Heat & Glo NDI35-C Manuel Du Propriétaire
Heat & Glo NDI35-C Manuel Du Propriétaire

Heat & Glo NDI35-C Manuel Du Propriétaire

Appareil de chauffage au gaz avec conduit d'évacuation
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Modèles :
NDI35-C
NDI35-SP
NDI30-C
NDI30-SP
• Il contient d'importantes
instructions d'utilisation
et d'entretien.
AVERTISSEMENT :
DANGER D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Ne pas se conformer exactement aux
avertissements de sécurité pourrait causer
de sérieuses blessures, la mort, ou des
dommages à la propriété.
NE PAS entreposer ni utiliser de l'essence ou
d'autres vapeurs ou liquides inflammables à
proximité de ce poêle ou de tout autre appareil.
Que faire si vous sentez une odeur de gaz.
-
NE PAS allumer aucun appareil.
-
NE PAS toucher d'interrupteur électrique.
N'utilisez PAS de téléphone à l'intérieur.
-
Quittez immédiatement le bâtiment.
-
Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz en utilisant le téléphone d'un voisin.
Suivez les instructions du fournisseur de gaz.
-
Si vous ne pouvez pas joindre votre fournis-
seur de gaz, appelez les pompiers.
L'installation et l'entretien doivent être effectués
par un installateur, un réparateur ou fournisseur
de gaz autorisé.
Dans le Commonwealth du Massachusetts, l'installation doit
être effectuée par un plombier ou un monteur d'installations au
gaz autorisé.
Se reporter à la table des matières pour connaître les conditions
supplémentaires du Commonwealth du Massachusetts.
AVIS
NE PAS JETER CE MANUEL
• Lisez, comprenez et suivez
ces instructions pour une
installation et une utilisation en
toute sécurité.
Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15
Manuel du propriétaire
Installation et utilisation
• C e m a n u e l d o i t ê t r e
c o n f i é a u x p e r s o n n e s
responsables de l'utilisation
et du fonctionnement.
DANGER ::
LA VITRE CHAUDE PEUT
PROVOQUER DESBRÛLURES.
LA VITRE AVANT QU'ELLE
NE JAMAIS LAISSER LES
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
Une barrière conçue pour réduire le risque de brûlure
au contact de la vitre chaude est offerte avec cet
appareil et devrait être installée en vue de protéger
les enfants et autres individus à risque.
Cet appareil peut être installé en tant qu'équipement
d'origine dans une maison préfabriquée (États-
Unis seulement) ou maison mobile. Il doit être
installé en conformité avec les instructions du
fabricant et les Manufactured Home Construction
and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
aux États-Unis ou les normes d'installation pour
maisons mobiles, CAN/CSA Z240 Séries MH, au
Canada.
Cet appareil ne peut être utilisé qu'avec le(s) type(s)
de gaz indiqué(s) sur la plaque signalétique. Cet
appareil ne peut être converti pour être utilisé
avec d'autres gaz, sauf si une trousse certifiée est
utilisée.
NE PAS TOUCHER
AIT REFROIDIE.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Heat & Glo NDI35-C

  • Page 1 être converti pour être utilisé Se reporter à la table des matières pour connaître les conditions avec d’autres gaz, sauf si une trousse certifiée est supplémentaires du Commonwealth du Massachusetts. utilisée. Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 2: Félicitations

    AL TI TUDE : 0-0000 FT . 0000-0000FT . (Modele): MAX. INPU T BTUH: 00,000 00,000 MIN. INPU T BTUH: 00,000 00,000 Serial X XXXXXXX ORIFICE SIZE: #XXXXX #XXXXX (Serie): Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 3: Table Des Matières

    C. Conduite de gaz ....... . 21  = Contient des informations mises à jour. Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 4: Garantie À Vie Limitée

    échangeur de chaleur vie limitée Toutes les pièces de rechange 90 jours après la période de garantie Voir conditions, exclusions et limitations à la page suivante. 4021-645GFR 02/15 Page 1 of 2 Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 5 EXPLICITE, AUTRE QUE CELLES SPÉCIFIÉES DANS LA PRÉSENTE. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE TACITE EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPLICITE SPÉCIFIÉE CI-DESSUS. 4021-645GFR 02/15 Page 2 of 2 Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 6: Homologations Et Codes Approuvés

