Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

IT
PIASTRA MULTIFUNZIONE
EN
MULTIFUNCTION GRILL
FR
PLAQUE MULTIFONCTIONNELLE
DE
MULTIFUNKTIONSGRILLPLATTE
ES
PLACA MULTIFUNCIÓN
GR
ΠΟΛΥΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΉ ΨΉΣΤΙΕΡΑ
RO
GRĂTAR MULTIFUNCȚIONAL
CZ
MULTIFUNKČNÍ GRIL
NL
MULTIFUNCTIONELE GRILL
LV
DAUDZFUNKCIONĀLS GRILLS
SL
VEČNAMENSKI ŽAR
For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com
2
3
4
Cod.: P101TOS501
1
9
Fig.A
5
8
6
7
pag. 2
pag. 6
pag. 10
pag. 15
pag. 19
pag. 24
pag. 29
pag. 33
pag. 38
pag. 43
pag. 47

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beper P101TOS501

  • Page 1 24 GRĂTAR MULTIFUNCȚIONAL pag. 29 MULTIFUNKČNÍ GRIL pag. 33 MULTIFUNCTIONELE GRILL pag. 38 DAUDZFUNKCIONĀLS GRILLS pag. 43 VEČNAMENSKI ŽAR pag. 47 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com Fig.A Cod.: P101TOS501...
  • Page 2 Piastra multifunzione Manuale di istruzioni Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
  • Page 3 Piastra multifunzione Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre- si i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da per- sone che manchino di esperienza e conoscenza del l’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa- bile della loro sicurezza.
  • Page 4 Piastra multifunzione Manuale di istruzioni In caso di danneggiamento del cavo, provvedere alla sua sostituzione rivolgendosi esclusivamente ai centri autorizzati. Attenzione: Non immergere l’unità principale della piastra multi- funzione e il cavo di alimentazione in acqua o in altri liquidi. Non esporre la piastra multifunzione a fonti di umidità...
  • Page 5 Potenza: 1600W Alimentazione: 220-240V ~ 50-60Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita...
  • Page 6 Do not use the appliance after a possible irregular working. In this case, switch it off and do not break it open. Refer to an authorized Beper after-sale service for repair and require original spare parts only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your appliance.
  • Page 7 Multifunction Grill Use instructions This appliance is for household use only. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not use the appliance near explosives, highly flammable mate- rials, gases or burning flames.
  • Page 8 Technical data Power: 1600W Power supply: 220-240V ~ 50/60Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Page 9 In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or after sales department Beper.
  • Page 10 Plaque multifonctionnelle Manuel d’instructions Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere utilisation de l’appareil. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un pro- fessionnel qualifié.
  • Page 11 Plaque multifonctionnelle Manuel d’instructions Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation. Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran- cher l’appareil de la prise de courant électrique. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
  • Page 12 Plaque multifonctionnelle Manuel d’instructions Après utilisation, éteignez la plaque multifonctions et débranchez-la de la prise électrique. Ne laissez pas la plaque multifonctions sans surveillance lorsqu’elle est branchée sur le secteur. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher. Si le câble est endommagé, faites-le remplacer uniquement par un cen- tre de service agréé.
  • Page 13 Puissance : 1600W Alimentation : 220-240V ~ 50-60Hz Dans une optique d’amélioration constante Beper se réserve le droit de modifier ou améliorer cet appa- reil sans préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
  • Page 14 « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil. Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits Beper. Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée Beper le plus proche de chez vous.
  • Page 15 Multifunktionsgrillplatte Betriebsanleitung Allgemeine warnhinweise Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen. Vor und während des Gebrauchs des Gerätes ist es notwendig, eini- ge grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewissern Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt ist.
  • Page 16 Multifunktionsgrillplatte Betriebsanleitung Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit ein- geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden; von Personen, denen die Erfahrung und Kenntnisse über das Gerät fehlen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Si- cherheit verantwortlichen Person sorgfältig überwacht oder gut in die Bedienung des Geräts eingewiesen.
