nissen 12/24 V-35A Instructions De Service

Système de chargeur de batteries
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Nissen 12/24 V - 35A
Bedienungsanleitung
Batterieladesystem
Operating Instructions
Battery charging system
Instructions de service
Système de chargeur de batteries
Istruzioni per l'uso
Sistema di ricarica
P
o
а а
С
а
а
а а а
42,0410,1720
002-17102013

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour nissen 12/24 V-35A

  • Page 1 Nissen 12/24 V - 35A Bedienungsanleitung Batterieladesystem Operating Instructions Battery charging system Instructions de service Système de chargeur de batteries Istruzioni per l'uso Sistema di ricarica а а С а а а а а 42,0410,1720 002-17102013...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorschriften..........................Erklärung Sicherheitshinweise......................Allgemeines ............................Bestimmungsgemäße Verwendung...................... Umgebungsbedingungen........................Netzanschluss............................Gefahren durch Netz- und Ladestrom ....................Gefahr durch Säuren, Gase und Dämpfe ..................... Allgemeine Hinweise zum Umgang mit Batterien ................. Selbst- und Personenschutz ......................... Sicherheitsmaßnahmen im Normalbetrieb.................... EMV Geräte-Klassifizierungen......................EMV-Maßnahmen..........................Datensicherheit .............................
  • Page 4 Elektrische Daten Eingang........................Elektrische Daten Ausgang........................Technische Daten ..........................Umgebungsbedingungen........................Normen ..............................
  • Page 5: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften Erklärung Sicher- GEFAHR! Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemie- heitshinweise den wird, sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge. WARNUNG! Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können Tod und schwerste Verletzungen die Folge sein. VORSICHT! Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsge- Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im Sinne der bestimmungsge- mäße Verwen- mäßen Verwendung zu benutzen. Eine andere oder darüber hinaus gehende dung Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus entstandene Schä- den, sowie für mangelhafte oder fehlerhafte Arbeitsergebnisse haftet der Her- steller nicht.
  • Page 7: Gefahr Durch Säuren, Gase Und Dämpfe

    Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Jeder elektrische Schlag ist grund- sätzlich lebensgefährlich. Um elektrische Schläge während des Betriebes zu vermeiden: keine spannungsführenden Teile innerhalb und außerhalb des Gerätes berühren. keinesfalls die Batteriepole berühren Ladekabel oder Ladeklemmen nicht kurzschließen Sämtliche Kabel und Leitungen müssen fest, unbeschädigt, isoliert und aus- reichend dimensioniert sein.
  • Page 8: Selbst- Und Personenschutz

    Selbst- und Per- Personen, vor allem Kinder, während des Betriebes vom Gerät und vom Ar- sonenschutz beitsbereich fernhalten. Befinden sich dennoch Personen in der Nähe diese über alle Gefahren (gesundheitsschädliche Säuren und Gase, Ge- fährdung durch Netz- und Ladestrom, ...) unterrichten, geeignete Schutzmittel zur Verfügung stellen.
  • Page 9: Wartung Und Instandsetzung

    Wartung und In- Das Gerät benötigt unter normalen Betriebsbedingungen nur ein Minimum an standsetzung Pflege und Wartung. Das Beachten einiger Punkte ist jedoch unerlässlich, um es über Jahre hinweg einsatzbereit zu halten. Vor jeder Inbetriebnahme Netzstecker und Netzkabel sowie Ladelei- tungen und Ladeklemmen auf Beschädigung prüfen.
  • Page 10: Urheberrecht

    Urheberrecht Das Urheberrecht an dieser Bedienungsanleitung verbleibt beim Hersteller. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten. Der Inhalt der Bedienungsanleitung begründet kei- nerlei Ansprüche seitens des Käufers. Für Verbesserungsvorschläge und Hin- weise auf Fehler in der Bedienungsanleitung sind wir dankbar.
  • Page 11: Allgemeine Informationen

    Zukunft gerüstet. Dafür steht eine Vielfalt von Optionen zur Verfügung. Warnhinweise am Das Ladegerät ist mit Sicherheitssymbolen am Leistungsschild ausgestattet. Die Sicher- Gerät heitssymbole dürfen weder entfernt noch übermalt werden. A-4600 Wels www.fronius.com Nissen 12/24V - 35A Art. Nr.: 4,010,329 00000000 ~230V 50/60Hz;1120W Out.: DC 14,4/28,8V/35A...
  • Page 12 Zur Verwendung in Räumen oder im Fahrzeug onboard. Nicht dem Regen aus- setzen. Während des Ladens für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen. Gerät mindes- tens 50 cm über dem Boden montieren. Ausgediente Geräte nicht in den Hausmüll werfen, sondern entsprechend den Sicherheitsvorschriften entsorgen.
  • Page 13: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Sicherheit WARNUNG! Fehlbedienung kann schwerwiegende Personen- und Sachschä- den verursachen. Beschriebene Funktionen erst anwenden, wenn folgende Do- kumente vollständig gelesen und verstanden wurden: Bedienungsanleitung Sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere Sicherheitsvorschriften Bedienungsanleitungen und Sicherheitsvorschriften der Batterie- und Fahr- zeughersteller Bestimmungsge- Das Ladegerät dient nur zum Laden von Batterien gemäß...
  • Page 14: Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bedienelemente und Anschlüsse Allgemeines HINWEIS! Auf Grund von Firmware-Aktualisierungen können Funktionen an Ih- rem Gerät verfügbar sein, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beschrieben sind oder umgekehrt. Zudem können sich einzelne Abbildungen geringfügig von den Bedienelementen an Ihrem Gerät unterscheiden. Die Funktionsweise dieser Bedienelemente ist jedoch identisch.
  • Page 15 (1)(2) Funktion Netzkabel - Sicherungsbügel AC Input - Netzbuchse Anschluss P2 - I/O-Port zum Anschließen der Option Wegfahrsperre Sammelerror Wegfahrsperre und Sammelerror Anschluss P1 - Buchse Ladekabel zum Anschließen der Ladekabel zusätzlich zum Anschließen der Option temperaturgeführtes Laden Display abnehmbar Anschluss P3 - Visual Port zum Anschließen von Display intern oder Display extern Anschluss P4 - Multiport...
  • Page 16: Montage

