Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuale di Istruzioni
Instruction Manual
Gebrauchs Anweisungen
Mode d'Emploi
Manual de Manejo
Minibox EMC
Via Tonale, 1 – 20021 Baranzate (MI) – Italy
Tel. +39.02.356.15.43 r.a. – Fax +39.02.356.18.08

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Carlo De Giorgi Minibox EMC

  • Page 1 Manuale di Istruzioni Instruction Manual Gebrauchs Anweisungen Mode d’Emploi Manual de Manejo Minibox EMC Via Tonale, 1 – 20021 Baranzate (MI) – Italy Tel. +39.02.356.15.43 r.a. – Fax +39.02.356.18.08...
  • Page 2 Dati modello Model data / Donnés du modèle / Modelldaten / Datos del modelo Tipo Alimentazione Anno di costruzione Model Power supply Year of manufacture Modèle Alimentation Année de fabrication Modell Betriebs-spannung Baujahr Modelo Alimentación Año de fabricación 2016 661/00 230 V 50 Hz 2017 2018...
  • Page 4 61010-1, EN 61029-1, EN 61029-2-4, EN 60326-1, EN 55014-1, EN 55014-2. Data: 01/10/2016 Nome: De Giorgi Ariberto Amministratore delegato Persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico: Ariberto De Giorgi Presso Carlo De Giorgi S.r.l. Via Tonale 1 20021, Baranzate, Milano...
  • Page 5 EN ISO 12100, EN 61010-1, EN 61029-1, EN 61029- 2-4, EN 60326-1, EN 55014-1, EN 55014-2. Date: 01/10/2016 Signed: De Giorgi Ariberto Person authorized to compile the technical file: Ariberto De Giorgi Presso Carlo De Giorgi S.r.l. Via Tonale 1 20021, Baranzate, Milano, Italy...
  • Page 8 0,1,%2; DISPOSITIVI DI ASPIRAZIONE ED ACCESSORI ASPIRATION DEVICES AND ACCESSORIES AIRBASE 662/00B SUCKY 658/00 MICROBOX 663/00 Braccio aspirante snodabile Stock aspirante universale Cabina di fresaggio in Plexiglass Adjustable Air intake hose Universal Air intake Base Plexiglass Finishing Cabine...
  • Page 9 Manuale di Istruzioni Minibox EMC...
  • Page 10 ITALIANO &21*5$78/$=,21, 6&(/7$ Scegliendo questo apparecchio avete acquistato uno strumento di lavoro particolarmente affidabile che faciliterà le Vostre lavorazioni. Questo apparecchio è rispondente alla direttiva macchine 89/392/CE, quindi marcabile: ,03257$17( 3ULPD GL LQVWDOODUH O DSSDUHFFKLR OHJJHWH DWWHQWDPHQWH LO VHJXHQWH PDQXDOH FRQVHUYDQGROR SHU IXWXUH FRQVXOWD]LRQL 1250( 6,&85(==$ •...
  • Page 11 0,1,%2; (0& $63,5$725( 32/9(5, ',6,0%$//2 Verificare l'integrità dell'imballo al momento del ricevimento dell'apparecchio. Verificare la presenza e l’integrità del sigillo giallo di controllo qualità. Verificare che nella confezione siano contenuti tutti i componenti e gli accessori forniti di serie con l'apparecchio: ♦...
  • Page 12 0$187(1=,21( Una volta esaurito il filtro chiuderne 1RQ ULXWLOL]]DUH H QRQ VYXRWDUH LO ILOWUR XVDWR l’apertura con nastro adesivo e smaltirlo in modo appropriato a norma di legge. 1. Controllare ogni due settimane il filtro protezione motore e ripulirlo soffiando aria compressa nello stesso senso di passaggio dell’aria aspirata.
  • Page 13 Instruction Manual Minibox EMC...
  • Page 14 ENGLISH &21*5$78/$7,216 )25 <285 &+2,&( Choosing this apparatus you have purchased a particularly reliable unit that will facilitate your work. This unit complies with the directives 89/392/CE, therefore CE mark is admitted: ,03257$17 %HIRUH LQVWDOOLQJ WKH DSSDUDWXV UHDG FDUHIXOO\ WKLV PDQXDO DQG NHHS LW IRU IXWXUH FRQVXOWDWLRQV :$51,1* Do follow carefully all the indications brought back in this manual.
  • Page 15 Connect the power cord (ref. 13) to a power outlet (absorption max 1.500 W). ATTENTION: make sure that the voltage corresponds to the one brought back on the fabrication nameplate placed on the apparatus. Connect the micromotor’s plug to the Minibox EMC (ref.19) – $77(17,21 0,&5202725 32:(5  :$77 Connect one side of the suction hose (ref.
  • Page 16 0$,17(1$1&( 6XEVWLWXWLRQ RI WKH XVHG ILOWHU RI SRZGHUV Control the bag of used powders every 4/5 days and replace it before completely full (max to approximately 2/3 of its capacity). Do not re-use and do not empty out the used filters. When the filter is exausted close it with a proper adhesive tape and waste appropiately in compliance with your country rules.
  • Page 17 Gebrauchs Anweisungen Minibox EMC...
