Télécharger Imprimer la page

KORADO KORAFLEX PM 14 Serie Instructions D'installation

Grilles de recouvrement

Publicité

Liens rapides

KORAFLEX PM
MONTÁŽNÍ NÁVOD Krycí mřížky (PM)
CZ
MONTÁŽNY NÁVOD Krycie mriežky (PM)
SK
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Grilles (PM)
EN
MONTAGEANLEITUNG Abdeckrosten (PM)
DE
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Grilles de recouvrement (PM)
FR
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ Закрывающие решетки (PM)
RU
ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ Захисні решітки (PM)
UA
Ev.č. 05-0226LK21-02-MM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KORADO KORAFLEX PM 14 Serie

  • Page 1 KORAFLEX PM MONTÁŽNÍ NÁVOD Krycí mřížky (PM) MONTÁŽNY NÁVOD Krycie mriežky (PM) ASSEMBLY INSTRUCTIONS Grilles (PM) MONTAGEANLEITUNG Abdeckrosten (PM) INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Grilles de recouvrement (PM) ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ Закрывающие решетки (PM) ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ Захисні решітки (PM) Ev.č. 05-0226LK21-02-MM...
  • Page 2 PODLAHOVÁ MŘÍŽKA PM Podlahová krycí mřížka je určena primárně k podlahovým konvektorům KORAFLEX (FKO, FKT, FKB, FKP, FVO, FVE, FVP, F2V, F4V). Krycí mřížky ve standardních rozměrech (viz katalog KORAFLEX) je možné objednat samostatně. Krycí mřížky v nestandardních rozměrech je možno objednat přes objednací formulář „Atypické provedení krycích mřížek“. Krycí...
  • Page 3 PODLAHOVÉ MRIEŽKY PM Podlahová krycia mriežka je určená primárne k podlahovým konvektorom KORAFLEX (FKO, FKT, FKB, FKP, PVÚ, FVE, FVP, F2V, F4V). Podlahové krycej mriežky je možné zakúpiť samostatne alebo zakázkovo cez vyplnený formulár Atypické vyhotovenie krycích mriežok. Krycie mriežky sú štandardne dodávané v prevedení •...
  • Page 4 PM COVER GRILLE PM cover grilles are designed to be used primarily with KORAFLEX trench heaters (FKO, FKT, FKB, FKP, FVO, FVE, FVP, F2V, F4V). PM cover grilles are available in standard sizes (see the KORAFLEX trench heater catalogue). Non-standard sizes can be ordered through filled- up „Product Specification Form for Atypical products“.
  • Page 5 ABDECKROST PM Abdeckrost ist für Fussbodenkonvektoren KORAFLEX geeignet (FKO, FKT, FKB, FKP, FVO, FVE, FVP, F2V, F4V). PM in standard Grössen ist möglich einzeln einkaufen (Katalog KORAFLEX). Bei atypischer Herstellung Abdeckrosten füllen Sie das Formular atypische Abdeckrosten aus. Abdeckrosttypen • Eloxierte Aluminium Profil A – Farbe: Elox Silber, Schwarz / Elox Bronze Hell / Elox Bronze Dunkel / RAL Farbe, Ausführung: roll oder linear •...
  • Page 6 GRILLES DE RECOUVREMENT PM Les grilles de recouvrement font partie intégrante des caniveaux chauffants KORAFLEX (FKO, FKT, FKB, FKP, FVO, FVE, FVP, F2V, F4V). Il est possible d’acheter des grilles standard individuellement. Pour commander des grilles de dimension non standard, veuillez remplir le formulaire «...
  • Page 7 ЗАКРЫВАЮЩИЕ РЕШЕТКИ РМ Закрывающие решетки предназначены для внутрипольных конвекторов KORAFLEX. Закрывающие решетки можно купить самостаятельно или по заказу через заполненный формуляр. Закрывающие решетки стандартно поставляются в проведениях • Анодированный алюминий профиля А – цвета: анодированное серебро, чернить / светлая бронза / темная бронза / цвета...
  • Page 8 Profily PM Eloxovaný hliník – profil A Dřevo Ocel, Nerez Cross Eloxovaný hliník-profil T, obloukové provedení Thin profil T Nosnost Zatížení mřížek: Mřížka je standardně navržena jako pochozí. Aby nedošlo k jejímu porušení, nenamáhejte mřížky bodovým nebo dynamickým zatížením. Dynamické a bodové zatížení je možné pouze u mřížek ocel, nerez. V průběhu testování nosnosti je lamela mřížky položena na dvou podpěrách a uprostřed zatěžována.
  • Page 9 Profily PM Eloxovaný hliník – profil A Drevo Oceľ, Nerez Cross Eloxovaný hliník-profil T, oblúkové prevedenie Thin profil T Nosnosť Zaťaženie mriežok: Mriežka je štandardne navrhnutá ako pochodzie. Aby nedošlo k jej porušeniu, nenamáhajte mriežky bodovým alebo dynamickým zaťažením. Dynamické a bodové zaťaženie je možné iba u mriežok oceľ, nerez. V priebehu testovania nosnosti je lamela mriežky položená...