    Montage Sicherheit WARNUNG! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Per- sonen- und Sachschäden verursachen. Die Montage des Gerätes darf nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Das Kapitel „Sicherheitsvor- schriften“ in dieser Bedienungsanleitung und sämtlichen Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten beachten. Montage Bei Montage des Ladegeräts auf einem festen Untergrund, beigelegte Bohrschablone ver- wenden.
  • Page 17: Optionen

    Optionen Option Kanten- Die Demontage des Kantenschutzes er- schutz folgt in umgekehrter Reihenfolge der Mon- tage. Bei montiertem Kantenschutz ist eine Wand- oder Bodenmontage des Ladege- rätes und des Haltebügels nicht möglich, da die dafür vorgesehenen Gehäuseboh- rungen verdeckt sind. Abdeckungen für Falls erforderlich, mittels Schraubendreher Anschlüsse und...
  • Page 18: Batterie Laden

    Batterie laden Ladevorgang VORSICHT! Gefahr von Sachschäden beim Laden einer defekten Batterie oder starten falscher Ladespannung. Vor Beginn des Ladevorgangs sicherstellen, dass die zu ladende Batterie voll funktionsfähig ist und die Ladespannung des Geräts der Batteriespannung entspricht. Netzkabel mit Ladegerät verbinden und am Netz anstecken Ladegerät befindet sich im Leerlauf, beide Anzeigen Betriebsbereit leuchten Kennlinientyp entsprechend der zu ladenden Batterie auswählen Die Auswahl des Kennlinientyps dem Kapitel „Kennlinie“...
  • Page 19: Ladevorgang Beenden

    Ladevorgang be- VORSICHT! Gefahr von Funkenbildung beim vorzeitigen Abnehmen der Ladeka- enden bel. Vor dem Abnehmen der Ladekabel, Taste Stop/Start drücken um den Lade- vorgang zu beenden. Taste Stop/Start drücken Ladevorgang wird beendet aktuelle Anzeige Betriebsbereit blinkt, z.B. 12 V Batterie: Schwarzes Ladekabel vom Minuspol (-) der Batterie abnehmen Rotes Ladekabel vom Pluspol (+) der Batterie abnehmen...
  • Page 20: Ladevorgang Unterbrechen

    Ladevorgang unterbrechen Ladevorgang HINWEIS! Gefahr der Beschädigung von Anschluss-Buchsen und Anschluss- stoppen Steckern. Ladekabel nicht während des Ladebetriebes abstecken oder trennen. Während des Ladevorgangs Taste Stop/Start drücken Ladevorgang wird gestoppt aktuelle Anzeige Betriebsbereit blinkt, z.B. 12 V Batterie : Ladevorgang er- Taste Stop/Start drücken, um Ladevorgang fortzusetzen neut starten Ladevorgang wird fortgesetzt...
  • Page 21: Setup-Menü

    Setup-Menü Allgemeines Das Setup-Menü dient zum Auswählen einer zur Batterie passenden Kennlinie Jede Kennlinie wird mit einer festgelegten Anzahl von leuchtenden LEDs am Bedien- panel gekennzeichnet Durch welche LED-Kombinationen eine Kennlinie gekennzeichnet wird, dem Kapitel „Kennlinien“ entnehmen In das Setup-Me- HINWEIS! Vor oder während des Einstellvorgangs im Setup-Menü...
  • Page 22: Kennlinien

    Kennlinien Sicherheit WARNUNG! Fehlbedienung kann schwerwiegende Personen- und Sachschä- den verursachen. Die Angaben des Batterieherstellers beachten. Während der Parametereinstellung keine Batterie an das Ladegerät anschließen. Standardkennli- Bei einer Ladung mit einer Standarkennlinie ist der Betrieb von Verbrauchern (Warnleuch- nien (1+2) ten, ..) während des Ladevorgangs möglich.
  • Page 23 Nr. Kennlinie Code Batterie Kapazität [Ah] 1[A] 1[V/ 2[A] 2[V/ Cell] Cell] IUoU Standard 140 - 350 2,40 - 2,25 Nass IUoU Standard 140 - 330 2,35 - 2,30 IUIa* Service 160 - 230 2,40 8,8 Nass IUIoU* Service 140 - 210 2,35 2,7 2,30 *...nur für geschultes Fachpersonal...
  • Page 24: Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung

    Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung Sicherheit WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor Öffnen des Gerätes Gerät vom Netz trennen Verbindung zur Batterie trennen ein verständliches Warnschild gegen Wiedereinschalten anbringen mit Hilfe eines geeigneten Messgerätes sicherstellen, dass elektrisch gela- dene Bauteile (z.B. Kondensatoren) entladen sind VORSICHT! Unzureichende Schutzleiterverbindung kann schwerwiegende Per- sonen- und Sachschäden verursachen.
  • Page 25: Technische Daten

    Technische Daten Elektrische Da- Netzspannung ~ 230 V AC ten Eingang Netzfrequenz 50 / 60 Hz Netzstrom max. 7,7 A eff. Netzabsicherung max. 16 A Wirkungsgrad max. 96 % Wirkleistung max. 1120 W Leistungsaufnahme (Standby) max. 1,7 W Schutzklasse I (mit Schutzleiter) Max.
  • Page 26 EN 60335-1 EN 60335-2-29 EN 61000-3-2 EN 61000-6-2 (EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4) (EN 61000-4-5, EN 61000-4-6, EN 61000-4-11) EN 61000-6-4 (Class B)
  • Page 27 Contents Safety rules ..............................Explanation of safety symbols ......................General ..............................Proper use ............................Environmental conditions........................Mains connection ..........................Dangers from mains current and charging current ................Dangers from acid, gases and vapours ....................General information regarding the handling of batteries............... Protecting yourself and others ......................
  • Page 28 Electrical data input..........................Electrical data output ..........................Technical data............................Environmental conditions........................Standards..............................
  • Page 29: Safety Rules

    Safety rules Explanation of DANGER! indicates immediate and real danger. If it is not avoided, death or se- safety symbols rious injury will result. WARNING! indicates a potentially dangerous situation. Death or serious injury may result if appropriate precautions are not taken. CAUTION! indicates a situation where damage or injury could occur.
  • Page 30: Proper Use

    Proper use The device is to be used exclusively for its intended purpose. Any use above and beyond this purpose is deemed improper. The manufacturer is not liable for any damage, or unexpected or incorrect results arising out of such misuse. Proper use includes: carefully reading and obeying all operating instructions and safety and danger notices...
  • Page 31: Dangers From Acid, Gases And Vapours

    Dangers from ac- Batteries contain acid which is harmful to the eyes and skin. During charging, id, gases and va- gases and vapours are released that can harm health and are highly explosive pours in certain circumstances. Only use the chargers in well ventilated areas to prevent the accumulation of explosive gases.
  • Page 32: Safety Measures In Normal Operation

    Safety measures Chargers with PE conductors must only be operated on a mains supply with in normal opera- a PE conductor and a socket with an earth contact. If the charger is operated tion on a mains without a PE conductor or in a socket without an earth contact, this will be deemed to be gross negligence.
  • Page 33: Maintenance And Repair

    Maintenance and Under normal operating conditions, the device requires only a minimum of repair care and maintenance. However, it is vital to observe some important points to ensure it remains in a usable condition for many years. Before switching on, always check the mains plug and cable as well as charger leads and charging terminals for any signs of damage.
  • Page 34: Copyright

    Copyright Copyright of these operating instructions remains with the manufacturer. The text and illustrations are all technically correct at the time of printing. We reserve the right to make changes. The contents of the operating instructions shall not provide the basis for any claims whatsoever on the part of the pur- chaser.
  • Page 35: General Information

    A number of safety symbols can be seen on the charger's rating plate. The safety symbols affixed to the de- must not be removed or painted over. vice A-4600 Wels www.fronius.com Nissen 12/24V - 35A Art. Nr.: 4,010,329 00000000 ~230V 50/60Hz;1120W Out.:...
  • Page 36 For indoor or in-vehicle use. Do not expose to rain. Ensure an adequate supply of fresh air during charging. Fit charger at least 50 cm above the floor. Do not dispose of used chargers with domestic waste. Dispose of them accord- ing to safety rules.
  • Page 37: Before Commissioning

    Before commissioning Safety WARNING! Incorrect operation may result in serious injury or damage. Do not use the functions described here until you have thoroughly read and understood the following documents: Operating instructions All the operating instructions for the system components, especially the safe- ty rules Battery and vehicle manufacturers' operating instructions and safety rules Intended purpose...
  • Page 38: Control Elements And Connections