  • Page 18 DEUTSCH +(5=/,&+(1 */h&.:816&+ )h5 ,+5( :$+/ Durch die Wahl dieses Gerät haben Sie ein besonders zuverlässiges Arbeitsgerät erworben, daß Ihnen Ihre Bearbeitungen erleichtern wird. Dieses Gerät entspricht den Maschinenrichtlinien 89/392/CE, und verfügt somit über das Prüfzeichen: :,&+7,* ,QVWDOODWLRQ *HUlWHV IROJHQGH +DQGEXFK DXIPHUNVDP GXUFK]XOHVHQ XQG IU NQIWLJH .RQVXOWDWLRQHQ DXI]XEHZDKUHQ 6,&+(5+(,76%(67,0081*(1...
  • Page 19 0,1,%2; (0& $%6$8*81* *(5$7( $863$&.(1 Die Unversehrtheit der Verpackung bei Erhalt des Gerätes überprüfen. Überprüfen, daß der gelbe Aufkleber QUALITY CONTROL PASSED, der die Kontrollnummer trägt, unversehrt ist. Überprüfen, daß in der Konfektion alle Bauteile und das mit dem Gerät serienmäßig gelieferte Zubehör enthalten sind: ♦...
  • Page 20 :$5781* ♦ $XVWDXVFK GHV YHUEUDXFKWHQ 6WDXEILOWHUV $XVWDXVFKHQ EHYRU YROOVWlQGLJ YROO PD[ XQJHIlKU )DVVXQJVYHUP|JHQV  Sobald der 'HQ JHEUDXFKWHQ )LOWHU QLFKW ZLHGHU YHUZHQGHQ XQG QLFKW HQWOHHUHQ Filter voll ist, die Öffnung mit einem Klebeband verschließen und auf geeignete Weise entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen. $XVWDXVFK GHV 0RWRUVFKXW]ILOWHUV UHI   1.
  • Page 21 Mode d’Emploi Minibox EMC...
  • Page 22 FRANÇAIS &21*5$78/$7,216 3285 9275( &+2,; En choisissant cet appareil vous avez acheté un instrument particulièrement fiable qui facilitera votre travail. Cet appareil est conforme aux Directives Machines 89/392/CE, il peut donc recevoir le logo: ,03257$17 $YDQW G¶LQVWDOOHU O¶DSSDUHLO OLVH] DWWHQWLYHPHQW FH PDQXHO HW FRQVHUYH] OH VRLJQHXVHPHQW DILQ GH SRXYRLU OH FRQVXOWHU DX EHVRLQ 1250(6 '( 6(&85,7(...
  • Page 23 0,1,%2; (0& $63,5$7(85 '(6(0%$//$*( Vérifiez que l’emballage soit intact dès que vous recevez l’appareil. Vérifiez que la plaquette adhésive jaune PASSED, sur laquelle est écrit le code de contrôle, soit intacte. Vérifiez que tous les composants et les accessoires fournis de série avec l’appareil soient contenus dans la confection: 1.
  • Page 24 (175(7,(1 ♦ 5HPSODFHPHQW GX ILOWUH j SRXVVLqUHV XVpHV Contrôler l’état du sachet poussières usées (MINIBAG) tous les 4/5 jours et UHPSODFHU DYDQW TX¶LO QH VRLW SOHLQ PD[ j HQYLURQ  GH VD FDSDFLWp  Dès que le filtre est à jeter, il faut 1H MDPDLV UpXWLOLVHU HW QH MDPDLV YLGHU OH ILOWUH XVp en bloquer l’ouverture avec du ruban adhésif et l’éliminer en respectant les normes de loi en vigueur.
  • Page 25 Manual de Manejo Minibox EMC...
  • Page 26 ESPAÑOL &21*5$78/$&,21(6 325 68 (/(&&,21 Eligiendo este aparato ustedes han adquirido un instrumento de trabajo muy fiable que facilitará Vuestros trabajos. Este aparato está conforme con las normas máquinas 89/392/CE, por lo tanto puede recibir la marca: ,03257$17( $QWHV GH LQVWDODU HO DSDUDWR OHDQ DWHQWDPHQWH HO PDQXDO VLJXLHQWH FRQVHUYiQGROR SDUD XQDV FRQVXOWDFLRQHV IXWXUDV 1250$6 '( 6(*85,'$' •...
  • Page 27 0,1,%2; (0&  '(6(0%$/$-( Controlar la integridad del embalaje al momento de recibir el aparato. Controlar que la tarjeta adhesiva amarilla PASSED que lleva el código de control esté integra. Controlar que en el embalaje se encuentren todos los componentes y los accesorios suministrados en serie con el aparato: ♦...
  • Page 28 0$17(1,0,(172 ♦ &RPR UHHPSOD]DU HO ILOWUR GH ORV SROYRV XWLOL]DGRV Controlar el saco de los polvos utilizados (MINIBAG) cada 4/5 días y UHHPSOD]DUOR DQWHV TXH HVWp FRPSOHWDPHQWH OOHQR PiV R PHQRV  GH OD FDSDFLGDG Pi[  Después que el filtro se ha agotado 1R UHXWLOL]DU \ QR YDFLDU HO ILOWUR XWLOL]DGR cerrar su abertura con cinta adhesiva y eliminarlo de manera apropiada con arreglo a la ley.
  • Page 32 Via Tonale, 1 – 20021 Baranzate (MI) – Italy Tel. +39.02.356.15.43 r.a. – Fax +39.02.356.18.08 http://www.degiorgi.it E-Mail: info@degiorgi.it...