Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Vielen Dank!
Wir sind überzeugt, dass dieses Ge-
rät Ihre Erwartungen übertreffen
wird, und wünschen Ihnen viel Freu-
de damit.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsan-
leitung vollständig durch, und beach-
ten Sie die Sicherheitshinweise.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Gerät ist zum Mähen und Mul-
chen von Gras und Rasenflächen in
privaten Außenbereichen bei Be-
triebszeiten unter 50 Stunden pro
Jahr vorgesehen. Die Maschine ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt.
Jegliche anderweitige Verwendung
(z. B. Trimmen und Mähen von Bü-
schen,
Hecken,
Grasflächen auf Dachgärten oder
in Balkonkästen, sowie Zerkleinern,
Schreddern oder Kultivieren) oder
Veränderung des Gerätes wird als
unsachgemäße
Verwendung
trachtet und kann erhebliche Gefah-
ren verursachen.
Lieferumfang
1x Rasenmäher
1x Fangkorb
1x Seitenauswurf
1x Mulchkeil
Falls Teile fehlen oder beschädigt
sind, wenden Sie sich bitte an Ihren
HORNBACH-Markt.
Inhaltsverzeichnis
Bestimmungsgemäße Verwendung 1
Lieferumfang
Kletterpflanzen,
be-
1
2
3
6
6
8
8
9
10
10
10
11
12
DE
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hornbach FQ-ARM 4047 BASIC

  • Page 1: Table Des Matières

    Bitte lesen Sie diese Bedienungsan- leitung vollständig durch, und beach- Falls Teile fehlen oder beschädigt ten Sie die Sicherheitshinweise. sind, wenden Sie sich bitte an Ihren HORNBACH-Markt. Bestimmungsgemäße Inhaltsverzeichnis Verwendung Bestimmungsgemäße Verwendung 1 Lieferumfang Das Gerät ist zum Mähen und Mul- Zeichenerklärung...
  • Page 2: Zeichenerklärung

    Zeichenerklärung Bitte lesen Sie diese Bedie- Achtung! Vor Gebrauch diese nungsanleitung aufmerksam Bedienungsanleitung durchle- durch, und bewahren Sie diese sen. für späteren Gebrauch auf. Achtung! Unfall- und Verlet- zungsgefahr sowie schwere Sachschäden möglich. Umstehende vom Gerät fern- halten. Zur Vorbeugung von Augenver- letzungen Schutzbrille tragen.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medika- WARNUNG: Alle Sicherheits- menten stehen. hinweise und Anweisungen durchlesen. Die Nichtbefolgung SCHULUNG a) Die Hinweise aufmerksam durch- der Warnhinweise und Anweisungen lesen. Machen Sie sich mit den kann zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Körperverletzun- Bedienelementen und der fach- gen führen.
  • Page 4 ßigen Betrieb zu gewährleisten. kippen, welcher vom Bediener Beschädigte oder unlesbare Eti- entfernt ist. ketten ersetzen. m) Das Gerät nicht starten, wenn Sie vor dem Grasauswurf stehen. BEDIENUNG n) Hände und Füße von rotierenden a) Das Gerät nur bei Tageslicht oder Teilen fernhalten.
  • Page 5 WARTUNG UND LAGERUNG b) Die Verwendung eines unwuch- a) Alle Muttern, Bolzen und Schrau- tigen Messers, eine übermäßig ben müssen fest angezogen sein, hohe Bewegungsgeschwindig- um den sicheren Betriebszustand keit oder mangelnde Wartung des Gerätes zu gewährleisten. beeinflussen maßgeblich b) Das Gerät vor dem Einlagern in Lärmemissionen und Vibratio- einem geschlossenen Raum ab- nen.
  • Page 6: Produktübersicht

    Produktübersicht Einsatz der Maschine Griff Vorsicht! Vor Inbetriebnah- Ein-/Ausschalthebel me des Gerätes die Mäh- Sicherheitsknopf messer und Befestigungselemen- Oberer Arretierhebel Beschädigungen kon trol lieren. Ein beschädigtes Fangkorb Unterer Arretierhebel Gerät nicht betreiben. Höhenverstellhebel Seitenklappe 1. Das Gerät ist mit einem Sicher- Mähmesser heitsschalter ausgestattet.
  • Page 7 SCHNITTHÖHE AKKUS Den Höhenverstellhebel  7 her- Den Akkufachdeckel 12 anheben ausziehen und die gewünschte und den Akku (nicht im Lieferum- Schnitttiefe einstellen. fang enthalten) einschieben bis er einrastet. Vorsicht! Sicherstellen, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku entfernt ist. SICHERHEITSSTECKER BEDIENELEMENTE Vor Beginn der Arbeit den Sicher- Zum Einschalten des Gerätes...
  • Page 8: Ladezustand

    Ladezustand zu kontrollieren. Zum Aufladen des Akkus die Bedienungs- anleitung des Ladegerätes beachten. Technische Daten FQ-ARM 4047 BASIC Nennspannung 40 V Akkutyp und -gewicht FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg FQ-LIO 4040 / 4,0 Ah / 1,3 kg...
  • Page 9: Probleme Beheben

    Probleme beheben Vorsicht! Sicherstellen, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku entfernt ist. Immer Schutzhandschuhe tragen. Problem MÖGLICHE URSACHE Lösung Der Motor Akku leer Akku aufladen läuft nicht Ungeeignete Mähflächen Auf kurzem oder bereits gemäh- tem Rasen einschalten. Schneidmesser ist blo- Grasauswurföffnung und ckiert Gehäuse reinigen (Mähmesser...
  • Page 10: Geräusch Und Vibration