    Control elements and connections General remarks NOTE! As a result of firmware updates, you may find that there are functions available on your unit that are not described in these operating instructions or vice versa. Certain illustrations may also differ slightly from the actual control elements on your device.
  • Page 39 (1)(2) Function Mains cable safety clip AC input - mains socket Connection P2 - I/O port for connecting the options: Immobiliser Cumulative error feature Immobiliser and cumulative error feature Connection P1 - charger lead socket for connecting the charger lead also for connecting the temperature-controlled charging option Removable display Connection P3 - visual port...
  • Page 40: Installation

    Installation Safety WARNING! Work that is carried out incorrectly can cause serious injury and dam- age. The charger must only be installed by trained and qualified personnel. Pay particular attention to the "Safety rules" chapter in all operating instructions, in- cluding these instructions, for system components.
  • Page 41: Options

    Options Optional edge The edge guard removal process is the re- guard verse of the fitting process. If the edge guard is fitted, the charger and bracket cannot be wall-mounted or floor- mounted because the holes in the housing provided for that purpose are covered. Removing covers If necessary, use a screwdriver to remove: for connections...
  • Page 42: Charging The Battery

    Charging the battery Starting charging CAUTION! Danger of damage if attempting to charge a faulty battery or using the incorrect charging voltage. Before beginning charging, ensure that the battery to be charged is fully functional and the charging voltage of the charger matches the battery voltage.
  • Page 43: Finishing Charging

    Finishing charg- CAUTION! Risk of sparks if the charger leads are disconnected too soon. Before disconnecting the charger leads, press the Stop/Start button to finish charging. Press the Stop/Start button charging is finished current ready indicator flashes, e.g. 12 V battery: Disconnect black charger lead from negative pole (-) on battery Disconnect red charger lead from positive pole (+) on battery...
  • Page 44: Interrupting Charging

    Interrupting charging Stopping charg- NOTE! Danger of damage to connection sockets and plugs. Do not disconnect or unplug charger leads while charging. Press the Stop/Start button while charging charging is stopped current ready indicator flashes, e.g. 12 V battery: Restarting charg- Press the Stop/Start button to continue charging charging continues current ready indicator lights up, e.g.
  • Page 45: Setup Menu

    Setup menu General informa- The Setup menu is used for selecting a suitable synergic line for the battery tion Each synergic line is identified by a set number of flashing LEDs on the control panel The different LED combinations for identifying a synergic line can be found in the "Syn- ergic lines"...
  • Page 46: Synergic Lines

    Synergic lines Safety WARNING! Operating the equipment incorrectly can cause serious injury and damage. Follow the battery manufacturer's instructions. The battery must not be connected to the charger when setting parameters. Standard syner- If charging using a standard synergic line, consumers (warning lights, etc.) may be oper- gic lines (1+2) ated while charging.
  • Page 47 No. Synergic Code Battery Capacity [Ah] 1[A] 1[V/ 2[A] 2[V/ line cell] cell] IUo U Standard 140 - 350 2.40 - 2.25 charging IUo U Standard 140 - 330 2.35 - 2.30 gel charg- IUIa* Service 160 - 230 2.40 8.8 charging IUIoU* Service...
  • Page 48: Troubleshooting

    Troubleshooting Safety WARNING! An electric shock can be fatal. Before opening the device: Unplug the device from the mains Disconnect battery connection Put up an easy-to-understand warning sign to stop anybody inadvertently switching it back on again Using a suitable measuring instrument, check to make sure that electrically charged parts (e.g.
  • Page 49: Technical Data

    Technical data Electrical data in- Mains voltage ~ 230 V AC Mains frequency 50/60 Hz Mains current max. 7.7 A eff. Mains fuse protection max. 16 A Efficiency max. 96 % Effective power max. 1120 W Power consumption (standby) max. 1.7 W Protection class I (with PE conductor) Maximum permitted mains impedance at the inter-...
  • Page 50 EN 61000-3-2 EN 61000-6-2 (EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4) (EN 61000-4-5, EN 61000-4-6, EN 61000-4-11) EN 61000-6-4 (Class B)
  • Page 51 Sommaire Consignes de sécurité ..........................Explication des consignes de sécurité ....................Généralités............................Utilisation conforme à la destination ..................... Conditions ambiantes ........................... Couplage au réseau..........................Risques liés au courant d'alimentation et de charge ................Risques liés à l'acide, aux gaz et aux vapeurs ..................Remarques générales relatives à...
  • Page 52 Données électriques Entrée........................Données électriques Sortie........................Caractéristiques techniques........................Conditions ambiantes ........................... Normes de référence ..........................
  • Page 53: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Explication des DANGER ! Signale un risque de danger immédiat. S'il n'est pas évité, il peut en- consignes de sé- traîner la mort ou des blessures graves. curité AVERTISSEMENT ! Signale une situation potentiellement dangereuse. Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 54: Utilisation Conforme À La Destination

    Utilisation confor- Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation dans le cadre d'un em- me à la destina- ploi conforme aux règles en vigueur. Toute autre utilisation est considérée tion comme non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dom- mages qui en résulteraient, ainsi que pour des résultats de travail défectueux ou erronés.
  • Page 55: Risques Liés À L'acide, Aux Gaz Et Aux Vapeurs

