications sont imprimées en italique. Edition June 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Edition June 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland Copyright...
  • Page 6: Normenkonformität

    Tension assignée Bemessungsspannung Rated voltage max. 690 V (cf. plaque signalétique) max. 690 V (gemäss Typenschild) max. 690 V (as per rating plate) Edition June 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Edition June 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 7: Installation

    Anschlusskasten und ist paux et de commande. lowed. unbedingt zu beachten. Edition June 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Edition June 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 8 De manière à limiter l’échauffement dû aux current protection): Schutzeinrichtung installiert sein: défauts de mise à la terre et aux courants de fui- Edition June 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Edition June 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland Copyright...
  • Page 9 Absinken der Temperatur ist nicht möglich. Der high temperature switch must operate indepen- rectement hors circuit. Un réenclenchement Edition June 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Edition June 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 10 2 à 9 Tabelle 1: Forderungen an die Sicherheitstemperatur- begrenzer Tableau 1: Exigences relatives au limiteur de tempéra- ture de sécurité Edition June 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Edition June 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 11 Kabel- und Leitungseinführungen (Categories 2 G and 2 D) has been issued by a borgnes ayant fait l’objet d’un examen de type Edition June 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Edition June 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright...
  • Page 12 Wenn Kabel- und Leitungseinführungen entfal- len oder nicht belegt sind, müssen die Bohrun- gen mit Blindstopfen und nicht verwendete Kabeleinführungen mit den zugehörigen Ver- schlussstopfen verschlossen werden. Edition June 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Edition June 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland Copyright...
  • Page 13: Erstinbetriebnahme

    Heizeinrichtungen nicht mehr eingesetzt werden. être mise en service avant la remise en état. Edition June 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Edition June 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 14: Disposal

    Vertretung gerichtet werden (siehe www.thu- concernée. Les éventuelles questions peuvent tions (see www.thuba.com). ba.com). également être adressées à la représentation la thuba AG plus proche (cf. www.thuba.com). thuba AG Stockbrunnenrain 9 thuba AG Stockbrunnenrain 9 CH-4123 Allschwil Stockbrunnenrain 9...
  • Page 15 Dichtung 1 + 2 verwenden. Ø 12 mm Dichtung 1 verwenden. Ø 16 mm Dichtung 3 entfernen Dichtung 2 + 3 entfernen Edition June 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Edition June 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 16 Utilisez garniture d’ét anchéité 1 chéité 1 + 2 + 3 d’étanchéité 1 + 2 garniture d’étanchéité é garniture d’étanchéité garniture d’étanchéité Edition June 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Edition June 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 17 Manual PTB 19 ATEX 1008 X Manual PTB 19 ATEX 1008 X Edition June 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Edition June 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 18 Manual PTB 19 ATEX 1008 X Manual PTB 19 ATEX 1008 X Edition June 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Edition June 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 19 Manual PTB 19 ATEX 1008 X Manual PTB 19 ATEX 1008 X Edition June 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Edition June 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 20 Manual PTB 19 ATEX 1008 X Manual PTB 19 ATEX 1008 X Edition June 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Edition June 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 21 Manual PTB 19 ATEX 1008 X Manual PTB 19 ATEX 1008 X Edition June 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Edition June 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 22 Manual PTB 19 ATEX 1008 X Manual PTB 19 ATEX 1008 X Edition June 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Edition June 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 23 Manual PTB 19 ATEX 1008 X Manual PTB 19 ATEX 1008 X Edition June 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Edition June 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 24 Manual PTB 19 ATEX 1008 X Manual PTB 19 ATEX 1008 X Edition June 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Edition June 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 25 – Luft- und Gaserwärmung (bis 100 bar) lifiziert, weltweit Reparaturen, Überholungen und – Flüssigkeitsbeheizungen Regenerierungen durchzuführen – auch an – Reaktorbeheizungen (HT-Anlagen) Fremdgeräten. – Beheizung von Festkörpern Edition June 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel – Sonderlösungen Copyright Switzerland *EPL = Equipment Protection Level (Geräteschutzniveau)
  • Page 26 Votre partenaire pour les Your partner for internationally solutions certifiées certified solutions en protection antidéflagrante in explosion protection Conception et production Chauffages de conduites et de citernes Design and Production Pipe and tank trace heating systems – câbles thermoconducteurs Ensembles d’appareillage antidéflagrants Explosionproof switchgear assemblies –...
  • Page 27 Ltd. CH-4002 Basel Phone +41 61 307 80 00 +41 61 307 80 10 E-mail customer.center@thuba.com Homepage www.thuba.com...

Ce manuel est également adapté pour:

G.xd serie

Table des Matières