Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Oakley Holeshot 3-Hand

  • Page 1 ®...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS ENGLISH 02-13 ESPAÑOL 14-25 FRANCAIS 26-37 ITALIANO 38-49 PORTUGUÊS 50-61 MAGYAR 62-73 DEUTSCH 74-85 JAPANESE 86-95 ©2007 Oakley, Inc. U.S. Patent D509444S...
  • Page 3 02 HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL HOLESHOT 3-HAND The technology of performance becomes the art of style with Oakley Holeshot, an invention that brings sport into life. This true Swiss Made timepiece blends the authenticity of Oakley design with the durability of 316L stainless steel and the refinement of a pure sapphire crystal.
  • Page 4 HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL 03 SETTING THE TIME The crown can be pulled out to two click positions for setting the date and time. To set the date and time the first time (or to reset the date and time after the...
  • Page 5 04 HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL TO ADJUST THE TIME AND DATE FOR SUBSEQUENT SETTINGS, USE THESE SHORT PROCEDURES TO SET THE TIME 1. Pull the crown out to the second click position (b). 2. Turn the crown until you reach the correct time.
  • Page 6 HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL 05 POWER SAVING MODE When the timepiece is not in use, the battery life can be prolonged by pulling the crown out to the second click position (b). This will stop the hands and reduce power consumption.
  • Page 7 Within the United States, call Oakley global headquarters at 1-800-403-7449 to find an Authorized Oakley Timepiece Dealer or Service Professional near you. Customers outside the United States should contact their local Authorized Oakley Timepiece Dealer or visit the Oakley website at www.oakley.com for the number of the nearest Oakley distributor.
  • Page 8 HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL 07 CLEANING Failure to keep the case and band clean may result in a skin rash. Use a soft, clean cloth to wipe off any moisture that adheres to the case or band.
  • Page 9 08 HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL COMPOSITION CASE BODY....................Stainless steel CASE BACK ....................Stainless steel MANUFACTURING ........Impact forged, high-precision CNC machined CRYSTAL ..............Sapphire with anti-reflective coating CROWN ..............Double seal for water resistance BRACELET COMPOSITION ..........Oakley Unobtainium® rubber CLOSURE ..................Stainless steel buckle...
  • Page 10 HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL 09 SPECIFICATIONS MOVEMENT ....................Swiss Made TYPE OF OSCILLATOR ................Quartz tuning fork FREQUENCY OF OSCILLATOR ............32,768 cycles per sec. DRIVE SYSTEM ............Two-pole step motor (180º/sec.) ACCURACY ..................-12 /+18 sec. per mo. THERMAL OPERATING MIN ................0ºC (32ºF) THERMAL OPERATING MAX...............50ºC (122ºF) WATER RESISTANCE ........10 bar;...
  • Page 11 PERIODIC MAINTENANCE To ensure that the case, crown, crystal seal, and gasket remain resistant to water exposure, it is recommended that the timepiece be inspected once every 2 to 3 years by an Authorized Oakley Service Center.
  • Page 12 To qualify for service under the above guarantee, valid proof of purchase — which clearly shows the purchase date and the name of the Authorized Oakley Timepiece Dealer — must be presented if a repair claim is made during the...
  • Page 13 12 HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL OAKLEY WARRANTY POLICY REGISTRATION The cutting-edge technology within each Oakley timepiece serves as validation of its authenticity. By registering your timepiece via mail or online at www.oakley.com, you provide further credentials by allowing us to document your purchase.
  • Page 14 Oakley Brasil Ltda.: 0800-770-7822 ou 0xx11-4197-9999 (Grande São Paulo e celular) Oakley Canada: 1-877-625-5396 Oakley Europe: Belgium: 0800 10 464 • Danmark: 800 10 631 • España: 900 993 385 • Finland: 0 800 11 33 80 • France: 0 800 037 619 • Nederland: 0800 022 9086 •...
  • Page 15 14 HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL HOLESHOT 3-HAND La innovación tecnológica se convierte en arte con Oakley Holeshot, un invento que introduce el deporte en nuestras vidas. Este verdadero reloj suizo combina la autenticidad del diseño Oakley con la durabilidad del acero inoxidable 316L y el refinamiento de un cristal de zafiro puro.
  • Page 16 HOLESHOT 3-HAND MANUAL DE INSTRUCCIONES 15 AJUSTE DE FECHA Y HORA La corona se puede extraer hasta dos posiciones indicadas por un click para ajustar la fecha y la hora. Para ajustar la fecha y la hora por primera vez (o para reajustar la fecha y la hora después de cambiar la pila), haga lo siguiente:...