  • Page 17 Multifunktionsgrillplatte Betriebsanleitung Sollte das Kabel beschädigt sein, tauschen Sie es bitte nur durch auto- risierte Service-Stellen aus. Warnung: Tauchen Sie das Hauptgerät der Multifunktionsgrillplat- te und das Netzkabel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Setzen Sie die Multifunktionsgrillplatte nicht der Feuchtigkeit aus und verwenden Sie sie nicht im Freien.
  • Page 18 Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung. Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper. E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird...
  • Page 19 Placa multifunción Manual de instrucciones Advertencias generales Leer estas instrucciones antes de usar el aparato Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre- cauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo. En caso de duda, no utilizar el artículo y dirigirse a personal profesionalmente cualificado.
  • Page 20 Placa multifunción Manual de instrucciones Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com- pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc- trica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
  • Page 21 Placa multifunción Manual de instrucciones Cuidado: superficies calientes, no toque durante el funciona- miento. Después del uso, apague la placa multifunción y la desconecte de la toma de corriente. No deje la placa multifunción sin vigilancia mientras está conectada a la red. No tire del cable de alimentación para quitar el enchufe.
  • Page 22 Potencia: 1600W Fuente de alimentación: 220-240V ~ 50-60Hz Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva el derecho de añadir cambios y mejoras al producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora...
  • Page 23 “Manual de Instrucciones y Advertencias” en términos de instalación, uso y mantenimiento del aparato. Contacte con el distribudor de su pais o el departamento de post venta de Beper. Envie un e-mail a assistenza@beper.com y le enviaremos datos de su servicio tecnico en su pais.
  • Page 24 Πολυλειτουργική ψηστιέρα Εγχειρίδιο οδηγιών Σημαντικες προειδοποιησεις ασφαλειας Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη...
  • Page 25 Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη συσκευή με γυμνά πόδια. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό.
  • Page 26 Πολυλειτουργική ψηστιέρα Εγχειρίδιο οδηγιών Οδηγιες χρσης Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για τυχόν ζημιές και τραυματισμούς που οφείλονται στη μη συμμόρφωση με τις οδηγίες. Αυτή η ψηστιέρα πολλαπλών λειτουργιών προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση και πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για τους σκοπούς...
  • Page 27 Μη βυθίζετε τη ψηστιέρα πολλαπλών λειτουργιών σε νερό ή άλλο υγρό. Μην πλένετε κανένα μέρος της συσκευής στο πλυντήριο πιάτων. Τεχνικά δεδομένα Ισχύς: 1600W Τροφοδοσία: 220-240V ~ 50 / 60Hz Για οποιουσδήποτε λόγους βελτίωσης, η εταιρεία Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς καμία προειδοποίηση.
  • Page 28 ή εταιρείες service. Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της beper στην χωρα σας ή me το τμημα υποστηριξης της Beper στο e-mail assistenza@beper.com To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της Beper της χωρας σας.
  • Page 29 Grătar multifuncțional Manual de instrucțiuni Instrucțiuni generale privind siguranța Citiți cu atenție instrucțiunile de folosire înainte de prima folosi- re a aparatului. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă...
  • Page 30 Grătar multifuncțional Manual de instrucțiuni Pentru a evita orice risc de încălzire, se recomandă să derulați com- plet cablul de rețea și să scoateți ștecherul din priză când nu îl folosiți. Înainte de curățare scoateți ștecherul din priză. Pentru protecție împotriva electrocutării, nu cufundați cablul, ștecherul sau orice altă...
  • Page 31 Grătar multifuncțional Manual de instrucțiuni Avertizare: suprafețe fierbinți; nu atingeți în timpul funcționării. După utilizare, opriți grătarul multifuncțional și deconectați-l de la priză. Nu lăsați grătarul multifuncțional nesupravegheat când este conectat la priză. Nu trageți de cablul de alimentare pentru deconec- tare.
  • Page 32 înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul. Chiar și după expirarea garanției acordăm întotdeauna atenție reparațiilor aparatelor defectate. Pentru suport tehnic și/sau reparații după...