    Geräusch und Ersatzteile Vibration Bei Ersatzteilbestellungen bitte nach- stehende Daten angeben: Die in dieser Anleitung angegebenen - Gerätetyp Werte wurden entsprechend einem - Artikelnummer des Gerätes gemäß EN 60335, EN ISO 11201 und - Identifikationsnummer des Gerätes EN ISO 3744 genormten Messverfah- - Ersatzteilnummer des benötigten ren gemessen und können für den Teils Vergleich von Maschinen untereinan-...
  • Page 11: Konformitätserklärung

    Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen wird durch das Konfor- mitätsbewertungsverfahren gemäß Anhang VI und Richtlinie 2000/14/EG bestätigt. Akkubetriebener Rasenmäher FQ-ARM 4047 BASIC Gemessener Schallleistungspegel: 93 dB(A) hergestellt für: Garantierter Schallleistungspegel: 96 dB (A) HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11...
  • Page 12: Entsorgung

    Entsorgung Das Symbol "durchgestriche- ne Mülltonne" erfordert die separate Entsorgung von Elek- tro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Solche Geräte können ge- fährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Diese Werkzeuge sind an einer ausgewiesenen Sam- melstelle für das Recycling von elekt- rischen und elektronischen Geräten zu entsorgen und dürfen nicht im un- sortierten Hausmüll entsorgt wer- den.
  • Page 13: Utilisation Conforme

    S'assurer de lire entièrement le présent manuel et d'observer les Si des pièces sont manquantes ou consignes de sécurité. endommagées, contacter votre ma- gasin HORNBACH. Utilisation conforme Table des matières La machine est destinée à tondre et Utilisation conforme pailler les zones d'herbes et de ga- Fournitures zons dans les environnements exté-...
  • Page 14: Symboles

    Symboles Lire attentivement le présent Attention ! Lire la notice d'em- manuel de l'utilisateur et le ploi avant toute utilisation. conserver pour s'y reporter ul- térieurement. Avertissement d'accidents et de blessures corporelles et de Écarter les personnes à proxi- dommages matériels impor- mité.
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Lire l'en- FORMATION semble des avertissements de a) Lire attentivement les consignes. sécurité et des consignes. Le Se familiariser avec les com- mandes et l'utilisation correcte non-respect des avertissements et de la machine. consignes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des b) Ne jamais permettre à...
  • Page 16 FONCTIONNEMENT m) Ne pas démarrer la machine en se a) N'utiliser la machine que de jour plaçant devant l'ouverture d'éjec- ou sous une lumière artificielle tion. suffisante. n) Ne pas placer les mains ou les b) Éviter toute utilisation de la ma- pieds à...
  • Page 17 MAINTENANCE ET STOCKAGE b) L'utilisation d'une lame déséqui- a) Veiller que tous les écrous, bou- librée, une vitesse excessive ou lons et vis soient correctement une carence d'entretien affectent serrés afin d'assurer le fonction- significativement les émissions nement sécurisé de la machine. sonores et les vibrations.
  • Page 18: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Poignée Lame de coupe Gâchette marche/arrêt 10 Poignée principale Bouton de sécurité 11 Roue 12 Couvercle de batterie Levier de verrouillage supérieur 13 Volet arrière Sac collecteur Levier de verrouillage inférieur 14 Poignée inférieure Levier de réglage en hauteur 15 Poignée supérieure Volet latéral Utilisation de la machine...
  • Page 19 HAUTEUR DE COUPE PILES Tirer sur le levier de réglage en Soulever le couvercle de la bat- hauteur 7 et la profondeur de terie 12 et insérer la batterie (non coupe désirée. incluse) jusqu'à l'entendre s'encli- queter en place. Avertissement  ! S'assurer que la machine est hors ser- vice et que la batterie est retirée.
  • Page 20: État De Charge

    (non incluse) pour consulter l'état de charge. Pour le chargement, consul- ter le manuel d'utilisateur du char- geur. Caractéristiques techniques Type FQ-ARM 4047 BASIC Tension nominale 40 V Type et poids de la batterie FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg FQ-LIO 4040 / 4,0 Ah / 1,3 kg FQ-LIO 4060 / 6,0 Ah / 1,7 kg...
  • Page 21: Dépannage

    Dépannage Avertissement ! S'assurer que la machine est hors service et que la batterie est retirée. Toujours porter des gants de protection. Problème Cause possible Solution Le moteur ne Batterie vide Rechargez la batterie tourne pas Zones de coupe non Démarrer sur de l'herbe courte adaptées ou déjà...
  • Page 22: Bruits & Vibrations

    Bruits & vibrations Pièces détachées Les valeurs indiquées dans les pré- Indiquer les données suivantes pour sentes instructions ont été mesurées toute commande de pièces déta- conformément à la procédure de chées : mesure standardisée, spécifiée dans - Type de machine les normes EN 60335, EN IO 11021 et - Référence d'article de la machine EN ISO 3744 et peuvent être utilisées...
  • Page 23: Déclaration De Conformité

    VI et la directive 2000/14/CE. Niveau de puissance acoustique me- Tondeuse à gazon fonctionnant suré : sur batterie 93 dB(A) FQ-ARM 4047 BASIC Niveau de puissance acoustique ga- ranti : fabriqué pour : 96 dB(A) Hornbach Baumarkt AG Autorité notifiée : Hornbachstraße 11...
  • Page 24: Élimination