  • Page 17 16 HOLESHOT 3-HAND MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA AJUSTAR LA FECHA Y HORA EN OCASIONES POSTERIORES, UTILICE LOS SIGUIENTES PROCEDIMIENTOS ABREVIADOS PARA AJUSTAR LA HORA 1. Tire de la corona hasta la posición del segundo click (b). 2. Gire la corona hasta alcanzar la hora correcta.
  • Page 18 HOLESHOT 3-HAND MANUAL DE INSTRUCCIONES 17 MODO DE AHORRO DE ENERGÍA Cuando no esté utilizando el reloj, podrá prolongar la duración de la pila tirando de la corona hasta alcanzar la posición del segundo click. Esto detendrá las manecillas y reducirá el consumo de energía.
  • Page 19 Servicio Técnico autorizado de Oakley invalidará la garantía del producto. Desde dentro de los Estados Unidos, llame a la Sede Central de Oakley para todo el mundo al 1-800-403-7449 para encontrar un distribuidor autorizado de relojes Oakley o el servicio Técnico más cercano.
  • Page 20 HOLESHOT 3-HAND MANUAL DE INSTRUCCIONES 19 LIMPIEZA La falta de limpieza de la caja y la correa podría causar lesiones cutáneas. Utilice un paño suave y limpio para la humedad adherida a la caja o a la correa.
  • Page 21 20 HOLESHOT 3-HAND MANUAL DE INSTRUCCIONES COMPOSICIÓN CUERPO DE LA CAJA ................Acero inoxidable TAPA POSTERIOR ..................Acero inoxidable FABRICACIÓN ....Mecanizado por CNC de alta precisión, forjado contra golpes CRISTAL ............Zafiro con revestimiento antirreflectante CORONA ............Doble sellado estanco resistente al agua COMPOSICIÓN DE LA PULSERA..........Unobtainium® de Oakley...
  • Page 22 HOLESHOT 3-HAND MANUAL DE INSTRUCCIONES 21 ESPECIFICACIONES MECANISMO..................mecanismo suizo TIPO DE OSCILADOR ................Diapasón de cuarzo FRECUENCIA DEL OSCILADOR............32.768 ciclos / seg.. SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ......Motor bipolar de pasos (180º/seg.) PRECISIÓN..................-12 /+18 seg. / mes TEMPERATURA MÍN. DE USO................0ºC (32ºF) TEMPERATURA MÁX. DE USO..............50ºC (122ºF) RESISTENCIA EN EL AGUA ....10 bar;...
  • Page 23 Para asegurarse de que la caja, corona, sello y junta de estanqueidad del cristal conservan su resistencia a la exposición al agua, se recomienda hacer revisar el reloj cada 2 o 3 años por un Servicio Técnico autorizado de Oakley.
  • Page 24 Oakley se reserva el derecho a renunciar a toda responsabilidad de reparación de daños bajo esta garantía cuando existan evidencias de mal uso o abuso, incluidos defectos debidos a manipulaciones o reparaciones hechas por personas que no pertenezcan a los Servicios Técnicos...
  • Page 25 (800) 403-7449 con la información de su compra. Los clientes de fuera de Estados Unidos, deberán dirigirse a su distribuidor local autorizado de relojes Oakley o visitar el sitio web de Oakley en www.oakley.com para averiguar el número del distribuidor de Oakley más cercano.
  • Page 26 Oakley Brasil Ltda.: 0800-770-7822 ou 0xx11-4197-9999 (Grande São Paulo e celular) Oakley Canada: 1-877-625-5396 Oakley Europe: Belgium: 0800 10 464 • Danmark: 800 10 631 • España: 900 993 385 • Finland: 0 800 11 33 80 • France: 0 800 037 619 • Nederland: 0800 022 9086 •...
  • Page 27 HOLESHOT 3-HAND La technologie dédiée à la performance se transforme en art avec la Holeshot d’Oakley, une invention qui amène le sport à la vie. Cette montre mêle l’authenticité du design Oakley à la durabilité de l’acier inoxydable 316L et au raffinement d’un cristal de saphir pur.
  • Page 28 HOLESHOT 3-HAND MANUEL D'INSTRUCTIONS 27 RÉGLER LA DATE ET L’HEURE La couronne peut être tirée dans deux positions (crans) pour régler la date et l’heure. Pour régler la date et l’heure la première fois (ou pour rerégler la date et l’heure après avoir changé...