    Une décharge électrique peut être mortelle. Toute décharge électrique peut en principe entraîner la mort. Pour éviter les décharges électriques en cours de service : Éviter tout contact avec des pièces conductrices à l'intérieur et à l'exté- rieur de l'appareil. Ne jamais toucher les pôles de la batterie.
  • Page 56: Protection De L'utilisateur Et Des Personnes

    Protection de Tenir à distance de l'appareil et de la zone de travail les autres personnes, en l'utilisateur et des particulier les enfants, pendant le fonctionnement. Si des personnes se trou- personnes vent malgré tout à proximité, les informer de tous les risques qu'elles encourent (acides et gaz nocifs, danger dû...
  • Page 57: Sûreté Des Données

    Sûreté des don- L'utilisateur est responsable de la sûreté des données liées à des modifica- nées tions par rapport aux réglages d'usine. Le fabricant décline toute responsabi- lité en cas de perte de réglages personnels. Maintenance et Lorsqu'il fonctionne dans des conditions normales, cet appareil exige un mini- remise en état mum de maintenance et d'entretien.
  • Page 58: Élimination

    Élimination Ne pas jeter cet appareil avec les ordures ménagères ! Conformément à la di- rective européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électri- ques et électroniques et sa transposition dans le droit national, les équipements électriques usagés doivent être collectés de manière séparée et faire l'objet d'un recyclage conforme à...
  • Page 59: Informations Générales

    Le chargeur est muni de symboles de sécurité apposés sur la plaque signalétique. Ces sur l'appareil symboles de sécurité ne doivent pas être retirés ni recouverts. A-4600 Wels www.fronius.com Nissen 12/24V - 35A Art. Nr.: 4,010,329 00000000 ~230V 50/60Hz;1120W Out.:...
  • Page 60 L’acide de la batterie est corrosif et ne doit en aucun cas entrer en contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. Pour utilisation dans des locaux ou embarqué dans un véhicule. Ne pas exposer à la pluie. Pendant la charge, assurer une ventilation suffisante. Installer l'appareil à au moins 50 cm au-dessus du sol.
  • Page 61: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des domma- ges corporels et matériels graves. N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents suivants : Instructions de service Toutes les Instructions de service des composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
  • Page 62: Éléments De Commande Et Connexions

    Éléments de commande et connexions Généralités REMARQUE! En raison des mises à jour de logiciel, il est possible que certaines fonctions non décrites dans les présentes Instructions de service soient disponi- bles sur votre appareil ou inversement. En outre, certaines illustrations peuvent différer légèrement des éléments de commande disponibles sur votre appareil.
  • Page 63 (1)(2) N° Fonction Blocage de sécurité du câble d'alimentation Entrée AC - Connecteur secteur Raccord P2 - Port I/O pour raccordement de l'option Blocage de démarrage Erreur globale Blocage de démarrage et erreur globale Raccord P1 - Connecteur câble de charge pour raccordement du câble de charge également pour raccordement de l'option charge en fonction de la température Écran amovible...
  • Page 64: Montage

    Montage Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs en cours d'opération peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. Le montage de l'appareil doit être ef- fectué exclusivement par du personnel qualifié et formé. Respecter le chapitre « Consignes de sécurité » des présentes Instructions de service ainsi que toutes les Instructions de service des composants périphériques.
  • Page 65: Options

    Options Option cadre de Le démontage du cadre de protection s'ef- protection fectue dans l'ordre inverse du montage. Lorsque le cadre de protection est monté, un montage mural ou au sol du chargeur et du support de fixation est impossible, car les perçages du boîtier prévus à...
  • Page 66: Charger Une Batterie

    Charger une batterie Commencer le ATTENTION ! Risque de dommages matériels en cas de charge d'une batterie processus de défectueuse ou de mauvaise tension de charge. Avant de commencer le proces- charge sus de charge, s'assurer que la batterie à charger est en mesure de fonctionner correctement et que la tension de charge de l'appareil correspond à...
  • Page 67: Terminer Le Processus De Charge

    Terminer le pro- ATTENTION ! Risque de formation d'étincelles en cas de débranchement préma- cessus de charge turé du câble de charge. Avant de retirer le câble de charge, appuyer sur la tou- che Stop/Start pour terminer le processus de charge. Appuyer sur la touche Stop/Start Le processus de charge est terminé...
  • Page 68: Interrompre Le Processus De Charge

    Interrompre le processus de charge Arrêter le proces- REMARQUE! Risque de dommages pour les connecteurs et les prises de raccor- sus de charge dement. Ne pas débrancher, ni retirer le câble de charge pendant la charge. Appuyer sur la touche Stop/Start pendant le processus de charge Le processus de charge est arrêté...
  • Page 69: Menu Setup

    Menu Setup Généralités Le menu Setup sert à sélectionner une caractéristique adaptée à la batterie Chaque caractéristique est identifiée par un nombre déterminé de DEL allumées sur le panneau de commande Pour savoir quelles combinaisons de DEL identifient une caractéristique, consulter le chapitre «...
  • Page 70: Caractéristiques

