Télécharger Imprimer la page
APLIC 302145 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour 302145:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
https://downloads.ganzeinfach.de/
INTELLIGENT 4-BAY BATTERY CHARGER
Mod.-Nr.: 302145
loading

Sommaire des Matières pour APLIC 302145

  • Page 1 User Manual https://downloads.ganzeinfach.de/ INTELLIGENT 4-BAY BATTERY CHARGER Mod.-Nr.: 302145...
  • Page 19 Nous vous remercions d'avoir choisi un produit aplic. Pour que vous puissiez pro- fiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant. Vérifiez l’intégrité du produit et les composants, ainsi que le fonctionne- ment lors de la première mise en service de l’appareil.
  • Page 20 3. Fonctions Vérifiez l’intégrité du produit et les composants, ainsi que le fonctionnement lors de la première mise en service de l’appareil. Le chargeur d’aplic est conçu pour le chargement et la vérification commandés par microprocesseur de batteries NiCd, NiMh ou Lithium-Ion. Les quatre baies de charge fonctionnant indépendamment les unes des autres peuvent recevoir et contrôler simultanément des batteries de...
  • Page 21 Baies de charge de batteries Touche de sélection Écran (1x par baie) Touche « Mode » Touche « Display » Touche « Current » 4.1 Fonctions des touches Touche de Avec cette touche, vous pouvez sélectionner la baie de sélection charge désirée, pur ensuite régler le mode ou le courant de charge.
  • Page 22 5. Alimentation en électricité Utilisez uniquement les blocs d’alimentation recommandés pour cet appareil par le fabricant ou le bloc d’alimentation livré. Lorsque le chargeur est mis en marche, tous les segments LCD vont s’allumer brièvement. Un symbole « null » est affiché jusqu’à...
  • Page 23 Une fois que l’affichage commence à clignoter, vous pouvez ajuster au choix le mode avec la touche « MODE » ou le courant de charge avec la touche « Current ». 7. Modes de fonctionnement Mode « Charge » : La batterie est chargée jusqu’à sa capacité maximale. Début : Fin : Mode «...
  • Page 24 Chargement : Temps Électricité Tension Capacité actuelle Déchargement : Temps Courant de décharge Tension Capacité actuelle Décharge terminée, rechargement : Temps Électricité Tension Capacité actuelle Français...
  • Page 25 Le processus de test est terminé : Temps Électricité Tension Capacité actuelle 8. Nettoyage et entretien Débranchez l’appareil du secteur et assurez-vous qu’il soit sans tension. Es- suyez-le avec un chiffon doux sec. N'utilisez pas de nettoyants agressifs. 9. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil pour le réparer ou le modifier.
  • Page 26 10. Indications de recyclage Sur cette page, vous trouverez des informations sur la mise au rebut des DEEE par “WD-Plus GmbH”. Depuis novembre 2006, lorsque vous achetez un nouvel appa- reil électrique ou électronique, en payant une „éco-participation“, vous participez au financement de la collecte et du recyclage d‘un ancien équipement équivalent.
  • Page 27 N° d’enregistrement DE: 67896761 Par la présente, la société WD Plus GmbH, déclare que l’appareil 302145 est con- forme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes. Pour obte- nir une déclaration de conformité dans son intégralité, contactez: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre...
  • Page 44 Umgebungstemperatur + 0-3°C bis 35-40°C + 0-3°C until 35-40°C Ambient temperature Température ambiante + 0-3°C à 35-40°C Température ambiante + 0-3°C fino 35-40°C Temperatura ambiente + 0-3°C a 35-40°C Notes WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 · 30179 Hannover Germany V1.2...