  • Page 29 28 HOLESHOT 3-HAND MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR AJUSTER L’HEURE ET LA DATE LORS DE RÉGLAGES ULTÉRIEURS, UTILISEZ LES PROCÉDURES RAPIDES SUIVANTE POUR RÉGLER L’HEURE 1. Tirez la couronne au deuxième cran (b). 2. Tournez la couronne jusqu’à atteindre l’heure juste. 3. Repoussez la couronne.
  • Page 30 HOLESHOT 3-HAND MANUEL D'INSTRUCTIONS 29 MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Lorsque la montre n’est pas utilisée, la durée de vie de la pile peut être prolongée en tirant la couronne au deuxième cran (b). Les aiguilles s’arrêtent et la consommation d’énergie est réduite.
  • Page 31 être moins longue. Le changement de la pile peut être effectué uniquement par un revendeur de montres Oakley agréé. Toute tentative d’ouvrir le boîtier de la montre par d’autres personnes que des professionnels du service après-vente Oakley agréés annulera la garantie du produit.
  • Page 32 HOLESHOT 3-HAND MANUEL D'INSTRUCTIONS 31 NETTOYAGE Dans le cas où le boîtier et le bracelet ne seraient pas maintenus propres, une éruption cutanée pourrait survenir. Utilisez un chiffon doux propre pour enlever toute trace d’humidité restant sur le boîtier ou le bracelet.
  • Page 33 32 3- HAND HOLESHOT MANUEL D'INSTRUCTIONS COMPOSITION BOÎTIER....................Acier inoxydable FOND ....................Acier inoxydable FABRICATION ..Forgé par choc, usinage par commande numérique de haute précision CRISTAL ..............Saphir avec revêtement anti-reflets COURONNE ................Double joint d’étanchéité COMPOSITION DU BRACELET ............Unobtainium® Oakley FERMOIR ................Boucle en acier inoxydable...
  • Page 34 3- HAND HOLESHOT MANUEL D'INSTRUCTIONS 33 SPÉCIFICATIONS MOUVEMENT ......................Suisse TYPE D’OSCILLATEUR ................Diapason à quartz FRÉQUENCE DE L’OSCILLATEUR ..........32 768 cycles par sec. SYSTÈME D’ENTRAÎNEMENT ......Moteur pas à pas bipolaire (180º/sec.) PRÉCISION ..................-12 /+18 sec. par mois TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT MIN..........0ºC (32ºF) TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT MAX.
  • Page 35 MAINTENANCE PÉRIODIQUE Pour garantir que le boîtier, la couronne, le cristal et le joint d’étanchéité restent étanches contre l’exposition à l’eau, il est recommandé de faire contrôler la montre tous les 2 ou 3 ans par un service après-vente agréé Oakley.
  • Page 36 Pour remplir les conditions d’accès au service après-vente selon la garantie précitée, une preuve valide d’achat – indiquant clairement la date d’achat et le nom du revendeur de montres Oakley agréé- doit être présentée dans le cas où la demande de réparation est déposée pendant la période de garantie.
  • Page 37 36 HOLESHOT 3-HAND MANUEL D'INSTRUCTIONS GARANTIE OAKLEY ENREGISTREMENT La technologie de pointe intégrée dans chaque montre Oakley est la preuve de son authenticité. En enregistrant votre montre par courrier ou sur le site www.oakley.com, vous assurez un référencement supplémentaire en nous permettant d’enregistrer votre achat.
  • Page 38 Oakley Brasil Ltda.: 0800-770-7822 ou 0xx11-4197-9999 (Grande São Paulo e celular) Oakley Canada: 1-877-625-5396 Oakley Europe: Belgium: 0800 10 464 • Danmark: 800 10 631 • España: 900 993 385 • Finland: 0 800 11 33 80 • France: 0 800 037 619 • Nederland: 0800 022 9086 •...
  • Page 39 L’innovazione tecnologica diventa arte con Oakley Holeshot, un’invenzione che porta lo sport nella vita. Questo orologio di fattura svizzera coniuga l’autenticità del design Oakley con la durevolezza dell’acciaio inossidabile 316L e la raffinatezza del cristallo di puro zaffiro. Il cinturino in morbido Unobtainium®...