    35 000 26 000 Nº 50 (0 à 2000 pi/0 à 610 m) NDI35-C, NDI35-SP (LP) CANADA 31 000 25 000 Nº 51 (2000 à 4500 pi/610 à 1372 m) Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 7: Instructions D'utilisation

    - Une porte de sécurité adaptable. DÉGAGEMENT • Installez un interrupteur verrouillable ou un système de SECTION 2.C. commande murale/télécommande intégrant un dispositif de verrouillage. Figure 2.1 Pièces de fonctionnement général Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 8: Espace Dégagé

    Pour des renseignements supplémentaires, veuillez vous reporter aux instructions fournies avec votre porte ou façade décorative. E. Assemblage de vitre fixe BOUTON D’ALLUMAGE ROUGE OU NOIR Voir la section 12.H. Figure 2.3 Bouton d’allumeur Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 9: Instructions D'allumage (Ipi)

    ANSIZ223.1/ NFPA 54 ou le Code national sur l’installation d’appareils au gaz ou au propane CSA B149.1. Pour obtenir de plus amples renseignements sur l'utilisation de votre foyer 593-913i Hearth & Home Technologies, visitez www.fireplaces.com. Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 10: Instructions D'allumage - Allumage De La Veilleuse

    Keep burner and control compartment clean. See installation and operating instruc- tions accompanying appliance. For additional information on operating your 464-903i Hearth & Home Technologies fi replace, please refer to www.fi replaces.com. Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 11: Après Que Le Poêle Est Allumé

    éteint. Certains systèmes de commande en option offerts dans les modèles IPI peuvent veilleuse brûler continuellement? permettre à la flamme de la veilleuse de rester allumée. Dans un système à veilleuse permanente, la veilleuse demeure toujours allumée. Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 12: Maintenance Et Entretien

    • Placez soigneusement l’assemblage de vitre fixe sur le poêle. Tenez la vitre en place d’une main pendant que vous fermez les loquets de l’autre. • Remettez la porte ou la façade décorative. Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 13: Tâches De Maintenance Du Technicien D'entretien

    Les vis qui ont perforé la tôle ont des extrémités pointues qui doivent être évitées. • Retirez tout corps étranger. • Vérifiez que la circulation d’air n’est pas entravée. Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 14: Allumage Du Brûleur Et Fonctionnement

    • Vérifiez qu’il n’y a pas de court-circuit du détecteur de flamme en vérifiant la continuité entre le capuchon de la veilleuse et la tige du détecteur de flamme. Remplacez la veilleuse si nécessaire. (IPI seulement) Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 15: Manuel D'installation

    NON MONTRÉS SECTION 2.D ET 8.D. SEUIL DU FOYER ACCÈS À LA CONDUITE DE GAZ (SECTION 9) À TRAVERS LA MAÇONNERIE EXISTANTE OU LE FOYER À BOIS. Figure 4.1 Système typique Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 16: Considérations Techniques Et Conseils D'installation

    Appelez un technicien qualifié afin qu’il inspecte le poêle et qu’il remplace toute pièce du système de commande ou de commande du gaz ayant été immergé sous l’eau. Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 17: Dimensions Requises Du Foyer

    être remis en service pour brûler des combustibles solides dans cet état. Les parois et la structure supérieure de la boîte à feu ne peuvent pas être modifiées sauf les déflecteurs et registres amovibles. Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 18 ** La profondeur du poêle est mesurée de l’arrière de l’encadrement afin de procurer la profondeur nécessaire pour l’installation. En plus de ces dimensions, reportez-vous aussi aux dégagements pour les projections de tablette de foyer (Section 5.B). Figure 5.2 Ouverture du foyer Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 19: Projection De La Tablette Et De La Paroi

    Les parements combustibles ne doivent pas être prolongés sous l’encadrement du poêle encastrable. Pour connaître les caractéristiques des matériaux non combustibles, reportez-vous à la section 1.E. Figure 5.4 Dégagement de la tablette de foyer Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 20: Emplacements De L'abat-Vent