    Élimination Le logo représentant une pou- belle à roulettes barrée im- plique la collecte séparée de déchets électriques et électro- niques (WEEE). De tels appareils peuvent contenir des substances dangereuses. Ces outils doivent être retournés à une collecte désignée pour le recyclage de WEEE et ne doivent pas être éliminés comme des déchets urbains non triés.
  • Page 25: Uso Previsto

    1x Linguetta di pacciamatura e di seguire le istruzioni di sicurezza. In caso di parti mancanti o danneg- giate, si prega di contattare il vostro negozio HORNBACH. Uso previsto Indice dei contenuti L'attrezzo è ideato per la falciatura e Uso previsto...
  • Page 26: Simboli

    Simboli Si prega di leggere attentamen- Attenzione! Leggere il presen- te il presente manuale e di con- te manuale prima di utilizzare servarlo per futuri riferimenti. l'attrezzo. Pericolo di incidenti, danni a persone e danni gravi alle cose. Portare occhiali di sicurezza per Tenere lontano i terzi dalla la protezione degli occhi.
  • Page 27: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di ALLENAMENTO a) Leggere attentamente le istruzio- sicurezza ni. Familiarizzarsi con i comandi e l'uso corretto dell'attrezzo. AVVERTENZA: leggere tutti gli b) Non permettere mai l'utilizzo avvisi di sicurezza e tutte le dell'attrezzo ai bambini o alle per- istruzioni. In caso di non osser- sone che non conoscono queste vanza degli avvisi e delle istruzioni vi istruzioni.
  • Page 28 b) Evitare di far funzionare l'attrezzo p) Fermare l'attrezzo e rimuovere sull'erba bagnata. Una stabilità la spina di sicurezza. Assicurarsi ridotta potrebbe causare uno sci- che tutte le parti mobili si siano volamento. completamente fermate. c) Assicurarsi sempre di mantenere - Ogni volta che si lascia l'attrez- il proprio equilibrio nelle zone ri- pide.
  • Page 29 d) Durante la regolazione dell'attrez- tezione dell'udito, tenere le mani zo prestare attenzione per evitare al caldo, organizzare schemi di che le dita rimangano intrappola- lavoro e periodi e fare delle pause te tra le lame in movimento e le durante il lavoro.
  • Page 30: Panoramica Sul Prodotto

    Panoramica sul pro- Impiego dell'attrezzo dotto Avvertenza! Prima di iniziare ad utilizzare l'attrezzo, con- Manico trollare le lame e gli elementi di fissaggio per eventuali danni. Non Tasto On/Off usare l'attrezzo se è danneggiato. Tasto di sicurezza Leva di bloccaggio superiore Sacchetto di raccolta 1.
  • Page 31 ALTEZZA DI TAGLIO BATTERIE Tirare fuori la leva di regolazione Sollevare la copertura batteria 12 dell'altezza 7 ed impostare la pro- e spingere la batteria (non com- fondità di taglio desiderata. presa) fino a che essa scatta in posizione. Avvertenza! Assicurarsi che l'attrezzo sia spento e che la batteria sia rimossa.
  • Page 32: Stato Di Carica

    Per caricare la batteria consultare il manuale utente del cari- cabatterie. Dati tecnici Tipo FQ-ARM 4047 BASIC Voltaggio nominale 40 V Tipo di batteria e peso FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg FQ-LIO 4040 / 4,0 Ah / 1,3 kg FQ-LIO 4060 / 6,0 Ah / 1,7 kg Velocità...
  • Page 33: Eliminare Guasti

    Eliminare guasti Avvertenza! Assicurarsi che l'attrezzo sia spento e che la batteria sia rimossa. Sempre indossare guanti di protezione. Problema Possibile causa Rimedio Il motore non Batteria scarica Ricaricare batteria funziona Zone di taglio non adatte Avviare su erba corta o già tagliata.
  • Page 34: Rumore & Vibrazione

    Rumore & Vibrazione Pezzi di ricambio I valori riportati in queste istruzioni Per ordinare pezzi di ricambio occor- sono stati misurati conformemen- re indicare i seguenti dati: te a una procedura di misurazione - Tipo di macchina esplicata nelle norme EN  60335, - Numero articolo dell'attrezzo EN ...
  • Page 35: Dichiarazione Di Conformità

    VI e la direttiva 2000/14/CE. Tagliaerba a batteria Livello di potenza sonora misurato: FQ-ARM 4047 BASIC 93 dB(A) Livello di potenza sonora garantito: fabbricato per: 96 dB(A) HORNBACH Baumarkt AG Organismo notificato: Hornbachstraße 11...
  • Page 36: Smaltimento

    Smaltimento Il simbolo del bidone della spazzatura sbarrato richiede la raccolta differenziata dei ri- fiuti di apparecchiature elettri- che ed elettroniche (RAEE). Tali appa- recchiature possono contenere so- stanze pericolose e nocive. Questi attrezzi devono essere restituiti pres- so un punto di raccolta per il riciclag- gio RAEE e non devono essere smal- titi come rifiuti urbani.
  • Page 37: Beoogd Gebruik

    Lees deze gebruiksaanwijzing volle- dig door en neem de veiligheidsin- Als er onderdelen ontbreken of be- structies in acht. schadigd zijn, neem dan contact op met uw HORNBACH winkel. Beoogd gebruik Inhoudsopgave De machine is bedoeld voor het Beoogd gebruik...
  • Page 38: Symbolen