  • Page 40 HOLESHOT 3-HAND MANUALE DI ISTRUZIONI 39 IMPOSTAZIONE DELLA DATA E DELL’ORA La corona può essere estratta e assumere due posizioni diverse per procedere all’impostazione della data e dell’ora. Per impostare l’ora e la data per la prima volta (o per reimpostare l’ora e la data dopo avere sostituito la batteria), seguire le seguenti istruzioni: IMPOSTAZIONE DELL’ORA...
  • Page 41 40 HOLESHOT 3-HAND MANUALE DI ISTRUZIONI PER REGOLARE L’ORA E LA DATA PER ULTERIORI IMPOSTAZIONI, UTILIZZATE LE SEGUENTI PROCEDURE BREVI: IMPOSTAZIONE DELL’ORA 1. Estrarre la corona fino allo scatto sulla seconda posizione (b). 2. Ruotare la corona fino a raggiungere l’ora esatta.
  • Page 42 HOLESHOT 3-HAND MANUALE DI ISTRUZIONI 41 MODALITÁ RISPARMIO BATTERIA Quando non si utilizza l’orologio, è possibile allungare l’autonomia della batteria estraendo la corona fino allo scatto sulla seconda posizione (b). In questo modo si bloccano le lancette riducendo così il consumo della batteria.
  • Page 43 Negli Stati Uniti, contattare la centrale operativa Oakley al numero verde 1 800 403 74 49 per sapere dove si trova il rivenditore di orologi Oakley autorizzato oppure il servizio assistenza più vicino a voi. I clienti di paesi al di fuori degli Stati Uniti dovranno contattare il rivenditore di orologi Oakley autorizzato locale o visitare il sito Oakley www.oakley.com per ottenere il numero...
  • Page 44 HOLESHOT 3-HAND MANUALE DI ISTRUZIONI 43 PULIZIA La cassa e il cinturino devono essere mantenuti puliti per evitare eventuali irritazioni alla pelle. Usare un panno morbido e pulito per rimuovere tracce di sudorazione o umidità aderenti alla cassa o al cinturino.
  • Page 45 44 HOLESHOT 3-HAND MANUALE DI ISTRUZIONI COMPOSIZIONE CORPO CASSA ................Acciaio inossidabile RETRO CASSA ................Acciaio inossidabile FABBRICAZIONE .......... Anti-urto, alta precisione - lavorazione a ..............controllo numerico computerizzato - CNC CRISTALLO ............Zaffiro con rivestimento anti-riflesso CORONA ............Doppio blocco per alta impermeabilità...
  • Page 46 HOLESHOT 3-HAND MANUALE DI ISTRUZIONI 45 SPECIFICHE TECNICHE MOVIMENTO ................Manifattura svizzera TIPO DI OSCILLATORE ..............oscillatore al quarzo FREQUENZA DELL’OSCILLATORE ............32,768 cicli per sec. SISTEMA DI AVANZAMENTO ......Motore a passo bipolare (180º/sec.) PRECISIONE ................-12 /+18 sec. al mese. TEMEPERATURA FUNZIONAMENTO MIN ............0ºC (32ºF) TEMEPERATURA FUNZIONAMENTO MAX.
  • Page 47 MANUTENZIONE PERIODICA Per mantenere le caratteristiche idrofobe di cassa, corona, sigillo di cristallo e guarnizione, si raccomanda di sottoporre l’orologio a controllo periodico presso un Centro Assistenza Autorizzato Oakley ogni 2 o 3 anni.
  • Page 48 HOLESHOT 3-HAND MANUALE DI ISTRUZIONI 47 POLITICA DI GARANZIA OAKLEY Tutti i componenti degli orologi Oakley sono garantiti contro difetti di fabbrica per due anni dalla data di acquisto. La garanzia si applica solo dietro presentazione dello scontrino fiscale o fattura presso un rivenditore di orologi Oakley autorizzato.
  • Page 49 Negli Stati Uniti, contattare la centrale operativa al numero verde 1 (800) 403¬7449 per fornire le informazioni d’acquisto. I clienti di paesi al di fuori degli Stati Uniti dovranno visitare il sito www.oakley.com per trovare il numero del distributore più vicino, o contattare un rivenditore autorizzato Oakley oppure la...
  • Page 50 Oakley Brasil Ltda.: 0800-770-7822 ou 0xx11-4197-9999 (Grande São Paulo e celular) Oakley Canada: 1-877-625-5396 Oakley Europe: Belgium: 0800 10 464 • Danmark: 800 10 631 • España: 900 993 385 • Finland: 0 800 11 33 80 • France: 0 800 037 619 • Nederland: 0800 022 9086 •...