    Caractéristiques Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des domma- ges corporels et matériels graves. Respecter les données du fabricant de la bat- terie. Ne raccorder aucune batterie au chargeur pendant le réglage des paramètres. Caractéristique Dans le cas d'une charge avec une caractéristique standard, le fonctionnement des standard (1+2) consommateurs (signaux lumineux d’avertissement,...) est possible pendant la charge Respecter les consignes suivantes :...
  • Page 71: Caractéristiques Disponibles

    Caractéristiques ...Réglage usine disponibles N° Caracté- Code Batterie Capacité [Ah] 1[A] 1[V/ 2[A] 2[V/ ristique Cell] Cell] IUoU Standard 140 - 350 2,40 - 2,25 Humide IUoU Standard 140 - 330 2,35 - 2,30 IUIa* Service 160 - 230 2,40 8,8 Humide IUIoU* Service...
  • Page 72: Diagnostic D'erreur, Élimination De L'erreur

    Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur Sécurité AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Avant d'ouvrir l'appareil débrancher l'appareil du secteur déconnecter la batterie Apposer un panneau d'avertissement compréhensible afin de prévenir toute remise en marche S'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs par ex.) sont déchargés ATTENTION ! Une connexion de protection insuffisante peut entraîner de graves dommages corporels et matériels.
  • Page 73: Erreur De Charge

    Erreur de charge L'indication Prêt à fonctionner 12 V et 24 V est allumée, l'indication Dysfonctionne- ment clignote, l'indication état de charge 25% / 50% / 75% / 100% clignote Cause : Dépassement de la durée de la phase de charge correspondante ou capacité...
  • Page 74: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Données électri- Tension du réseau ~ 230 V AC ques Entrée Fréquence du réseau 50 / 60 Hz Courant d'alimentation max. 7,7 A eff. Protection par fusible du secteur max. 16 A Rendement max. 96 % Puissance effective max.
  • Page 75 Normes de réfé- EN 60068-2-6 Oscillations sinusoïdales (10 Hz - rence 55 Hz) (20 cycles/axe) IEC 60068-2-29 Chocs répétitifs (25 g / 6 ms / 1000 chocs) EN 60335-1 EN 60335-2-29 EN 61000-3-2 EN 61000-6-2 (EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4) (EN 61000-4-5, EN 61000-4-6, EN 61000-4-11)
  • Page 77 Indice Norme di sicurezza ............................ Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza..................In generale ............................Uso prescritto............................Condizioni ambientali..........................Collegamento alla rete .......................... Pericoli derivanti dalla corrente di rete e di carica ................Pericolo derivante da acidi, gas e vapori ....................Indicazioni generali sul trattamento delle batterie.................
  • Page 78 Dati elettrici ingresso..........................Dati elettrici uscita..........................Dati tecnici ............................Condizioni ambientali..........................Norme ..............................
  • Page 79: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza Spiegazione del- PERICOLO! indica un pericolo diretto e imminente che, se non evitato, provoca le avvertenze per il decesso o lesioni gravissime. la sicurezza AVVISO! indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può provocare il decesso o lesioni gravissime. PRUDENZA! indica una situazione potenzialmente dannosa che, se non evitata, può...
  • Page 80: Uso Prescritto

    Uso prescritto Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per le applicazioni conformi all'uso prescritto. Non sono consentiti utilizzi diversi o che esulino dal tipo d'impiego per il quale l'apparecchio è stato progettato. Il produttore non si assume alcu- na responsabilità per eventuali danni derivanti dall'uso improprio, né per risul- tati di lavoro insoddisfacenti o errati.
  • Page 81: Pericolo Derivante Da Acidi, Gas E Vapori

    Una scossa elettrica può risultare mortale. Ogni scossa elettrica costituisce sempre un rischio per la vita. Per evitare di ricevere scosse elettriche durante il funzionamento: non toccare i componenti conduttori di tensione interni ed esterni all'ap- parecchio non toccare in nessun caso i poli della batteria non cortocircuitare i cavi o i morsetti di carica.
  • Page 82: Protezione Personale E Di Terzi

    Protezione perso- Tenere lontane le persone, in particolare i bambini, durante l'utilizzo dell'appa- nale e di terzi recchio. Tuttavia, se sono presenti persone nelle vicinanze informarle su tutti i pericoli (acidi e gas dannosi per la salute, pericoli de- rivanti dalla corrente di rete e di carica, ecc.) mettere a disposizione protezioni adeguate.
  • Page 83: Protezione Dei Dati

    Protezione dei L'utente è responsabile dell'esecuzione del backup dei dati relativi alle modi- dati fiche apportate alle impostazioni di fabbrica. Il produttore non si assume alcu- na responsabilità in caso di perdita delle impostazioni personali. Manutenzione e In condizioni d'uso normali, l'apparecchio necessita solo di piccole attenzioni riparazione per la cura e la manutenzione.
  • Page 84: Smaltimento

    Smaltimento Non gettare l'apparecchio tra i rifiuti domestici! Conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE relativa ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettro- niche e alla rispettiva applicazione nell'ordinamento giuridico nazionale, gli ap- parecchi elettronici usati devono essere raccolti separatamente e recuperati in modo compatibile con l'ambiente.
  • Page 85: Informazioni Generali

