Français Ce manuel est valable pour les modèles suivants de trottinettes électriques : 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Mode d’emploi Traduction des instructions originales Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Pour toute information, pour bénéficier du SAV, et pour consulter les conditions générales...
Page 91
Table des matières Consignes de sécurité Contenu de l'emballage et montage Panoramique du produit Recharge et activation de la batterie À propos des commandes / Panneau de commande Guide rapide Plier et transporter Autonomie et performances Stockage, entretien et nettoyage Configuration appli Fiche technique Résolution des problèmes...
Ne modifiez pas l'utilisation prévue du véhicule de quelque manière que ce soit, ce produit ne convient pas aux cascades, aux compétitions, au transport d'objets, au remorquage d'autres véhicules ou d'appendices. La charge maximum admissible pour le produit est : 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU 100 kg 100 kg La hauteur maximale recommandée pour le conducteur est de 200 cm.
Page 93
Avertissements généraux ATTENTION Il est important de garder à l'esprit que lorsque vous êtes dans un lieu public ou sur la route, même si vous suivez ce mode d’emploi à la lettre, vous n'êtes pas à l'abri de blessures causées par des violations ou des actions inappropriées prises envers d'autres véhicules, obstacles ou personnes.
Page 94
Instructions et avertissements sur le comportement au volant Conditions Utilisation appropriée Utilisation inappropriée Plusieurs personnes, avec des Conducteurs enfants ou des animaux Équipement de Casque, genouillères, coudières Aucun équipement sécurité Avant chaque utilisation, vérifier les Ne jamais vérifier le produit avant de freins et leur état d’usure, vérifier conduire la pression des pneus (voir la valeur...
Page 95
Conditions Utilisation appropriée Utilisation inappropriée Pas d'objets accrochés au guidon Les objets qui pendent du guidon provoquent une instabilité et peuvent gêner lors des manœuvres Conduite avec les deux mains sur le guidon. Conduite à une main ou mains libres N'utilisez pas d'appareils tels que des Utiliser des appareils tels que téléphones, des montres intelligentes,...
Page 96
Conditions Utilisation appropriée Utilisation inappropriée Conduite à vitesse modérée Conduite à grande vitesse Conditions routières Pliez légèrement les genoux pour Accélérer sur les bosses et les dos irrégulières : dos mieux amortir les chocs lorsque vous d'âne, descendez les marches, sautez d'âne / marches / traversez une surface irrégulière.
Page 97
Conditions Utilisation appropriée Utilisation inappropriée Dans les zones désignées sans gêner Partout, entravant la circulation des la circulation des véhicules et des véhicules et des piétons piétons Sur les surfaces lisses, en s’assurant Sur des surfaces inégales et sans Se garer de la stabilité...
2. Contenu de l'emballage et montage Produit assemblé, le guidon sera monté avec les vis fournies dans l'emballage. MODÈLE IMAGES DE RÉFÉRENCE DANS MONTAGE DU GUIDON L’EMBALLAGE chargeur de batterie câble de ADVENTURER recharge 4 vis M6 clés Allen 4 2xe URBAN et 5 CAMOU...
Page 99
MODÈLE IMAGES DE RÉFÉRENCE * RÉGLAGE Une vis hexagonale creuse se trouve à l’extérieur ADVENTURER du mécanisme. Si la potence du guidon devient instable après la fermeture, régler la vis du mécanisme en la serrant ou en la desserrant selon les besoins pour augmenter la stabilité de la 2xe URBAN potence.
Compte tenu du développement technologique continu, le fabricant se réserve le droit de modifier le produit sans préavis, sans mise à jour automatique de ce mode d’emploi. Pour plus d'informations et pour consulter les révisions de ce manuel, visitez le site www.jeepurbanemobility.com 2xe ADVENTURER Crochet de verrouillage Accélérateur Mécanisme de sécurité...
Page 101
2xe URBAN CAMOU Crochet de verrouillage Levier de frein Crochet de verrouillage Accélérateur Mécanisme de sécurité Mécanisme de fermeture Crochet de verrouillage Planche Fourche avant amortie Moteur et frein électronique Béquille Châssis Ffourche arrière amortie...
MODÈLE MODÈLE DE CHARGEUR TENSION DE SORTIE DURÉE DE CHARGE HVE063-4200150 42V – 1.5A 2xe ADVENTURER HVE126-5460200 54,6V – 2.0A 2xe URBAN CAMOU L'utilisation d'un autre type de chargeur peut endommager le produit ou impliquer d'autres risques potentiels. Ne chargez jamais le produit sans surveillance. Ne conduisez pas le produit pendant la recharge.