    Entre 20/12 et 21/12 ....... 8,0 (2,44 m) * minimum de 3 pi (0,91 m) dans les régions neigeuses Figure 6.1 Hauteur minimum entre le toit et l’ouverture de décharge la plus basse Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 21: Préparations Pour L'installation

    • Il est conseillé d’installer un morceau de conduite de gaz plus long dans le poêle à bois ou le foyer en maçonnerie existant afin de permettre de retirer le poêle encastrable à des fins d’entretien futures. Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 22: Installation Du Conduit D'évacuation Et Du Poêle

    REMARQUE : POUR QUE LA PERFORMANCE DU POÊLE ENCASTRABLE SOIT OPTIMALE, MINIMISEZ OU ÉVITEZ LES COUDES SUR LE SUPPORT DE COLLIER DE DÉMARRAGE CONDUIT D’ÉVACUATION. COLLIER DE DÉMARRAGE DE CONDUIT D’ÉVACUATION Figure 8.1 Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 23: Pose, Fixation Et Mise De Niveau Du Poêle

    à ces diagrammes ou le man- quement à utiliser seulement des pièces approuvées spéci- fiquement pour ce poêle peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 24: Télécommande

    LATÉRALE EXISTANTE RÉCEPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE LES PATTES DE NIVELLEMENTS PEUVENT ÊTRE FOND DU FOYER REPLACÉES À L’EMPLACEMENT A OU À L’EMPLACEMENT B. EXISTANT EMPLACEMENT A Figure 8.4 EMPLACEMENT B Figure 8.3 Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 25: Installation De L'adaptateur Et De L'abat-Vent

    Entre 10/12 et 11/12 ..... 3,25 (1 m) * minimum de 3 pi (0,91 m) dans les régions neigeuses Figure 8.7 Figure 8.6 Hauteur minimum entre le toit et l’ouverture de décharge la plus basse Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 26 • Selon la propreté de la cheminée, envisagez d’utiliser une prise d’air de pleine longueur afin de réduire la possibilité des problèmes de contamination de la tige de détection et de rectification de flamme. Figure 8.7 Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 27: Renseignements Sur Le Gaz

    • Avant de remplacer ces composants, reportez-vous aux élévations d’entre 2000 et 4500 pieds (entre 610 et 1372 m). codes locaux. Au-dessus de 4500 pieds (1372 m), consulter le fournisseur de gaz local. Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 28: Renseignements Électriques

    être posé sur l’encadrement/façade. (Voir les instructions d’installation pour la télécommande ou les façades.) • Si désiré, un interrupteur mural additionnel ou un thermostat peut être ajouté au système. Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 29 Figure 10.2 Schéma de câblage IPI VEILLEUSE THERMOCOUPLE THERMOPILE PIÉZO ROUGE BLANC VANNE INTERRUPTEUR MURAL, INTERRUPTEUR THERMOSTAT OU À BASCULE TÉLÉCOMMANDE EN OPTION Figure 10.3 Schéma de câblage d’allumage de la veilleuse permanente. Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 30: Conditions D'installation Des Accessoires Facultatifs

    VERT NOIR NOIR NOIR PRISE SOUFFLANTES CÂBLE THERMO- DE SOUFFLANTE À FUSIBLE CONTACTEUR CÂBLE À FUSIBLE NOIR NOIR VERT VERT BLANC NOIR Figure 10.4 Schéma de câblage de la soufflante Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 31: Installation Du Ventilateur (Optionnel)

    • Réinstallez le couvercle sur l’unité. Assurez-vous que le ventilateur ne touche pas au mur arrière afin d’éviter les bruits produits pas la vibration. • Rattachez le doublage flexible. VENTILATEUR COUVERCLE Figure 10.5 Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 32: Finition

    Pour connaître les caractéristiques des matériaux non combustibles, reportez-vous à la section 1.E. Figure 11.1 Dégagements par rapport aux tablettes ou autres combustibles au-dessus du poêle Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 33: Montage Du Poêle

    • Placez les pierres de lave devant et sur les côtés du brûleur. Figure 12.2 Placement des similibraises PLACEZ LA PIERRE DE LAVE DANS LES ZONES OMBRAGÉES SEULEMENT. Figure 12.1 Placement des pierres de lave Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 34: Installation De L'assemblage De Similibûches