    Avvertenze ripor- Il caricabatterie è dotato di targhetta con simboli di sicurezza, che non devono essere ri- tate sull'apparec- mossi né sovrascritti. chio A-4600 Wels www.fronius.com Nissen 12/24V - 35A Art. Nr.: 4,010,329 00000000 ~230V 50/60Hz;1120W Out.: DC 14,4/28,8V/35A Always stop charging before you disconnect the charging cable! 20122005-22 Utilizzare le funzioni solo dopo aver letto integralmente le istruzioni per l'uso.
  • Page 86 Gli acidi della batteria sono corrosivi e non devono in nessun caso venire a con- tatto con occhi, pelle o indumenti. Utilizzare in ambienti chiusi o all'interno del veicolo. Non esporre alla pioggia. Durante la carica, predisporre un'aerazione sufficiente. Montare l'apparecchio ad almeno 50 cm dal pavimento.
  • Page 87: Prima Della Messa In Funzione

    Prima della messa in funzione Sicurezza AVVISO! Il cattivo uso dell'apparecchio può causare gravi lesioni personali e danni materiali. Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compreso i seguenti documenti: istruzioni per l'uso tutte le istruzioni per l'uso dei componenti del sistema, in particolare le norme di sicurezza le istruzioni per l'uso e le norme di sicurezza del produttore della batteria e del veicolo.
  • Page 88: Elementi Di Comando E Collegamenti

    Elementi di comando e collegamenti In generale AVVERTENZA! Il firmware potrebbe essere stato aggiornato, pertanto nell'appa- recchio in uso possono essere disponibili funzioni non descritte in queste istruzio- ni per l'uso o viceversa. Inoltre, le singole figure possono discostarsi leggermente dagli elementi di comando presenti sull'apparecchio in uso.
  • Page 89 (1)(2) Funzione Cavo di rete - Fermaglio di sicurezza AC Input - Presa di rete Porta P2 - I/O-Port Per collegare l'opzione antipartenza accidentale segnalazione anomalie antipartenza accidentale e segnalazione anomalie. Porta P1 - Presa cavi di carica Per collegare i cavi di carica per collegare anche l'opzione carica termoguidata.
  • Page 90: Montaggio

    Montaggio Sicurezza AVVISO! L'esecuzione errata dei lavori può causare gravi lesioni personali e danni materiali. Il montaggio dell'apparecchio deve essere eseguito esclusiva- mente da personale tecnico qualificato. Osservare il capitolo "Norme di sicurez- za" riportato nelle presenti istruzioni per l'uso e tutte le istruzioni d'impiego dei componenti del sistema.
  • Page 91: Opzioni

    Opzioni Opzione salvaspi- Lo smontaggio del salvaspigoli si esegue goli invertendo la procedura di montaggio. Con il salvaspigoli montato non è possibile montare il caricabatterie e l'archetto di sup- porto a parete o a pavimento, poiché i fori sul corpo esterno previsti a tale scopo sono coperti.
  • Page 92: Carica Della Batteria

    Carica della batteria Avvio del proces- PRUDENZA! Pericolo di danni materiali in caso di caricamento di batterie guaste so di carica o di tensione di carica errata. Prima di avviare il processo di carica, accertarsi che la batteria da caricare sia pienamente funzionante e che la tensione di carica dell'apparecchio corrisponda a quella della batteria.
  • Page 93: Termine Del Processo Di Carica

    Termine del pro- PRUDENZA! Se si scollegano i cavi di carica prima del tempo, vi è il pericolo che cesso di carica si formino scintille. Prima di scollegare i cavi di carica, premere il tasto Stop/Start per terminare il processo di carica. Premere il tasto Stop/Start.
  • Page 94: Interruzione Del Processo Di Carica

    Interruzione del processo di carica Arresto del pro- AVVERTENZA! Pericolo di danneggiamento delle prese e delle spine di collega- cesso di carica mento. Non scollegare o staccare i cavi di carica in modalità di carica. Premere il tasto Stop/Start durante il processo di carica. Il processo di carica viene arrestato.
  • Page 95: Menu Di Setup

    Menu di setup In generale Il menu di setup serve per selezionare una curva caratteristica di carica adatta alla bat- teria. Ogni curva caratteristica di carica è contraddistinta dall'accensione di un determinato numero di LED sul pannello di controllo. Per le combinazioni di LED che contraddistinguono le curve caratteristiche di carica, consultare il capitolo "Curve caratteristiche di carica".
  • Page 96: Curve Caratteristiche

    Curve caratteristiche Sicurezza AVVISO! Il cattivo uso dell'apparecchio può causare gravi lesioni personali e danni materiali. Attenersi alle indicazioni fornite dal produttore delle batterie. Du- rante l'impostazione dei parametri, non collegare alcuna batteria al caricabatterie. Curve caratteristi- Quando si esegue la carica con una curva caratteristica di carica predefinita, è possibile che di carica pre- azionare gli apparecchi di consumo (spie, ecc.) durante il processo di carica.
  • Page 97: Curve Caratteristiche Di Carica Disponibili