    Symbolen Lees deze gebruiksaanwijzing Let op! Lees de gebruiksaan- zorgvuldig; bewaar wijzing voordat u het apparaat bruiksaanwijzing om hem later gebruikt. te kunnen raadplegen. Waarschuwing voor ongeluk- ken of persoonlijke verwondin- gen en ernstige materiële scha- Houd omstanders uit de buurt. Draag een veiligheidsbril ter be- scherming van uw ogen.
  • Page 39: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Lees alle TRAINING veiligheidswaarschuwingen en a) Lees de instructies zorgvuldig. alle instructies. Wanneer u Maak uzelf bekend met de bedie- ningsonderdelen en het correcte deze veronachtzaamt, kan dit leiden gebruik van de machine. tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel.
  • Page 40 BEDIENING o) Transporteer de machine niet ter- a) Gebruik de machine alleen bij wijl de motor draait. daglicht of goed kunstlicht. p) Stop de machine en haal de stek- b) Gebruik de machine niet wanneer ker eruit. Controleer of alle be- het gras nat is.
  • Page 41 d) Wees voorzichtig bij het afstellen lingen te elimineren. Onderhoud van de machine om beknelling de machine goed, draag gehoor- van de vingers tussen bewegende beschermingsmiddelen, houd uw messen en de vaste onderdelen handen warm, zorg voor vaste van de machine te voorkomen. werkpatronen en -perioden en e) Houd er bij onderhoud aan de neem pauzes tijdens het werk.
  • Page 42: Productoverzicht

    Productoverzicht Gebruik van de machine Handvat Aan/uit-knop Veiligheidsknop Waarschuwing! Controleer Bovenste vergrendeling de bladen en de bevesti- Opvangzak gingselementen op schade alvo- Onderste vergrendeling rens de machine te gebruiken. Ge- Hoogteregeling-vergrendeling bruik het apparaat niet als het is Zijflap beschadigd. Snijdblad 10 Hoofdhendel 1.
  • Page 43 MAAIHOOGTE BATTERIJEN Trek de hoogteregeling-vergren- Til de batterijdeksel 12 op en druk deling 7 eruit en de gewenste de batterij (niet meegeleverd) snijddiepte. vast op zijn plaats. Waarschuwing! Zorg ervoor dat het apparaat is uitgescha- keld en de accu is verwijderd. VEILIGHEIDSSTEKKER BEDIENINGSELEMENTEN Plaats de veiligheidsstekker di-...
  • Page 44: Oplaadstatus

    Raadpleeg de handlei- ding van de oplader om op te laden. Technische gegevens Type FQ-ARM 4047 BASIC Nominaal voltage Batterijtype en -gewicht FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg FQ-LIO 4040 / 4,0 Ah / 1,3 kg...
  • Page 45: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Waarschuwing! Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en de accu is verwijderd. Draag altijd beschermingshandschoenen. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Motor loopt Batterij leeg Laad de batterij op niet Ongeschikte maaigebie- Begin op kort of reeds gemaaid gras. Blad is geblokkeerd Reinig de afvoer en behuizing (blad moet vrij draaien)
  • Page 46: Geluid En Trilling

    Geluid en trilling Vervangende onder- delen De waarden in deze gebruiksaanwij- zing zijn gemeten met een gestan- daardiseerde meetprocedure gespe- Vermeld de volgende gegevens bij cificeerd in EN  60335, EN  ISO  11201 het bestellen van vervangende on- en EN  ISO  3744 en kan worden ge- derdelen: bruikt om apparaten te vergelijken.
  • Page 47: Conformiteitsverklaring

    VI, en de richtlijn 2000/14/EC. Gemeten geluidsvermogensniveau: Grasmaaier op batterij 93 dB(A) FQ-ARM 4047 BASIC Geluidsvermogensniveau gegaran- deerd: geproduceerd voor: 96 dB(A) HORNBACH Baumarkt AG Aangemelde instantie: Hornbachstraße 11 Intertek Testing & Certification Ltd.
  • Page 48: Afvalverwerking

    Afvalverwerking Het logo met de doorgehaalde vuilnisbak geeft aan dat afge- dankte elektrische en elektro- nische apparatuur gescheiden moet worden ingeleverd (WEEE). Dergelijke apparatuur bevat mogelijk gevaarlijke stoffen. Deze gereed- schappen moet worden ingeleverd bij een speciaal hiervoor aangewe- zen inzamelpunt voor recycling van WEEE en mogen niet als ongesor- teerd huisafval worden weggegooid.
  • Page 49: Avsedd Användning

    Läs hela handboken och se till att föl- ja säkerhetsinstruktionerna. Om någon del skulle saknas el- ler vara skadad ska du kontakta din HORNBACH-butik. Avsedd användning Innehållsförteckning Maskinen är avsedd för klippning och Avsedd användning multiklippning av gräs och gräsmat- Leveransomfång...
  • Page 50: Symboler

    Symboler Läs handboken noga och spara Varning! Läs bruksanvisning- den för framtida bruk. en noga innan du använder maskinen. Varning för olycksfall som kan medföra personskador och all- varliga skador på utrustningen. Använd skyddsglasögon för att Håll åskådare på säkert av- förhindra ögonskador.
  • Page 51: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktio- b) Maskinen får inte användas av barn eller personer som saknar kunskap om hur den fungerar. Lokala bestämmelser kan reglera VARNING Läs alla säkerhetsan- åldern på maskinskötaren. visningar och alla instruktio- c) Använd inte maskinen om det ner. Om inte varningarna och finns andra personer, framförallt instruktionerna följs kan det leda till barn, eller husdjur i närheten.
  • Page 52 f) Var extra försiktig om du ändrar maskinen startas och används riktning när du klipper i sluttning- igen, - om maskinen börjar vibrera g) Klipp inte i extremt branta slutt- onormalt (kontrollera omgåen- ningar. de) och inspektera för skador, h) Var ytterst försiktig när du backar - byt eller reparera skadade de- eller drar maskinen mot dig.
  • Page 53 alltid hållas i gripanordningarna (bärhandtag, hölje, handstång- ens ändar eller den tvärgående stången på den nedre delen av handstången). Bär inte maskinen i utkastaröppningarna! EXTRA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR RISKER PÅ GRUND AV BULLER OCH VIBRATIONER a) De deklarerade buller- och vibra- tionsnivåerna i den här bruksan- visningen gäller för maskinens huvudanvändningsområde.
  • Page 54: Produktöversikt