  • Page 51 50 HOLESHOT 3-HAND MANUAL DE INSTRUÇÕES HOLESHOT 3-HAND A tecnologia de performance torna-se a arte do estilo com Oakley Holeshot, uma invenção que leva esporte à vida. Esse verdadeiro relógio suíço combina a autenticidade do design Oakley à durabilidade do aço inoxidável 316L e o refinamento de um cristal de safira.
  • Page 52 HOLESHOT 3-HAND MANUAL DE INSTRUÇÕES 51 AJUSTE DE DATA E HORA A coroa pode ser puxada para duas posições para ajustar data e hora. Para ajustar data e hora pela primeira vez (ou reajustar data e hora após a troca da bateria), faça o seguinte:...
  • Page 53 52 HOLESHOT 3-HAND MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA AJUSTAR DATA E HORA SUBSEQÜENTEMENTE, USE ESSES PROCEDIMENTOS RÁPIDOS PARA AJUSTAR A HORA 1. Puxe a coroa para a segunda posição (b). 2. Gire a coroa até chegar ao horário certo. 3. Empurre a coroa de volta.
  • Page 54 HOLESHOT 3-HAND MANUAL DE INSTRUÇÕES 53 MODO DE ECONOMIA DE ENERGIA Quando o relógio não estiver sendo usado, a vida útil da bateria pode ser prolongada puxando a coroa para a segunda posição (b). Isso fará com que os ponteiros parem e reduzirá o consumo de energia.
  • Page 55 útil real, uma vez em sua posse, poderá ser menor. A troca da bateria só poderá ser realizada por um Revendedor Autorizado de Relógios da Oakley. Qualquer tentativa de abrir a caixa do relógio realizada por pessoas que não sejam Profissionais do Serviço Autorizado da Oakley anulará a garantia do produto.
  • Page 56 HOLESHOT 3-HAND MANUAL DE INSTRUÇÕES 55 LIMPEZA A falta de limpeza da pulseira e caixa poderá resultar em irritações cutâneas. Use um pano limpo e macio para remover qualquer umidade na caixa ou pulseira.
  • Page 57 56 HOLESHOT 3-HAND MANUAL DE INSTRUÇÕES COMPOSIÇÃO CORPO DA CAIXA ..................Aço Inoxidável FUNDO DA CAIXA ..................Aço Inoxidável FABRICAÇÃO ................CNC de alta precisão CRISTAL ............Safira com revestimento anti-reflexivo COROA ..............Vedação dupla para resistência à água PULSEIRA ..............Borracha Oakley Unobtainium® FECHO..................Fivela de aço inoxidável...
  • Page 58 HOLESHOT 3-HAND MANUAL DE INSTRUÇÕES 57 ESPECIFICAÇÕES MOVIMENTO ......................Suíço TIPO DE OSCILADOR ..............Diapasão de Quartzo FREQUÊNCIA DO OSCILADOR............32,768 ciclos por seg. SISTEMA DE PROPULSÃO ......Motor Progressivo de Dois Pólos (180º/seg.) PRECISÃO ..................-12 /+18 seg. por mês TEMPERATURA OPERACIONAL MÍNIMA ............0ºC (32ºF) TEMPERATURA OPERACIONAL MÁXIMA.
  • Page 59 MANUTENÇÃO PERIÓDICA Para assegurar-se de que a caixa, a coroa e a vedação do cristal mantenham sua resistência à água, recomenda-se que o relógio seja inspecionado a cada 2 ou 3 anos em um Centro Autorizado de Serviços da Oakley.
  • Page 60 Autorizado da Oakley. Essa garantia não afeta os direitos legais do consumidor. Uma prova válida de compra – que mostre claramente a data de compra e o nome do Revendedor Autorizado de Relógios da Oakley – deve ser apresentada se for feito um pedido de conserto durante o período de garantia.
  • Page 61 POLÍTICA DE GARANTIA DA OAKLEY REGISTRO A tecnologia de ponta contida em cada relógio da Oakley serve como validação de sua autenticidade. Ao registrar seu relógio pelo correio ou on-line no site www.oakley.com, você fornece credenciais adicionais permitindo que nós documentemos sua compra.