  • Page 33 Multifunkční gril Pokyny pro bezpečnost a použití Všeobecné bezpečnostní informace Před prvním použitím zařízení si pozorně přečtěte tyto pokyny. Přečtěte si pečlivě následující pokyny, protože vám poskytují užitečné bezpečnostní informace o instalaci, používání a údržbě a pomohou vám vyhnout se chybám a možným nehodám. Odstraňte ochranný...
  • Page 34 Grătar multifuncțional Manual de instrucțiuni Abyste předešli riziku vznícení, úplně rozmotejte přívodní šňůru a také vypojte spotřebič ze zásuvky, pokud jej nepoužíváte. Po použití a před čištěním výrobek vždy vypojte ze zásuvky. Pro ochranu proti úrazu elektrickým proudem nedávejte a nepok- ládajte kabel nebo jiné...
  • Page 35 Multifunkční gril Pokyny pro bezpečnost a použití Při odpojování netahejte za napájecí kabel. V případě poškození napájecího kabelu jej vyměňte pouze v autori- zovaném servisu. Varování: Neponořujte hlavní jednotku multifunkčního grilu aní napájecí kabel do vody nebo jiných tekutin. Nevystavujte multifunkční gril zdrojům vlhkosti a nepoužívejte jej venku.
  • Page 36 Technická data Výkon: 1600W Napájení: 220-240V ~ 50 / 60Hz Z důvodů zlepšování si Beper vyhrazuje právo na změnu nebo vylepšení produktu bez předchozího upozornění Evropská směrnice 2011/65 / EU o odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ), vyžaduje, aby staré domácí elektrické spotřebiče nebyly odkládány do běžného netříděného ko- munálního odpadu.
  • Page 37 škod, které nelze dodavateli přičíst. Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následků odstranit, vyhrazuje si společnost Beper právo řešit reklamační nárok spotřebitele jejím odstraněním (opravou) nebo výměnou části výrobku. Nárok na výměnu věci při výskytu odstranitelné...
  • Page 38 Multifunctionele grill Handleiding Algemeen veiligheidsadvies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het appa- raat voor de eerste keer in gebruik neemt. Lees de volgende instructies aandachtig door aangezien ze nuttige veiligheidsinformatie bevatten over de installatie, het gebruik en het onderhoud.
  • Page 39 Multifunctionele grill Handleiding Dit apparaat dient alleen te worden gebruikt voor het daarvoor be- stemde doel. Elk ander gebruik moet als ongepast en dus gevaarlijk worden be- schouwd. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die voortvloeit uit onjuist, verkeerd of onzorgvuldig gebruik. Om elk risico op oververhitting te voorkomen, wordt aangeraden het netsnoer volledig af te rollen en het apparaat los te koppelen wanne- er het niet wordt gebruikt.
  • Page 40 Multifunctionele grill Handleiding Verplaats de multifunctionele grill nooit door aan het snoer te trekken en controleer of het snoer niet verstrikt kan raken. Zorg ervoor dat de elektrische spanning van de multifunctionele grill overeenkomt met die van uw elektriciteitsnet. Plaats de multifunctionele grill op een vlakke, stabiele ondergrond uit de buurt van warmte- of koudebronnen.
  • Page 41 Dompel de multifunctionele grill niet onder in water of een andere vloeistof. Was geen enkel onderdeel van het apparaat in de vaatwasmachine. Technische gegevens Vermogen: 1600W Stroomvoorziening: 220-240V~ 50/60Hz Om eventuele verbeteringsredenen behoudt Beper zich het recht voor om het product zonder vooraf- gaande kennisgeving te wijzigen of te verbeteren.
  • Page 42 Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneem- baar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product.
  • Page 43 Daudzfunkcionāls grills Lietošanas instrukcija Vispārīgi drošības padomi Pirms ierīces pirmās lietošanas rūpīgi izlasiet ekspluatācijas in- strukcijas. Rūpīgi izlasiet šo instrukciju, jo tā sniedz jums noderīgu drošības informāciju par uzstādīšanu, lietošanu un apkopi un palīdz izvairīties no neveiksmēm un iespējamiem negadījumiem. Izņemiet iepakojumu un pārliecinieties, vai ierīce ir neskarta, īpašu uzmanību pievēršot barošanas kabelim.