    Produktöversikt Använda maskinen Handtag Varning! Innan man börjar "On/Off"-reglage använda maskinen ska man Säkerhetsknapp kontrollera att knivar och monter- ingsdelar är fria från skador. An- Övre låsspak vänd inte maskinen om den är Uppsamlare Nedre låsspak skadad. Höjdinställningsspak Sidoklaff 1. Maskinen är utrustad med en Knivblad säkerhetsbrytare.
  • Page 55 KLIPPHÖJD BATTERIER Dra ut höjdinställningsspaken  7 Lyft batterikåpan  12 och tryck in och ställ in önskad klipphöjd. batteriet (medföljer ej) tills det klickar på plats. Varning! Kontrollera att ma- skinen är avstängd och att batteriet har tagits ur. SÄKERHETSKONTAKT REGLAGE Sätt i säkerhetskontakten precis För att starta maskinen ska man före start och ta av den vid paus...
  • Page 56: Laddningsstatus

    Se bruksanvisningen till laddaren för instruktioner om hur man laddar bat- teriet. Tekniska data FQ-ARM 4047 BASIC Märkspänning 40 V Batterityp och vikt FQ-LIO 4020/2,0 Ah/0,9 kg FQ-LIO 4040/4,0 Ah/1,3 kg FQ-LIO 4060/6,0 Ah/1,7 kg Tomgångsvarvtal n...
  • Page 57: Felsökning

    Felsökning Varning! Kontrollera att maskinen är avstängd och att batteriet har tagits ur. Använd alltid skyddshandskar. Problem Möjlig orsak Lösning Motorn startar Batteriet är tomt Ladda batteriet inte Olämpligt klippområde Börja på kortare gräs som redan klippts. Knivbladet är spärrat Gör rent utmatningsrännan och klippkåpan (knivbladet ska kunna rotera fritt)
  • Page 58: Buller Och Vibrationer

    Buller och vibrationer Reservdelar Värdena i den här bruksanvisningen Vid beställning av reservdelar ska föl- har mätts upp i enlighet med den jande information uppges: standardiserade mätmetoden som - Maskintyp anges i EN 60335, EN ISO 11201 och - Maskinens artikelnummer EN  ISO  3744 och kan användas för - Maskinens id-nummer jämförelse av olika maskiner.
  • Page 59: Intyg Om Överensstämmelse

    överensstämmelse- bedömningen i enlighet med bilaga VI och direktiv 2000/14/EG. Uppmätt ljudeffektsnivå: Batteridriven gräsklippare 93 dB(A) FQ-ARM 4047 BASIC Garanterad ljudeffektsnivå: 96 dB(A) tillverkad för Anmält organ: HORNBACH Baumarkt AG Intertek Testing & Certification Ltd.
  • Page 60: Avfallshantering

    Avfallshantering Den överkryssade soptunnan innebär att elektronisk och elektrisk utrustning (WEEE) ska avfallshanteras separat. Elektrisk och elektronisk utrustning kan innehålla farliga och skadliga äm- nen. Dessa verktyg måste lämnas till miljöstation för återvinning av elek- tronik- och elskrot och får inte släng- as i osorterat kommunalt avfall.
  • Page 61: Účel Použití

    Přečtěte si celý návod k použití a re- spektujte bezpečnostní pokyny. Jestliže kterýkoli díl chybí nebo je poškozen, obraťte se prosím na svůj market HORNBACH. Účel použití Obsah Tento přístroj je určen k sekání a Účel použití mulčování trávy a trávníků venku v Rozsah dodávky...
  • Page 62: Symboly

    Symboly Tento návod k použití si pozor- Pozor! Než přístroj použijete, ně přečtěte a uložte si ho k poz- přečtěte si návod k jeho pou- dějšímu nahlédnutí. žití. Varování před nehodami a úra- zy osob a vážnými věcnými škodami. Osoby v okolí udržujte v bez- Na ochranu očí...
  • Page 63: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní ZACVIČENÍ a) Pečlivě si přečtěte návod k použi- pokyny tí. Podrobně se seznamte s ovlá- dacími prvky a správným způso- VAROVÁNÍ Přečtěte si všechna bem používání přístroje. bezpečností varování a všech- b) Nikdy nedovolte dětem ani oso- ny pokyny. Pokud se nebudete bám, které...
  • Page 64 c) Ve svazích vždy věnujte pozor- - Před kontrolou, čištěním nebo nost tomu, jak stojíte. prací na přístroji; d) Choďte, nikdy neutíkejte. - Po nárazu na neznámý před- e) Sekejte napříč svahem po vrstev- mět, přístroj zkontrolujte, zda nicích, nikdy směrem nahoru a není...
  • Page 65 te rukavice a dbejte zvýšené opa- trnosti. g) Z bezpečnostních důvodů vyměň- te opotřebované nebo poškozené díly. Používejte vždy jen originální náhradní díly a příslušenství. h) Aby se zabránilo uklouznutí pří- stroje při jeho přenášení, vždy držte přístroj pomocí dodaných manipulačních zařízení...
  • Page 66: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Používání přístroje Rukojeť Varování! Než přístroj spus- Spouštěč zap/vyp títe, zkontrolujte nože Bezpečnostní tlačítko upevňovací prvky, zda nejsou po- škozené. Poškozený přístroj ne- Horní zajišťovací páčka používejte. Sběrný vak Dolní zajišťovací páčka Seřízení výšky páčky 1. Přístroj je vybaven bezpečnost- Boční...
  • Page 67 VÝŠKA SEKÁNÍ AKUMULÁTORY Vytáhněte seřízení výšky páčky  7 Zatlačujte akumulátor do slo- na požadovanou hloubku sekání. tu na akumulátor 12, dokud se s klapnutím nearetuje na místě. Varování! Zkontrolujte, zda je přístroj vypnutý a zda je vy- jmutý akumulátor. BEZPEČNOSTNÍ ZÁSTRČKA OVLADAČE Bezpečnostní...
  • Page 68: Stav Nabití