    Curve caratteristi- ...Impostazione di fabbrica che di carica di- sponibili Curva ca- Codice Batteria Capacità [Ah] 1[A] 1[V/ 2[A] 2[V/ ratteristi- Cell] Cell] ca di carica IUoU Piombo/ 140 - 350 2,40 - 2,25 acido pre- definita IUoU Gel pre- 140 - 330 2,35 - 2,30...
  • Page 98: Diagnosi E Risoluzione Degli Errori

    Diagnosi e risoluzione degli errori Sicurezza AVVISO! Una scossa elettrica può risultare mortale. Prima di aprire l'apparecchio scollegare l'apparecchio dalla rete scollegare l'apparecchio dalla batteria apporvi un cartello di segnalazione comprensibile recante il divieto di riac- cendere l'apparecchio con l'ausilio di uno strumento di misura adatto, accertarsi che i componenti caricati elettricamente (ad es.
  • Page 99: Errore Di Carica

    Errore di carica La spia di batteria pronta per l'uso 12 V e 24 V è accesa, la spia di guasto lampeggia, l'indicatore dello stato di carica 25% / 50% / 75% / 100% lampeggia Causa: Superamento del tempo della rispettiva fase di carica o capacità...
  • Page 100: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati elettrici in- Tensione di rete ~ 230 V AC gresso Frequenza di rete 50 / 60 Hz Corrente di rete Max. 7,7 A eff. Fusibile di rete Max. 16 A Grado di efficienza Max. 96% Potenza attiva Max.
  • Page 101: Norme

    Norme EN 60068-2-6 Vibrazioni sinusoidali (10 Hz - 55 (20 cicli per asse) IEC 60068-2-29 Scosse (25 g / 6 ms / 1000 scosse) EN 60335-1 EN 60335-2-29 EN 61000-3-2 EN 61000-6-2 (EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4) (EN 61000-4-5, EN 61000-4-6, EN 61000-4-11) EN 61000-6-4 (Classe B)
  • Page 103 ....................... 103 ..................103 ..........................103 ......................104 ......................... 104 ..........................104 ..........105 ............105 ............ 106 ................106 ............... 106 ........... 107 ..................107 ............................ 107 ....................107 ................108 ......................... 108 ............................108 ..........................108 ..........................109 ..........................
  • Page 104 ................... 126 ..................126 ........................... 126 ......................... 126 ............................127...
  • Page 105 „ “, « »...
  • Page 106 « » « ».
  • Page 107 4 %. (19.69 in.).
  • Page 108 . +2 °C (35.6 °F) 55 °C (131 °F).
  • Page 110 2002/96/EG...
  • Page 111 Active Inverter Technology — Active Inverter Active Inverter A-4600 Wels www.fronius.com Nissen 12/24V - 35A Art. Nr.: 4,010,329 00000000 ~230V 50/60Hz;1120W Out.: DC 14,4/28,8V/35A Always stop charging before you disconnect the charging cable! 20122005-22...
  • Page 113 « ». « ».
  • Page 114 — Active Inverter.
  • Page 115 12/24V - 35A 100 % 75 % 50 % 25 % « » : 12 24 ;...
  • Page 116 (1)(2) — P2 — P1 — P3 — Visual Port P4 —...
  • Page 117 « » IP 40. (3,94 247 (9.72) 233 (9.17) (.26) 88 (3.46)
  • Page 119 (1); P3 — Visual Port (2); P4 — (3).
  • Page 120 « ». 24 ) « », « »...
  • Page 121 « » « ». 12 :...
  • Page 122 « ». 12 : « » 12 :...
  • Page 123 « ». — « » 10 . 10 s...
  • Page 124 . .) (1+2) (3+4) — 1 « » 10 .
  • Page 125 [ • ] 1[A] 1[ / 2[A] 2[ / IUo U 140–350 2,40 - 2,25 IUo U 140–330 2,35 - 2,30 IUIa* 160–230 2,40 8,8 IUIoU* 140–210 2,35 2,7 2,30 *... IUoU: IUIa: IUIoU:...
  • Page 126 —...
  • Page 127 25%/50%/75%/100% « »...
  • Page 128 ~ 230 50/60 . 7,7 A . 96 % . 1120 . 1,7 (PCC) / 24 2–33,6 35 A 14,4 35 A 28,8 < 1 247 x 140 x 88 9,72 x 5,51 x 3,46 4,63 -20 °C – +40 °C ( >30 °C) -4 °F –...
  • Page 129 EN 60068-2-6 (10– IEC 60068-2-29 (25 / 6 / 1000 EN 60335-1 EN 60335-2-29 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-6-2 (EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4) (EN 61000-4-5, EN 61000-4-6, EN 61000-4-11) EN 61000-6-4...
  • Page 130 Adolf Nissen Elektrobau GmbH + Co.KG Friedrichstädter Chaussee 4 D-25832 Tönning Tel.: +49 (0) 4861-612-0 Fax: +49 (0) 4861-612-144...

Table des Matières