Page 103
Le produit ne doit pas être chargé pendant de longues périodes. La surcharge réduit la durée de vie de la batterie et présente des risques potentiels supplémentaires. Il est conseillé de ne pas laisser le véhicule se décharger complètement pour éviter d’endommager la batterie.
5. À propos des commandes / Panneau de commande 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU Accélérateur (A) : appuyer pour accélérer. Bouton d'allumage (B) : appuyer pour allumer/éteindre le produit. Levier de frein (C) : serrer le levier pour freiner Changer le niveau de vitesse : appuyer 2 fois sur le bouton (B) pour sélectionner le niveau souhaité.
6. Guide rapide • Lors de la première utilisation, chargez le produit à 100 %. • Vérifie lra pression des pneus (la valeur recommandée est indiquée sur le côté du pneu). Si la trottinette électrique n'arrive pas à atteindre au moins 60% des km déclarés ou n'atteint pas la vitesse maximale dans les 3 premiers mois d'utilisation, il est probable que les pneus se soient à...
Page 106
Réglage des leviers de freins 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU INSTRUCTIONS La position du levier de frein peut être ajustée si nécessaire en dévissant la vis (A). Une fois la position ajustée, serrer la vis (A). Réglage des freins...
Assurez-vous que la trottinette électrique est éteinte. Tenir la potence du guidon avec la main, tirer le levier, rabattre la potence du guidon vers la plate-forme et l’engager. 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU Après le pliage, soulever en tenant la potence du guidon avec une ou deux mains.
9. Stockage, entretien et nettoyage ATTENTION Si le cadre de la trottinette est sale, nettoyez-le avec un chiffon humide et essoré. Si les taches persistent, appliquez un savon neutre, brossez-les avec une brosse à dents, puis essuyez avec un chiffon humide. Si les composants en plastique présentent des rayures, utilisez du papier de verre ou un autre matériau abrasif pour les éliminer.
10. Configuration appli Ce produit peut être associé à l’application Jeep e-mobility. L'application permet de contrôler le produit directement depuis le smartphone. Ouvrir l'application et suivre les instructions du service d'application de référence. ATTENTION L'application peut nécessiter différentes autorisations pour son utilisation et son fonctionnement.
11. Fiche technique Informations générales 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Châssis alliage de magnésium alliage de magnésium Suspensions avant et arrière avant et arrière Vitesse L1 : ≤ 6km/h L1 : ≤ 6km/h L2 : ≤ 15km/h L2 : ≤ 15km/h L3 : ≤...
Page 111
Système électrique Moteur 350W sans brosse 500W sans brosse Écran 3.2" LED 3.2" LED Batterie 36V 10.4Ah 374Wh 48V 9.6Ah 461Wh Protection à basse tension KERS Phares LED avant et arrière LED avant et arrière Fonction Bluetooth avec application Bluetooth avec application Mesures Poids net 19 kg...
12. Résolution des problèmes Erreur Cause Solution Problème électrique, Demander l'assistance technique Le moteur ne tourne pas présence d'un code d'erreur Problème aux freins Régler les freins. Si le problème persiste, demander l’assistance technique La roue motrice ne tourne Le moteur est bloqué Vérifiez le bon serrage de la roue, vérifiez qu’elle tourne sans démarrer le véhicule.
Page 113
Tableau codes d'erreur Code d'erreur Indications Solution 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Protection contre les Éteindre votre EDPM (engin surcharges de courant de déplacement personnel motorisé), attendre quelques minutes avant de le redémarrer Protection à basse tension Recharger la batterie ; si cela ne résout pas le problème,...
13. Responsabilité et conditions générales de garantie Le conducteur assume tous les risques liés à la non-utilisation d'un casque et d'autres équipements de protection. Le conducteur est tenu de respecter les réglementations locales en vigueur concernant l'âge minimum du conducteur, les restrictions sur le type de conducteur autorisé...
14. Informations sur l'élimination ATTENTION Traitement du dispositif électrique ou électronique en fin de vie (applicable dans tous les pays de l’union européenne et dans d’autres systèmes européens avec système de tri sélectif) Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que le produit ne doit pas être considéré...
Page 116
ATTENTION Traitement des batteries usagées (applicable dans tous les pays de l'Union européenne et dans d'autres systèmes européens dotés de systèmes de tri sélectif) Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que la batterie ne doit pas être considérée comme un déchet ménager normal.
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Jeep Product Brand: ® Product Model: 2xe ADVENTURER Description of product: Electric Scooter Declaration of Conformity M.T. Distribution S.R.L Is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the...