  • Page 62 Oakley Brasil Ltda.: 0800-770-7822 ou 0xx11-4197-9999 (Grande São Paulo e celular) Oakley Canada: 1-877-625-5396 Oakley Europe: Belgium: 0800 10 464 • Danmark: 800 10 631 • España: 900 993 385 • Finland: 0 800 11 33 80 • France: 0 800 037 619 • Nederland: 0800 022 9086 •...
  • Page 63 62 HOLESHOT 3-HAND HASZNÁLATI UTASÍTÁS HOLESHOT 3-HAND A teljesítmény technológiája és a stílus mu ” vészete válik eggyé az Oakley Holeshot-ban, amely a sportosságot hozza el életünkbe. Ez a valódi svájci készítésu ” óra egyesíti az eredeti Oakley-stílust a 316L rozsdamentes acél váz tartósságával és a valódi zafír kristály kifinomultságával.
  • Page 64 HOLESHOT 3-HAND HASZNÁLATI UTASÍTÁS 63 A DÁTUM ÉS IDO ” BEÁLLÍTÁSA Az óra koronája két fokozatban húzható ki a dátum és az ido ” beállításához. A dátum és az ido ” elso ” alkalommal történo ” beállításához (illetve az elemcserét követo ”...
  • Page 65 64 HOLESHOT 3-HAND HASZNÁLATI UTASÍTÁS AZ IDO ” ÉS A DÁTUM UTÓLAGOS BEÁLLÍTÁSÁHOZ KÖVESSÜK A KÖVETKEZO ” RÖVID LÉPÉSEKET AZ IDO ” BEÁLLÍTÁSA 1. Húzzuk ki a koronát a második fokozatba (b). 2. Forgassuk el a koronát, amíg meg nem kapjuk a pontos ido ” t.
  • Page 66 HOLESHOT 3-HAND HASZNÁLATI UTASÍTÁS 65 ENERGIATAKARÉKOS MÓD Használaton kívül az elem élettartama növelheto ” , ha a koronát kihúzzuk a második állásba (b). Ez megállítja a mutatókat és csökkenti az energiafelhasználást.
  • Page 67 Az Egyesült Államokban az Oakley nemzetközi központjában, a 1-800-403-7449 számon kaphat tájékoztatást a Hivatalos Viszonteladókról illetve szervizekro ” l. Az Egyesült Államokon kívüli vásárlók a helyi képviseleteknél, illetve a www.oakley.com weboldalon érdeklo ” dhetnek az Oakley forgalmazók elérheto ” ségét illeto ” en.
  • Page 68 HOLESHOT 3-HAND HASZNÁLATI UTASÍTÁS 67 TISZTÍTÁS Az óratest és a szíj tisztításának elmaradása bo ”rkiütést eredményezhet. Az óratesten vagy a szíjon lévo ” nedvesség eltávolításához használjon egy tiszta és puha textildarabot.
  • Page 69 68 HOLESHOT 3-HAND HASZNÁLATI UTASÍTÁS ALKOTÓELEMEK ÓRATEST ..................Rozsdamentes acél HÁTSÓ FEDO ” LAP ................Rozsdamentes acél MEGMUNKÁLÁS ..........Nagy pontosságú CNC-vel forgácsolva ÓRAKRISTÁLY............Zafír, visszavero ” dést gátló bevonattal KORONA..............Dupla tömítés a vízállóképességért ÓRASZÍJ ANYAGA..............Oakley Unobtainium® gumi ZÁR....................Rozsdamentes acél csat...
  • Page 70 HOLESHOT 3-HAND HASZNÁLATI UTASÍTÁS 69 ADATOK MECHANIKA ......................svájci OSCILLÁTOR TÍPUSA ................Quartz hangvilla OSCILLÁTOR FREKVENCIÁJA............32,768 fordulat / mp. ÓRAMU ” RENDSZER ............Kétpólusú motor (180º/mp.) PONTOSSÁG..................-12 /+18 mp. / hó MIN. MU ” KÖDÉSI HO ” MÉRSÉKLET ..............0ºC (32ºF) MAX. MU ” KÖDÉSI HO ” MÉRSÉKLET...............50ºC (122ºF) VÍZÁLLÓSÁG ......10 bar;...
  • Page 71 70 HOLESHOT 3-HAND HASZNÁLATI UTASÍTÁS VÉDELEM VÍZÁLLÓSÁG 10 bar-os nyomásig az óra hordható fürdés, úszás és sekélyvízi búvárkodás közben is. Nem alkalmas viszont könnyu ” - és mélytengeri búvárkodásra. Ne húzza ki a koronát, amíg az óra nedves. Tengervízben történo ” használat után öblítse le friss vízzel, majd törölje teljesen szárazra.
