Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Calys
3 en 1 SILLA NIDO / 3 in 1 BOUNCER
*FOTO REFERENCIA
0 -9Kg
www.infanti.cl

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Infanti Calys

  • Page 1 Calys 3 en 1 SILLA NIDO / 3 in 1 BOUNCER *FOTO REFERENCIA 0 -9Kg www.infanti.cl...
  • Page 2 IT • IMPORTANTE - LEGGERE EN • IMPORTANT - READ CAREFULLY ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. FUTURO RIFERIMENTO. FR • IMPORTANT - À LIRE ES • IMPORTANTE - LEER ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
  • Page 3 Index Instructions for use/Warranty Mode d’emploi/Garantie Gebrauchsanweisung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie Modo de empleo/Garantía Istruzioni per l’uso / Garanzia Modo de emprego/Garantia PREČÍTAJTE POZORNE TENTO NÁVOD Používateľské pokyny/záruka Instrukcja obsługi / gwarancja Návod k použití/záruka Instruktioner för användning/Garanti A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCU POTREBU CS •...
  • Page 4 EN • Congratulations on your purchase. To ensure maximum protection and optimum comfort for your child, it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions. FR • Nous vous félicitons pour votre achat. Pour une protection maximale et un confort optimal de votre enfant, il est essentiel d’étudier attentive- ment et complètement le mode d’emploi et de respecter les instructions.
  • Page 5 PUSH CLICK CLICK CLICK CLICK...
  • Page 6 CLICK...
  • Page 7 CLICK...
  • Page 10 CLICK CLICK...
  • Page 12 PUSH CLICK CLICK...
  • Page 14 PUSH CLICK CLICK...
  • Page 15 PUSH PUSH...
  • Page 16 GENERAL CALYS as the child can sit or kneel or • Young children should not be parts and instructional literature pull itself up allowed to play unsupervised in if needed. DO NOT substitute INSTRUCTIONS • Placing additional items in the the vicinity of the crib parts.
  • Page 17 WARRANTY cal sockets, extension leads, cookers, stoves… etc, or any your proof of purchase, made within the 24 months preceding object within the child’s reach. the service request. It is easiest if you get your service request pre-approved by us. If you submit a valid claim under this war- •...
  • Page 18 GÉNÉRALITÉ SUR LE CALYS • Le fait de placer d’autres articles autorisés à jouer sans surveillance endommagée ou manquante. dans le produit peut provoquer à proximité du berceau. Contacter Dorel pour obtenir des des risques de su ocation. • Le berceau doit être en position pièces de rechange et une docu-...
  • Page 19 GARANTIE • Assurez-vous que votre article de puériculture est sur nos services. Notre garantie de 24 mois est reconnue par ceux-ci un plan stable et qu’il se trouve éloigné de tout appareil 24 mois précédant la demande de service. Cela est plus facile si vous obtenez l’approbation au préalable de votre demande au- intense, des prises électriques, rallonges, cuisinières, supérieure de notre conception, ingénierie, production et la...
  • Page 20 ALLGEMEINES CALYS Kind sitzen, knien oder sich selbst • Kinder dürfen nicht unbeaufsichtigt sind. Auf Anfrage erhalten Sie von aufrichten kann. in der Umgebung der Wiege Dorel Ersatzteile und Dokumente • Das Anordnen zusätzlicher spielen. mit Arbeitsan-weisungen. Teile Gegenstände im Produkt birgt •...
  • Page 21 GARANTIE • Vergewissern Sie sich, dass die Wippe auf einer festen Was im Falle von Mängeln zu tun ist: Unterlage steht und ein Sicherheitsabstand zu jeglichen Falls Probleme oder Mängel auftreten, sollten Sie sich für schnellen Service am besten an den von uns autorisierten Händler oder Unsere 24-Monats-Garantie zeigt, wie groß...
  • Page 22 ALGEMEEN CALYS • Andere voorwerpen in het product wanneer ze niet in de gaten worden of beschadigd is of ontbreekt. plaatsen, kan tot verstikkingsgevaar gehouden. Contacteer in-dien nodig Dorel voor leiden. • De wieg dient in de vaste positie te wisselstukken en documentatie met •...
  • Page 23 GARANTIE • Verzeker u ervan dat het wipstoeltje op een vlakke Wat u kunt doen ingeval van gebreken: stabiele ondergrond is geplaatst. Het wipstoeltje dient Mocht zich een probleem of gebrek voordoen, dan is de door ons ver verwijderd te zijn van apparaten die vlammen erkende dealer of detailhandelaar uw eerste aanspreekpunt.
  • Page 24 OSSERVAZIONI GENERALI SU non appena il bambino è in orizzontale. pezzi mancanti, danneggiati o CALYS grado di sedersi, inginocchiarsi o • I bambini non devono essere rotti. Contattare Dorel per pezzi di sollevarsi. autorizzati a giocare senza ricambio e manuali di istruzioni se •...
  • Page 25 GARANZIA unghe, fornelli, forni, ecc., o oggetti che possano essere Cosa fare in caso di difetti: • Utilizzare esclusivamente accessori o pezzi di ricambio per un servizio rapido è rivolgersi al rivenditore autorizzato venduti o approvati dal produttore. L’utilizzo di altri ac- La garanzia della durata di 24 mesi che applichiamo ai nostri o dettagliante riconosciuto.