  • Page 44 Daudzfunkcionāls grills Lietošanas instrukcija Neļaujiet bērniem, invalīdiem vai visiem cilvēkiem bez pieredzes vai tehniskām iespējām lietot ierīci, ja viņi netiek pienācīgi uzraudzīti. Cieša uzraudzība ir nepieciešama, ja jebkuru ierīci lieto bērni. Pārliecinieties, ka bērni nespēlē ar šo ierīci. Ja jūs nolemjat vairs nelietot ierīci, padariet to nelie- tojamu, izslēdziet un atvienojiet no strāvas Visas bīstamās ierīces daļas atslēdziet un glabājiet bērniem nepieejamā...
  • Page 45 Neiegremdējiet daudzfunkcionālo grilu ūdenī vai citā šķidrumā. Nemazgājiet trauku mazgājamā mašīnā nevienu ierīces daļu. Tehniskie dati Jauda: 1600W Barošanas avots: 220-240V ~ 50 / 60Hz Jebkura uzlabojuma dēļ beper patur tiesības modificēt vai uzlabot produktu bez iepriekšēja brīdinājuma...
  • Page 46 Par katru defektu, kuru garantijas laikā nevar izlabot, ierīci nomainīs bez maksas. Jebkurā gadījumā, ja detaļa, kas jāmaina defekta, salūšanas vai nepareizas darbības dēļ, ir papildierīce un / vai noņemama izstrādājuma daļa, Beper patur tiesības nomainīt tikai konkrēto daļu, nevis visu izstrādājumu. Sazinieties ar pārdevēju jūsu valstī vai pārdošanas departamenta Beperi.
  • Page 47 Večnamenski žar Navodila za uporabo Splošni varnostni nasvet Pred prvo uporabo naprave pozorno preberite navodila za upo- rabo. Natančno preberite naslednja navodila, saj vam dajejo koristne var- nostne informacije o namestitvi, uporabi in vzdrževanju ter vam po- magajo preprečiti nezgode in morebitne nesreče. Odstranite embalažo in se prepričajte, da je naprava nedotaknjena, s posebno pozornostjo na napajalni kabel.
  • Page 48 Večnamenski žar Navodila za uporabo Naprave ne držite z golimi nogami. Naprave ne izpostavljajte atmosferskim dejavnikom, kot so dež, ve- ter, sneg, toča. Naprave ne uporabljajte v bližini eksplozivov, lahko vnetljivih materia- lov, plinov, gorečega ognja in grelnikov. Otrokom, invalidom ali vsem ljudem brez izkušenj ali tehničnih spo- sobnosti ne dovolite, da uporabljajo aparat, če niso pravilno nadzo- rovani.
  • Page 49 Večnamenskega žara ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino. Ne pomivajte nobenih delov naprave v pomival- nem stroju. Tehnični podatki Moč: 1600W Napajanje: 220-240V ~ 50 / 60Hz Iz kakršnih koli razlogov za izboljšanje si Beper pridržuje pravico do spremembe ali izboljšanja izdelka brez predhodnega obvestila...
  • Page 50 Za vsako napako, ki je ni bilo mogoče odpraviti v garancijskem roku, aparat zamenjamo brezplačno. V vsakem primeru, če je del, ki ga je treba zamenjati zaradi okvare, dodatek in / ali snemljiv del izdelka, si Beper pridržuje pravico do zamenjave le tistega dela in ne celotnega izdelka.
  • Page 51 Digital Air Fryer Cod.: P101FRI050 Allows frying without oil Ideal also for roasting, baking and grilling Non-stick 5 litre pot and rack, removable and washable Digital touch screen control panel with 7 pre-set programs Adjustable temperature up to 200°C beper.com...
  • Page 52 CUSTOMER CARE BEPER SRL Via Salieri, 30 - 37050 - Vallese di Oppeano - Verona BEPER Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 beper.com...