  • Page 72 HOLESHOT 3-HAND HASZNÁLATI UTASÍTÁS 71 AZ OAKLEY GARANCIÁRA VONATKOZÓ ELVEI Az Oakley minden eredeti ido ”méro ” eszközére a vásárlástól számított 2 teljes éven át érvényes a garancia a gyártó által okozott sérülésekre vonatkozóan. A kártalanítás kizárólag az Oakley Hivatalos Óra Viszonteladója által kiállított számla ellenében lehetséges.
  • Page 73 AZ OAKLEY GARANCIÁRA VONATKOZÓ ELVEI REGISZTRÁCIÓ Az Oakley órákban található csúcstechnológia garancia annak hitelességére. A postai úton vagy a www.oakley.com weboldalon keresztül történo ” regisztrációval Ön további részleteket adhat meg, segítve ezzel az Ön vásárlásának dokumentálását. HOGYAN NYÚJTHATJA BE GARANCIAIGÉNYÉT Az Egyesült Államokban az 1 (800) 403-7449 telefonszámon érheti el központunkat...
  • Page 74 Oakley Brasil Ltda.: 0800-770-7822 ou 0xx11-4197-9999 (Grande São Paulo e celular) Oakley Canada: 1-877-625-5396 Oakley Europe: Belgium: 0800 10 464 • Danmark: 800 10 631 • España: 900 993 385 • Finland: 0 800 11 33 80 • France: 0 800 037 619 • Nederland: 0800 022 9086 •...
  • Page 75 74 HOLESHOT 3-HAND BEDIENUNGSANLEITUNG HOLESHOT 3-HAND Technologie und Performance, Style und Design, kurz: die Oakley Holeshot 3-Hand! Die Holeshot 3-Hand ist ein sportlich designtes Schweizer Präzisionsinstrument im original Oakley-Design mit einem widerstandsfähigen Gehäuse aus 316L rostfreiem Stahl und einem edlen Uhrenglas aus reinstem Saphir.
  • Page 76 HOLESHOT 3-HAND BEDIENUNGSANLEITUNG 75 DATUM UND UHRZEIT Die Krone wird zum Einstellen von Datum und Uhrzeit auf zwei Klick-Positionen ausgezogen. Beim erstmaligen Einstellen von Datum und Uhrzeit (oder beim wiederholten Einstellen von Datum und Uhrzeit nach einem Batteriewechsel) geht man wie folgt vor: EINSTELLEN DER UHRZEIT 1.
  • Page 77 76 HOLESHOT 3-HAND BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM SPÄTEREN ANPASSEN VON DATUM UND UHRZEIT GEHEN SIE WIE FOLGT VOR EINSTELLEN DER UHRZEIT 1. Ziehen Sie die Krone heraus und lassen Sie sie auf der zweiten Klick-Position einrasten (b). 2. Drehen Sie die Krone bis die korrekte Uhrzeit erscheint.
  • Page 78 HOLESHOT 3-HAND BEDIENUNGSANLEITUNG 77 ENERGIESPARMODUS Wenn die Uhr nicht in Gebrauch ist, kann das Herausziehen und Positionieren der Krone auf der zweiten Klick-Position (b) die Lebensdauer der Batterie verlängern. Dadurch werden die Zeiger angehalten und der Energieverbrauch verringert.
  • Page 79 Versucht eine andere Person außer einem autorisierten Oakley Service-Mitarbeiter, das Uhrengehäuse zu öffnen, verfällt der Garantieanspruch. Kunden innerhalb der USA wählen die Nummer des internationalen Oakley- Headquarters 1-800-403-7449 und bekommen dort Informationen zu autorisierten Oakley-Uhrenhändlern oder Service-Stellen in ihrer Nähe. Kunden außerhalb der USA kontaktieren einen autorisierten Oakley-Uhrenhändler in ihrer Nähe oder...
  • Page 80 HOLESHOT 3-HAND BEDIENUNGSANLEITUNG 79 REINIGUNG Ungenügende Reinigung von Gehäuse und Armband können zu Hautausschlägen führen. Verwenden Sie ein weiches, sauberes Tuch, um Feuchtigkeit vom Gehäuse oder vom Armband abzuwischen.