    (není součástí dodáv- ky). Postup nabíjení si prostudujte v návodu k použití nabíječky. Technické údaje FQ-ARM 4047 BASIC Jmenovité napětí 40 V Typ a hmotnost akumulátoru FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg FQ-LIO 4040 / 4,0 Ah / 1,3 kg FQ-LIO 4060 / 6,0 Ah / 1,7 kg Rychlost volnoběhu n...
  • Page 69: Odstraňování Potíží

    Odstraňování potíží Varování! Zkontrolujte, zda je přístroj vypnutý a zda je vyjmutý aku- mulátor. Vždy noste ochranné rukavice. Problém Možná příčina Řešení Motor neběží Akumulátor je vybitý Akumulátor dobijte Nevhodné oblasti sekání Začněte na krátké nebo již pose- kané trávě. Nůž...
  • Page 70: Hluk A Vibrace

    Hluk a vibrace Náhradní díly Hodnoty uvedené v tomto návodu Při objednávání náhradních dílů uvá- byly změřeny v souladu se standard- dějte následující data: ními postupy měření specifikovaný- - Typ přístroje mi v normě EN 60335, EN ISO 11201 a - Číslo výrobku daného přístroje EN ISO 3744 a lze je používat k porov- - Identifikační...
  • Page 71: Prohlášení O Shodě

    VI a směrnice 2000/14/ES. Změřená hladina akustického výko- Sekačka na trávu na akumulátor 93 dB(A) FQ-ARM 4047 BASIC Zaručená hladina akustického výko- vyrobeno pro: 96 dB(A) HORNBACH Baumarkt AG Notifikovaný orgán: Hornbachstraße 11...
  • Page 72: Likvidace

    Likvidace Logo škrtnuté popelnice na kolečkách vyžaduje samostat- ný sběr odpadního elektrické- ho a elektronického zařízení (WEEE). Takové zařízení může obsa- hovat nebezpečné a škodlivé látky. Toto nářadí musí být vráceno na ur- čeném sběrném místě k recyklaci OEEZ a nesmí být likvidováno spolu s netříděným komunálním odpadem.
  • Page 73: Účel Použitia

    Prečítajte si celú túto používateľskú príručku a dodržiavajte bezpečnost- Ak niektorý diel chýba alebo je po- né pokyny. škodený, obráťte sa na predajňu HORNBACH. Účel použitia Obsah Zariadenie je určené na kosenie a pre- Účel použitia vzdušňovanie trávy a zatrávnených Rozsah dodávky...
  • Page 74: Symboly

    Symboly Tento návod na použitie si po- Pozor! Pred použitím si prečí- zorne prečítajte a odložte si ho tajte návod na použitie. na budúce použitie. Výstraha na nebezpečenstvo nehody a poranenia osôb a zá- važné poškodenie majetku. Okolostojace osoby nepúšťaj- te do blízkosti.
  • Page 75: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné ZAŠKOLENIE a) Pozorne si prečítajte pokyny. pokyny Oboznámte sa s ovládacími prv- kami a správnym používaním za- UPOZORNENIE Prečítajte riadenia. všetky bezpečnostné upozor- b) Nikdy nedovoľte zariadenie pou- nenia a všetky pokyny. Pri ne- žívať deťom alebo osobám, ktoré dodržaní...
  • Page 76 OBSLUHA p) Zastavte zariadenie a odpojte a) Zariadenie používajte len pri den- bezpečnostnú zástrčku. Skontro- nom svetle alebo dostatočnom lujte, či sa všetky pohyblivé diely umelom osvetlení. úplne zastavili. b) Nepoužívajte zariadenie na mok- - vždy, keď odídete od zariadenia, rej tráve.
  • Page 77 e) Pri vykonávaní servisu na ostriach buďte vedomí, že aj keď je elek- trická sieť vypnutá, ostria sa na- priek tomu môžu pohybovať. f) Ostria kosačky sú ostré a môžu porezať. Obaľte ostria alebo po- užite rukavice a pri ich servise dbajte na mimoriadnu opatrnosť.
  • Page 78: Prehľad Produktu