  • Page 26 GENERAL CALYS cuando el niño pueda sentarse, junto a la cuna sin vigilancia. dañada o rota. Ponte en contacto arrodillarse o levantarse solo. • La cuna debe estar jada en su con Dorel para solicitar piezas de • Si colocas otros elementos en el posición cuando el niño no esté...
  • Page 27 GARANTÍA • Asegúrese que el producto de puericultura esté sobre un servicio rápido es visitar al distribuidor o establecimiento autorizado que acepta nuestra garantía de 12 meses (1). Para ello, deberá presentar el comprobante de la compra realizada enchufes, cocinas, hornos…u objetos que pueda coger en los 12 meses anteriores a la solicitud del servicio.
  • Page 28 INFORMAÇÕES GERAIS DA joelhos ou levantarse. • O berço deve ser deixado dani cadas ou partidas. CALYS • Colocar artigos adicionais no bloqueado na posição xa Contacte a Dorel para peças produto pode causar sufocação. quando a criança é deixada sem sobresselentes e manuais de •...
  • Page 29 GARANTIA correctamente ajustados. • Assegure-se que o vosso artigo de puericultura está num Na eventualidade de surgirem quaisquer problemas ou defeitos, plano estável e que se encontra longe de aparelhos que a melhor opção para obter um serviço rápido será dirigir-se ao dade do nosso design, engenharia e produção, bem como no possam produzir chama, de fontes de calor intenso, das revendedor autorizado ou ao revendedor por nós reconhecido...
  • Page 30 OGÓLNA INSTRUKCJA OSTRZEŻENIE! dziecko potra siedzieć, klękać • NIE używać łóżeczka, jeśli brakuje CALYS lub się podciągać. jakichkolwiek części albo są • Produkt należy ustawić na • Umieszczanie dodatkowych uszkodzone. W celu uzyskania płaskim podłożu. przedmiotów w produkcie może części zamiennych albo instrukcji •...
  • Page 31 GWARANCJA temperatury, gniazdek elektrycznych, przedłużaczy, Co zrobić w przypadku wykrycia wad: kuchenek, piecyków, itp., albo innych przedmiotów W razie pojawienia się problemów lub wad zalecamy kontakt Udzielamy 24-miesięcznej gwarancji, odzwierciedlającej pozostających w zasięgu dziecka. z najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym lub zaufanie, które mamy do jakości naszych projektów, procesu •...
  • Page 32 • Malým deťom by nemali dovoliť prípade potreby sa obráťte • Umiestnenie ďalších predmetov hrať sa bez dozoru v blízkosti na (uveďte názov výrobcu), CALYS do postieľky môže spôsobiť detskej postieľky pokiaľ ide o náhradné diely zadusenie; • Keď je dieťa bez dozoru, detskú...
  • Page 33 ZÁRUKA katerega koli drugega predmeta v dosegu otroka. vykonanej v rámci 24 mesiacov pred žiadosťou o opravu. • Uporabljajte samo s strani proizvajalca odobreno Ak podáte platnú reklamáciu v rámci tejto záruky, môžeme požiadať, aby ste vrátili váš výrobok autorizovanému predajcovi dodatno opremo in nadomestne dele.
  • Page 34 • Malým dětem nedovolte hrát si případě potřeby náhradních nebo se vytáhnout. v blízkosti postýlky bez dozoru. dílů a literatury kontaktujte CALYS • Umístění dalších položek • Pokud dítě ponecháte bez (název výrobce). NEPOUŽÍVEJTE do produktu může způsobit dozoru, měla by být zajištěna v jiné...
  • Page 35 ZÁRUKA kabelů, sporáků, kamen atd. nebo od jakéhokoli Jak postupovat při zjištění vad: předmětu v dosahu dítěte. V případě problémů nebo vad se pro rychlé poskytnutí služby • Nepoužívejte žádné příslušenství nebo náhradní díly, obraťte na autorizovaného distributora nebo prodejce, který Naše 24měsíční...
  • Page 36 • Denna produkt inkluderar inte • Placering av ytterligare artiklar i • Risk för kvävning: alla en ram och måste därför endast CALYS produkten kan orsaka kvävning. monteringsarmaturer ska alltid användas placerad på marken. • jPlacera inte produkten i dras ordentligt och se till att •...
  • Page 37 GARANTIE återförsäljare eller handlare. Vår 24 månaders garanti erkänns • Använd inte andra reservdelar än sådana som har av dem(1). Du måste visa upp bevis på inköp, där inköpet ska ha godkänts av tillverkaren. Det kan vara farligt att använda skett inom de 24 månader som föregår begäran om service.
  • Page 39 IMPORTANTE: Garantía Voluntaria en ningún caso extenderá los Infanti, trabaja para mantener la seguridad de tu bebé. plazos de la Garantía Legal. HAZ TU PARTE! La seguridad es una responsabilidad compartida. Proteje a tu bebé. Lee y entiende las instrucciones, normas de seguridad y etiquetas antes de utilizar este producto.