  • Page 10 PM profiles Aluminium elox A profile Wood Steel, Stainless steel Cross T-profile slats - aluminium elox , curved parts Thin profil T Load capacity Grille load: Grilles are standardly designed for walking on them. To avoid damage, do not expose them to point or dynamic load. Only steel and stainless steel grilles may be exposed to point and dynamic loades.
  • Page 11 Abdeckrost – profile Eloxierte Aluminium Profil A Holz Stahl, Edelstahl Cross Profil T - eloxierte Aluminium, nur für Bogenausführungen Thin profil T Tragfähigkeit Abdeckrosten Tragfähigkeit: Der Abdeckrost ist standardmässig als begehbar ausgelegt. Belasten Sie den Abdeckrost mit punktuellen oder dynamischen Belastungen nicht, um ein Brechen zu vermeiden.
  • Page 12 Les profils de grilles Aluminium anodisé, profil A Bois Acier, Acier inoxydable (Inox) Cross Aluminium anodisé profil T, pour conception en arc seulement Thin profil T Capacité de charge Charge de la grille : La grille est conçue par défaut pour supporter le poids de personnes marchant dessus. Afin de ne pas l'endommager, ne pas appliquer des charges dynamiques ou ponctuelles sur les grilles.
  • Page 13 Закрывающие решетки PM – профили Анодированный алюминий профиля А Дерево Сталь, Нержавеющая сталь Cross Thin Анодированный алюминий профиля Т, только для дугообразное проведение конвектортов profil T Грузоподъемность Загрузка решетки: решетка предназначена для ходьбы. Во избежание поломки не подвергайте решетки точечным или динамическим нагрузкам.
  • Page 14 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Mřížku nezakrývejte, nesušte na ni věci, nestavte nábytek, květiny, koberce, židle, stůl atd. Nedovolte dětem hrát si s obalovou folií, hrozí nebezpečí udušení! Obal recyklujte nebo uložte na místo určené k ukládání odpadu. ZMĚNY NA VÝROBKU • Bez technické podpory výrobce, není možné provádět jakékoliv změny a technické úpravy na výrobcích. Mohlo by dojít k ovlivnění nebo celkovému porušení...
  • Page 15 SAFETY INFORMATION Do not cover the grilles, do not dry clothing on them, do not place any furniture, flowers, carpets, chairs or tables on them. Do not let children play with the plastic wrapping foils - danger of suffocation. Recycle the wrapping material or dispose it of correctly. ALTERATIONS OF THE PRODUCTS •...
  • Page 16 INFORMATIONS POUR VOTRE SÉCURITÉ Ne pas couvrir la grille, ne pas y sécher des choses, ne pas y déposer de meubles, de fleurs, de tapis, de chaises, de tables, etc. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'emballage, car il y a risque de suffocation ! Recyclez l'emballage ou entreposez-le dans un endroit conçu pour stocker les déchets. MODIFICATION DE PRODUIT •...
  • Page 17 • Podrobnější informace jsou k dispozici v provozních a záručních podmínkách, které • Täpsem teave sisaldub kasutus- ja garantiitingimustes, mis on saadaval aadressil jsou ke  stažení na  www.korado.cz nebo na  vyžádání u  obchodního oddělení spo- www.licon.cz ja äriühingu LICON HEAT müügiosakonna käest. lečnosti KORADO.
  • Page 18 • Podrobnejšie informácie sa nachádzajú v Prevádzkových a záručných podmienkach, • De producten mogen niet geplaatst worden in omgevingen met een verhoogde lucht- ktoré sa dajú stiahnuť z webovej stránky www.korado.cz alebo sú dostupné na vyžia- vochtigheid (zwembaden, kassen e.d.), wanneer ze bij de productie niet voorzien zijn danie od obchodného oddelenia spoločnosti KORADO.
  • Page 19 EN 1. Heating systems in buildings / 2. Reaction to fire: A1 / 3. Release of dangerous substan- ces: NONE / 4. Pressure tightness: no leakage at 1,3 × MOP [kPa] / 5. Resistance to pressure: no CZ, BG, DE, DK, EE, breakage at 1,69 ×...
  • Page 20 Špičkové výkony a design Špičkové výkony a dizajn Top performance and design Maximale Wattleistungen und Design Puissances d‘élite et design Максимальная мощность и дизайн KORADO, a.s. LICON HEAT s.r.o. Bří Hubálků 869 Průmyslová zóna Sever 560 02 Česká Třebová, Czech Republic Svárovská 699 e-mail: info@korado.cz...