    Prehľad produktu Použitie zariadenia Rukoväť Upozornenie! Predtým, ako Hlavný spínač začnete zariadenie používať, Bezpečnostný spínač skontrolujte, či nie sú poškodené ostria a upínacie zariadenia. Ak je Vrchná poistná páčka zariadenie poškodené, nepouží- Zberný vak Spodná poistná páčka vajte ho. Páčka nastavenia výšky Bočná...
  • Page 79 VÝŠKA REZANIA AKUMULÁTORY Vytiahnite páčku nastavenia výš- Nadvihnite kryt akumulátora 12 ky 7 a nastavte požadovanú hĺb- a zatláčajte akumulátor (nie je sú- ku strihania. časťou balenia), kým nezacvakne na miesto. Upozornenie! Skontrolujte, či je zariadenie vypnuté a aku- mulátor vybratý. BEZPEČNOSTNÁ...
  • Page 80: Stav Nabitia

    Stlačením tlačidla na akumulátore (nie je súčasťou dodávky) skontrolu- jete stav nabitia. Ak chcete nabíjať, pozrite návod na použitie pre nabíjač- Technické údaje FQ-ARM 4047 BASIC Menovité napätie 40 V Typ a hmotnosť akumulátora FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg...
  • Page 81: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Upozornenie! Skontrolujte, či je zariadenie vypnuté a akumulátor vybratý. Vždy používajte ochranné rukavice. Problém Možná príčina Riešenie Motor sa ne- Akumulátor vybitý Nabite akumulátor spustí Nevhodné plochy na Začnite na krátkej alebo už pose- sekanie kanej tráve. Ostrie je zablokované Vyčistite vyprázdňovací...
  • Page 82: Hluk A Vibrácie

    Hluk a vibrácie Náhradné diely Hodnoty uvedené v tomto návode Pri objednávaní náhradných dielov boli merané podľa štandardizovaných uveďte nasledujúce údaje: meracích postupov špecifikovaných - Typ zariadenia v normách EN 60335, EN ISO 11201 a - Výrobné číslo stroja EN  ISO  3744 a možno ich použiť na - Identifikačné...
  • Page 83: Vyhlásenie O Zhode

    VI a Smernice 2000/14/EC. Nameraná úroveň akustického výko- Akumulátorová kosačka trávy 93 dB(A) FQ-ARM 4047 BASIC Garantovaná úroveň akustického vý- konu: vyrobená pre: 96 dB(A) HORNBACH Baumarkt AG Oboznámený orgán: Hornbachstraße 11...
  • Page 84: Likvidácia

    Likvidácia Logo prečiarknutého koša s kolieskami znamená, že je ne- vyhnutné vykonať separovaný zber odpadových elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). Ta- kéto zariadenia môžu obsahovať ne- bezpečné a ohrozujúce látky. Tieto nástroje sa musia odovzdať na urče- né zberné miesto na recykláciu OEEZ a nesmú...
  • Page 85: Utilizare Conform Destinaţiei

    1x Cheie mulcire Citiţi integral acest manual de utiliza- re şi respectaţi instrucţiunile de sigu- ranţă. Dacă oricare dintre componente lip- seşte sau este deteriorată, contactaţi magazinul dvs. HORNBACH. Utilizare conform Cuprins destinaţiei Utilizare conform destinaţiei Conţinutul livrării Maşina este destinată tunderii şi mul- Simboluri cirii gazonului şi peluzelor din zonele...
  • Page 86: Simboluri

    Simboluri Citiţi cu atenţie acest manual de Atenţie! Înainte de utilizare să utilizare şi păstraţi-l pentru o citiţi manualul de utilizare. eventuală utilizare ulterioară. Avertizare de pericol de acci- dentare, vătămare corporală a persoanelor şi pagube conside- Ţineţi persoanele prezente la rabile.
  • Page 87: Instrucţiuni De Siguranţă

    Instrucţiuni de sigu- INSTRUIREA PENTRU UTILIZARE a) Citiţi instrucţiunile cu atenţie. ranţă Familiarizaţi-vă cu elementele de comandă şi cu utilizarea corectă AVERTIZARE: Citiţi toate aver- a maşinii. tizările de siguranţă şi toate in- b) Niciodată să nu permiteţi utiliza- strucţiunile. Ignorarea avertiză- rea maşinii de către copii sau per- rilor şi nerespectarea instrucţiunilor soane care nu sunt familiarizate...
  • Page 88 UTILIZAREA n) Nu ţineţi mâinile sau picioarele în a) Utilizaţi maşina numai la lumina apropierea pieselor rotative sau zilei sau în condiţii bune de ilumi- sub acestea. Nu obstrucţionaţi nare artificială. deschiderea pentru evacuare în b) Evitaţi utilizarea maşinii în iarbă nicio situaţie.
  • Page 89 b) Lăsaţi întotdeauna maşina să se nelor posibile datorate nivelului răcească înainte de a o depozita înalt de zgomot şi solicitărilor din în orice încăpere. vibraţii. Întreţineţi în mod cores- c) Verificaţi frecvent sacul colector punzător maşina, purtaţi dispo- cu privire la uzură sau deteriorări. zitive de protecţie pentru urechi, d) Procedaţi cu atenţie în timpul ţineţi mâinile calde, organizaţi-vă...
  • Page 90: Prezentare Generală A Produsului

    Prezentare generală a Utilizarea maşinii produsului Avertizare! Înainte de a utili- za maşina verificaţi lamele şi Mâner elementele de fixare să nu fie de- teriorate. Nu utilizaţi maşina dacă Declanşator pornit/oprit este deteriorată. Buton de siguranţă Maneta superioară de blocare Sac de colectare 1.
  • Page 91 ÎNĂLŢIME DE TĂIERE BATERII Trageţi afară pârghia de reglare a Ridicaţi capota acumulatoru- înălţimii  7 şi reglaţi înălţimea de lui 12 şi introduceţi acumulatorul tăiere dorită. (nu este inclus în pachetul livrat) până când se aclanşează. Avertizare! Aveţi grijă ca ma- şina să...
  • Page 92: Nivelul De Încărcare

