Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

PROGLOSS AIRSTYLE
P RO F E SS I O NA L 12 0 0W AI R STYLE R
User Guide
DR-1 200

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour REVAMP Professional PROGLOSS AIRSTYLE DR-1200

  • Page 1 PROGLOSS AIRSTYLE P RO F E SS I O NA L 12 0 0W AI R STYLE R User Guide DR-1 200...
  • Page 2 F EAT URE S 32mm bristle brush Rough dry concentrator 25mm Perfect Finish curl release tong 4. Smooth & shape brush 19mm tight curl tong 6. Attachment release button Cool shot button 8. On/off & speed control Temperature control 10. Airstyle handle 11.
  • Page 3 • Ensure all parts are dried thoroughly with a soft towel before reusing. • To prevent cord damage, do not wrap the cord around the appliance, always store the cord loosely next to the appliance. • Store in a cool dry place. Cleaning the Filter (feature 11) •...
  • Page 4 CARAT T ER I ST I CH E Spazzola da 32 mm con setole Concentratore per asciugatura senza messa in piega Pinza arricciacapelli Perfect Finish da 25 mm 4. Spazzola effetto morbido e ondulato Pinza arricciacapelli da 19 mm 6. Pulsante di rilascio dell’accessorio Pulsante getto di aria fredda 8.
  • Page 5 morbido prima dell’uso. richiedono manutenzione. • Non avvolgere il cavo intorno all’unità per • Lasciare raffreddare l’unità completamente prima di non danneggiarlo: custodirlo raccolto vicino pulirla e metterla via. all’apparecchio. • Custodire in un luogo fresco e asciutto. Pulizia del filtro (funzione 11) •...
  • Page 6 FUN K TI ON E N 32 mm Bürste Trockendüse 25 mm Perfect Finish Lockenstab mit Ausrol- lautomatik 4. Bürste zum Glätten und Formen 19 mm Lockenstab für kleine Locken 6. Auslösetaste für Aufsätze Taste für die Kühlstufe 8. Ein/Aus und Geschwindigkeitsregler Temperaturregler 10.
  • Page 7 Gitter zu entfernen und es zu reinigen. Aufsätze. • Öffnen Sie das hintere Schutzgitter. • Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander. Im Gerät • Reinigen Sie das Filter mit einer weichen Bürste und befinden sich keine Teile, die vom Benutzer gewartet schließen Sie das hintere Schutzgitter.
  • Page 8 CARACT E R ÍST ICAS Cepillo de cerdas de 32 mm Concentrador para secado preliminar Tenacillas de 25 mm para rizos Perfect Finish 4. Cepillo para alisar y dar forma Tenacillas de 19 mm para rizos pequeños 6. Botón de liberación de accesorios Botón de aire frío 8.
  • Page 9 • Para evitar que se dañe el cable, no lo enrosque indicio de estar dañado. alrededor del aparato y guárdelo con holgura siempre • Si el cable de alimentación se daña, deje de usarlo al lado del mismo. inmediatamente y devuelva el aparato a su servicio •...
  • Page 10 COMP O N E N T ES Escova de cerdas de 32mm Concentrador de ar Pinça de 25mm Perfect Finish 4. Escova suave Pinça de 19mm (ondas mais pequenas) 6. Botão de libertação do acessório Botão de jacto de ar frio 8.
  • Page 11 L IM P EZ A E MA NU T E N ÇÃO • Não transporte o aparelho pelo cabo de alimentação. • Não enrole o fio ao redor da unidade. Verifique o cabo • Desligue o aparelho, desligue-o da tomada e deixe regularmente para qualquer sinal de dano.
  • Page 12 FON CT I ON N A LIT É S Brosse à poils de 32mm Concentrateur pour séchage volumineux Boucleur de 25 mm Finition Parfaite 4. Brosse lissage et forme Pince fines boucles de 19 mm 6. Bouton de déclipsage de l’embout Bouton Cool Shot 8.
  • Page 13 Nettoyage du filtre (fonctionnalité 11) avec ce produit. • Pour maintenir des performances optimales et • Ne démontez pas l’appareil. Il n’y a aucune pièce prolonger la durée de vie du moteur, il est important réparable à l’intérieur. d’enlever régulièrement la poussière et la saleté de la •...
  • Page 14 KEN ME R K E N 32mm zachte borstel Mondstuk voor grof drogen 25mm Perfect Finish krultangontspanner 4. Borstel voor gladmaken & vormgeven 19mm klem voor strakke krul 6. Hulpstuk ontgrendelknop Knop voor koude-shot 8. Aan/uit & snelheidsinstelling Temperatuurregeling 10. Airstyle-handvat 11.
  • Page 15 een zachte handdoek voordat u ze opnieuw gebruikt. onmiddellijk te staken en het apparaat voor reparatie • Om beschadiging van het snoer te voorkomen, mag u het of vervanging terug te sturen naar uw dichtstbijzijnde snoer niet om het apparaat wikkelen, maar moet u het geautoriseerde servicedealer om gevaar te voorkomen.
  • Page 16 TWO YE AR G UA RA N T EE WEEE explanation Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere FKA Brands Ltd guarantees this product from defect in smaltito assieme agli altri rifiuti domestici in tutti i Paesi material and workmanship for a period of 2 years from the dell’Unione Europea.
  • Page 17 modificaciones al producto, o cualquier otro condicionante Explication WEEE que esté fuera del alcance del control de FKA Brands Ltd. Le symbole indique que le produit ne doit pas être Esta garantía únicamente entrará en vigor si el producto éliminé avec les autres déchets ménagers dans toute se ha adquirido y operado en RU/UE.
  • Page 20 SA LON BR I T IS H B RANDS Revamp is a trademark of Salon British Brands. Distributed by FKA Brands Limited. Somerhill Business Park, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK / Tel: 01473 874016 Via Giosuè Carducci 125, 20099 Sesto S. Giovanni, Milan, Italy / Tel: 0039 0236006064 csupport@revamphair.com IB-DR1200-0720-02...