    Agencez l’encoche du bas de la bûche nº 2 avec la tige de la bûche située à droite du brûleur. Faites avancer l’extrémité droite de la bûche nº 2 jusqu’à ce qu’elle entre en contact avec la dent de la grille. Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 35 Reposez l’extrémité fourchue de la bûche nº 6 sur la zone plane de la bûche nº 2. Placez l’extrémité arrière de la bûche sur la zone plane de la bûche nº 1. La figure 10 illustre l’ensemble de bûches correctement installé. 2226-935B Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 36 Agencez l’encoche du bas de la bûche nº 2 avec la tige gauche de la bûche située au sommet du brûleur. Faites pivoter l’extrémité gauche de la bûche nº 2 vers l’arrière, jusqu’à ce qu’elle entre en contact avec la dent gauche de la grille. Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 37 à la figure 10. Voir les figures 2, 3 et 6 pour plus de détails. Positionnez l’autre extrémité de la bûche afin qu’elle repose sur la dent de la base. La rainure de la dent de la base s’agencera avec la dent de la base. Voir la figure 11. 2224-935B Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 38: Assemblage De Vitre Fixe

    Réglages de l’obturateur d’air NDI30-C 3/8 po (10 mm) 1/2 po (13 mm) NDI35-C 3/8 po (10 mm) 1/2 po (13 mm) Figure 12.3 Assemblage de vitre fixe Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 39: Dépannage

    Avec la veilleuse en position ON, débranchez les fils de la thermopile de la vanne. Prenez une mesure aux fils de la thermopile. La mesure devrait être d’au moins 350 millivolts. Remplacez la thermopile si la mesure est inférieure au minimum prescrit. Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 40: Dépannage (Suite)

    Assurez-vous qu’il n’y a pas de débris à la base ou dans la zone des trous d’air dans le centre du bac de base sous le brûleur. Assurez-vous que la vitre est bien serrée contre le poêle, particulièrement dans les coins supérieurs. Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 41: Système D'allumage Intellifire

    D. Mesure de la tension de sortie/vanne/ Vérifiez que la tension des piles est d’au moins 2,7 volts. Remplacez les résistance du solénoïde de la veilleuse. piles si la tension est sous 2,7. Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 42 « ON ». Si aucune étincelle n’apparaît entre le fil et la borne « I », le module doit être remplacé. Si une étincelle apparaît entre le fil et la borne « I », le module est en bon état. Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 43: Références

    4-11/16 4-5/8 * Remarque : L’emplacement G de la Figure 14.1 représente la profondeur du poêle, en référence à l’emplacement G de la Figure 5.2. Figure 14.1 Dimensions du poêle Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 44: Fs-Ndi30, Fsndi35 Façade Décorative

    NDI35-C FS-NDI35 NDI35-SP FS2-NDI30, FS2NDI35 FAÇADE DÉCORATIVE 32-1/8 14-3/8 4-13/16 23-1/2 NDI30-C FS2-NDI30 NDI30-SP 15-3/16 5-1/8 37-7/8 25-1/2 NDI35-C FS2-NDI35 NDI35-SP Figure 14.2 Dimensions FAÇADE décoratifs - FS-NDI and FS2-NDI Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 45: Composants Des Kits De Conduit

    30 pi (9 m). FLEX-CNCT : Kit de raccord – un raccord pour joindre deux doublures de 3 po (76 mm) de diamètre, un raccord par kit. Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...
  • Page 46: Informations De Contact

    Ce produit peut être couvert par un ou plusieurs des brevets suivants : (États-Unis) 5613487, 5647340, 5890485, 5941237, 6006743, 6019099, 6053165, 6145502, 6374822, 6484712, 6601579, 6769426, 6863064, 7077122, 7098269, 7258116, 7470729, 8147240 ou autres brevets américains et étrangers en attente. 2000-945CFR Imprimé aux États-Unis – © 2015 Heatilator • NDI30-C, NDI30-SP, NDI35-C, NDI35-SP • 2226-901SFR • 6/15...

Ce manuel est également adapté pour:

Ndi35-spNdi30-cNdi30-sp

Table des Matières