    încărcare. Pentru a încărca, con- sultaţi manualul de utilizare a încăr- cătorului. Date tehnice FQ-ARM 4047 BASIC Tensiunea nominală 40 V Tip de acumulator şi greutate FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg...
  • Page 93: Depanarea

    Depanarea Avertizare! Aveţi grijă ca maşina să fie oprită şi acumulatorul să fie scos. Purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie. Problema Cauza posibilă Soluţia Motorul nu Acumulator gol Reîncărcaţi acumulatorul funcţionează Zone de tăiere necores- Pornire pe gazon scurt sau deja punzătoare tuns.
  • Page 94: Zgomot & Vibraţie

    Zgomot & vibraţie Piese de schimb Valorile specificate în aceste in- Vă rugăm să notaţi următoarele strucţiuni sunt măsurate în concor- date pentru comandarea pieselor de danţă cu o procedură standardizată schimb: de măsurare descrisă în EN 60335, - Tipul maşinii EN ISO 11201 şi EN ISO 3744 şi se pot - Cod articol maşină...
  • Page 95: Declaraţie De Conformitate

    VI şi directivei 2000/14/CE. Maşină de tuns gazon cu acumula- Nivel măsurat de putere sonoră: 93 dB(A) FQ-ARM 4047 BASIC Nivel garantat de putere sonoră: 96 dB(A) fabricat pentru: Organismul notificat: HORNBACH Baumarkt AG Intertek Testing &...
  • Page 96: Eliminarea Ca Deşeu

    Eliminarea ca deşeu Simbolul pubelei cu roţi bara- te cu două linii în X indică fap- tul că echipamentele electrice şi electronice de aruncat tre- buie colectate separat. Aceste echi- pamente pot conţine substanţe peri- culoase şi care prezintă risc. Aceste unelte trebuie returnate la punctul de colectare prevăzut pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electroni-...
  • Page 97: Intended Use

    1x Mulching key Please read this user manual com- pletely and observe the safety in- structions. If any parts are missing or damaged, please contact your HORNBACH Store. Intended use Table of content The machine is intended for mowing Intended use...
  • Page 98: Symbols

    Symbols Please read this user manual Attention! Read the instruc- carefully and keep it for further tion manual, prior to use. reference. Warning of accident and injury to persons and serious damage to property. Keep bystanders away. Wear safety glasses for protec- tion of your eyes.
  • Page 99: Safety Instructions

    Safety Instructions regulations can restrict the age of the operator. WARNING Read safety c) Never operate the machine while warnings and all instructions. people, especially children, or Failure to follow the warnings pets are nearby. d) Keep in mind that the operator or and instructions may result in electric user is responsible for accidents shock, fire and/or serious injury.
  • Page 100 h) Use extreme caution when re- - If the machine starts to vibrate versing or pulling the machine abnormally (check immediate- towards you. ly)and inspect for damage, i) Stop the blade(s) if the machine - Replace or repair any damaged has to be tilted for transportation parts, when crossing surfaces other...
  • Page 101 section). Do not grasp the ma- chine by the discharge openings! ADDITIONAL SAFETY INSTRUC- TIONS ON RISKS DUE TO NOISE AND VIBRATION a) The declared noise and vibration levels shown in these instruc- tions represent the main applica- tions of the machine. b) The use of an unbalanced blade, the excessive speed of move- ment, or the absence of mainte-...
  • Page 102: Product Overview

    Product overview Using the machine Handle Warning! Before start using On/ off trigger machine, check Safety button blades and fastening elements for damage. Do not use the machine Upper locking lever if it is damaged. Collection bag Lower locking lever Height adjustment lever 1.
  • Page 103 CUTTING HEIGHT BATTERIES Pull out the height adjustment Lift the battery cover 12 and push lever  7 and the desired cutting the battery (not included) in until depth. it clicks into place. Warning! Make sure the ma- chine is switched off and the battery is removed.
  • Page 104: State Of Charge

    To charge consult the user manual of the charger. Technical data Type FQ-ARM 4047 BASIC Nominal voltage 40 V Battery type and weight FQ-LIO 4020 / 2.0 Ah / 0.9 kg FQ-LIO 4040 / 4.0 Ah / 1.3 kg...
  • Page 105: Troubleshooting

    Troubleshooting Warning! Make sure the machine is switched off and the battery is removed. Always wear protective gloves. Problem Possible cause Solution Motor does Battery empty Recharge battery not run Unsuitable cutting areas Start on short or already mown grass. Blade is blocked Clean discharge chute and hous- ing (blade must rotate freely)
  • Page 106: Noise & Vibration

    Noise & Vibration Replacement parts The values given in these instructions Please quote the following data when have been measured in accordance ordering replacement parts: with a standardized measurement - Type of machine procedure specified in EN  60335, - Article number of the machine EN ...
  • Page 107: Declaration Of Conformity

    Directive 2000/14/EC. Measured sound power level: Battery operated lawn mower 93 dB(A) FQ-ARM 4047 BASIC Guaranteed sound power level: 96 dB(A) manufactured for: Notified Body: HORNBACH Baumarkt AG Intertek Testing &...
  • Page 108: Disposal

    Disposal The crossed-out wheeled bin logo requires the separate col- lection of waste electric and electronic equipment (WEEE). Such equipment may contain dan- gerous and hazardous substances. These tools must be returned to a designated collection point for the re- cycling of WEEE and must not be dis- posed as unsorted municipal waste.

Table des Matières