  • Page 81 80 HOLESHOT 3-HAND BEDIENUNGSANLEITUNG KONSTRUKTION GEHÄUSE ..................Rostfreies Edelstahl GEHÄUSERÜCKSEITE ..............Rostfreies Edelstahl FERTIGUNG ............Stoßfeste, höchst präzise CNC-Fertigung UHRENGLAS ............Saphir mit entspiegelter Beschichtung KRONE ..........Zweifach versiegelt für perfekte Wasserdichtigkeit ARMBAND ..............Unobtainium®-Gummi von Oakley VERSCHLUSS ............Schließe aus rostfreiem Edelstahl...
  • Page 82 HOLESHOT 3-HAND BEDIENUNGSANLEITUNG 81 SPEZIFIKATIONEN UHRWERK....................Swiss Made OSZILLATORTYP ................Quartz Tuning Fork OSZILLATORFREQUENZ ..........32.768 Schwingungen pro Sek. ANTRIEBSSYSTEM ..........Zweipoliger Schrittmotor (180º/Sek.) GENAUIGKEIT ................-12 /+18 Sek. pro Monat. MINIMALE BETRIEBSTEMPERATUR ..............0ºC (32ºF) MAXIMALE BETRIEBSTEMPERATUR............50ºC (122ºF) WASSERDICHTIGKEIT ....10 Bar; entspricht einer Wassertiefe von 100 m/330 ft BATTERIE ..............Silberoxid: Nr.
  • Page 83 Oberflächen zu Schäden des Uhrwerks oder Uhrglases kommen. REGELMÄSSIGE WARTUNG Um die Wasserdichtigkeit des Gehäuses, der Krone, der Dichtung des Uhrenglases und des Dichtungsringes zu gewährleisten, wird empfohlen, die Uhr einmal alle 2 bis 3 Jahre zur Inspektion zu einem autorisierten Oakley Service-Center zu bringen.
  • Page 84 HOLESHOT 3-HAND BEDIENUNGSANLEITUNG 83 OAKLEY GARANTIEBESTIMMUNGEN Auf alle originalen Oakley-Uhren vergibt Oakley eine zweijährige Garantie ab Kaufdatum bei Mängeln seitens des Herstellers. Diese Garantie gilt nur unter Vorlage des Kaufbeleges eines autorisierten Oakley-Uhrenhändlers. ACHTUNG Diese begrenzte Gewährleistung gilt nicht für das Uhrglas, das Titanium- oder Lederarmband oder die Halterungen.
  • Page 85 Oakley-Uhren sind mit hochmodernen Technologien ausgestattet, die die Authentizität des Produktes belegen. Durch die Registrierung Ihrer Uhr per E-Mail oder online über www.oakley.com stellen Sie uns ein weiteres Qualitätszeugnis aus, indem Sie uns erlauben, ihren Kauf zu dokumentieren. GELTENDMACHUNG EINES GARANTIEANSPRUCHES Kunden innerhalb der USA kontaktieren unser internationales Headquarter unter Tel: 1 (800) 403-7449.
  • Page 86 Oakley Brasil Ltda.: 0800-770-7822 ou 0xx11-4197-9999 (Grande São Paulo e celular) Oakley Canada: 1-877-625-5396 Oakley Europe: Belgium: 0800 10 464 • Danmark: 800 10 631 • España: 900 993 385 • Finland: 0 800 11 33 80 • France: 0 800 037 619 • Nederland: 0800 022 9086 •...
  • Page 87 86 HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL...
  • Page 88 HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL 87...
  • Page 89 88 HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL...
  • Page 90 HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL 89...
  • Page 91 90 HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL...
  • Page 92 HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL 91...
  • Page 93 92 HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL...
  • Page 94 HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL 93...
  • Page 95 94 HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL...
  • Page 96 HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL 95...
  • Page 97 96 HOLESHOT 3-HAND INSTRUCTIONS MANUAL...
  • Page 98 Oakley Brasil Ltda.: 0800-770-7822 ou 0xx11-4197-9999 (Grande São Paulo e celular) Oakley Canada: 1-877-625-5396 Oakley Europe: Belgium: 0800 10 464 • Danmark: 800 10 631 • España: 900 993 385 • Finland: 0 800 11 33 80 • France: 0 800 037 619 • Nederland: 0800 022 9086 •...
  • Page 99 ® ©2007 OAKLEY, INC. ONE ICON FOOTHILL RANCH CA 92610 WWW.OAKLEY.COM 70X670 REV. 4/07...