Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

HPA 502BTL
Manual
GB • F • D • I • E • P • SW • PL • GR • CZ/SK • NL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Caliber HPA 502BTL

  • Page 1 HPA 502BTL Manual GB • F • D • I • E • P • SW • PL • GR • CZ/SK • NL...
  • Page 2 SPECIFICATIONS, CONNECTIONS AND BUTTONS Bluetooth version: ® supports A2DP profile Bluetooth range: up to 10 meters ® (without barrier) Transmission: Bluetooth : Freq range: 2402-2480 Mhz / Max e.r.p: <100mW/20dBm ® Speakers: 2x full range speaker (6,5”) Max. Power: 2x 25W Max. / 2x 8W RMS Built-in connections: - USB (max.
  • Page 3 HPA 502BTL DC IN AUX IN 9V/1.5A MIC. IN GUITAR. IN SD CARD POWER LIGHTS RED: CHARGE GREEN: FULL VOLUME MIC. VOL. TREBLE BASS ECHO GUITAR VOL. 15 16 DC input (9V) Charging adapter included 1 1. Play / Pause 2.
  • Page 4 Below the descriptions of the features/options of the HPA 502BTL. The numbers between the “(...)” refer to the key or connections on the unit. The illustrations can be found in the front of this manual.
  • Page 5 Note: Under Bluetooth or AUX-in mode, if a USB is inserted it will automatically start playing. To return to the previous mode, use the [MODE] button. LINE-IN: You can connect an external device e.g. MP3/MP4 player to the AUX-in of the HPA502BTL using a jack-to-jack cable.
  • Page 6 ; ne la jetez pas dans la poubelle ou ne l’incinérez pas. Utilisez exclusivement l’adaptateur de charge fourni. Sous la description des caractéristiques/options du HPA 502BTL. Les nombres entre “(...)” font ré- férence à la touche ou aux connexions sur l’unité et/ou la télécommande. Les images se trouvent à...
  • Page 7 Remarque : En mode Bluetooth ou AUX-in, lorsque vous insérez une clé USB, celle-ci com- mence à jouer automatiquement. Pour revenir au mode précédent, utilisez le bouton [MODE]. LINE-IN : Vous pouvez brancher un périphérique externe, p. ex. un lecteur MP3/MP4 sur l’entrée AUX-in de la HPA502BTL à...
  • Page 8 Das Gerät hat einen eingebauten Akku. Legen Sie das mitgelieferte Adapterkabel ein, stecken Sie ein Ende in die HPA 502BTL und stecken Sie das andere Ende in eine Steckdose (1). Laden Sie den Akku beim ersten Mal für 4 Stunden auf. Während des Ladevorgangs leuchtet die rote LED.
  • Page 9 LINE-IN: Mit einem Klinkenkabel können Sie ein externes Gerät, z. B. einen MP3/MP4-Player, mit dem AUX-in-Anschluss des HPA502BTL verbinden. • Wenn ein externes Gerät angeschlossen ist, verwenden Sie die Taste [MODE], um zum LINE- IN-Modus zu wechseln. • Starten Sie die Musikwiedergabe auf Ihrem externen Gerät. Hinweis: Die Wiedergabe-Steuerungstasten am HPA502BTL funktionieren in diesem Modus nicht.
  • Page 10 Non gettare nella spazzatura o nel fuoco. Utilizzare solamente il caricabatterie fornito. Di seguito sono descritte le funzioni e le opzioni del dispositivo HPA 502BTL. I numeri compresi in “(...)” si riferiscono al tasto o alle connessioni all’unità e/o al telecomando. Le illustrazioni sono consultabili sulla prima pagina del manuale.
  • Page 11 Nota: In modalità Bluetooth o AUX-in mode, se viene inserita una unità flash nella USB sarà riprodotta in modo automatico. Per tornare alla modalità precedente, utilizzare il pulsante [MODE]. LINE-IN: Si può connettere un dispositivo esterno ad es.: lettore MP3/MP4 al AUX-in del HPA502BTL usando un cavo jack-jack.
  • Page 12 El dispositivo tiene una batería recargable incorporada. Coloque el cable de alimentación del adaptador provisto, conecte un extremo en el HPA 502BTL y conecte el otro extremo en un enchufe principal (1). Durante el proceso de carga, el LED rojo estará encendido. Cuando haya terminado de cargarse, el LED se volverá...
  • Page 13 Nota: La reproducción comenzará automáticamente al insertar un dispositivo USB en modo Bluetooth o AUX-in. Para volver al modo anterior, utilice el botón [MODE]. Entrada de línea: Puede conectar un dispositivo externo; vale decir, un reproductor de MP3/MP4, a la entrada AUX- in del HPA502BTL, utilizando un cable conector macho a macho.
  • Page 14 O dispositivo tem uma bateria recarregável incorporada. Coloque o cabo de alimentação do adaptador fornecido, conecte uma extremidade ao HPA 502BTL e conecte a outra extremidade a um soquete principal (1). Pela primeira vez: carregue a bateria durante 4 horas. O LED vermelho fica aceso durante o carregamento. Quando o carregamento estiver concluído, o LED muda para...
  • Page 15 Nota: No modo Bluetooth ou AUX-in e se o USB estiver ligado, a reprodução iniciará automatica- mente. Para voltar ao modo anterior utilize o botão [MODE]. LINE-IN (linha de entrada): Pode conectar um dispositivo externo, p.ex., leitor de MP3/MP4 para efetuar o AUX-in do HPA502BTL utilizando um cabo jack.
  • Page 16 Enheten har ett inbyggt uppladdningsbart batteri. Placera den medföljande adapterns nätsladd, sätt i ena änden i HPA 502BTL och anslut den andra änden till ett vägguttag (1). Under laddning lyser den röda lysdioden. När laddningen har slutförts lyser dioden med ett fast grönt sken.
  • Page 17 LINE-IN: Du kan ansluta en extern enhet så som en MP3/MP4-spelare i AUX-in på HPA502BTL med hjälp av en telekabel. • När en extern enhet ansluten, använd [MODE]-knappen för att gå till LINE-läge. • Börja spela musik på din externa enhet. Notera: Uppspelningskontrollerna på...
  • Page 18 Poniżej znajdują się opisy funkcji/opcji urządzenia HPA 502BTL. Liczby w „(...)” odnoszą się do przycisków i złączy na urządzeniu i/lub pilocie. Rysunki znajdują się na początku tej instrukcji. Ostrzeżenie: Przed włączeniem zasilania głośnika upewnić się, że wszystkie potencjometry głośności są...
  • Page 19 Gniazdo [LINE IN]: W celu wykonania opcjonalnego połączenia przewodowego, np. odtwarzacza MP3 lub MP4, zewnętrzne urządzenie można podłączyć do wejścia [AUX-in] głośnika HPA502BTL za pomocą dołączonego kabla JACK-JACK. • Jeśli podłączone będzie urządzenie zewnętrzne, przyciskiem [MODE] włączyć tryb LINE. • Uruchomić odtwarzanie muzyki w zewnętrznym urządzeniu. Uwaga: W tym trybie nie działają przyciski sterowania odtwarzaniem, znajdujące się na urządzeniu HPA502BTL. Śpiewanie lub mówienie Urządzenie posiada wbudowane gniazdo [MIC] typu JACK 1/4 cala, przeznaczone do podłączania mikrofonu. Grać razem Urządzenie ma drugie wbudowane gniazdo jack 6,3 mm do podłączenia gitary. (8) Funkcja zapisu Przytrzymać wciśnięty przycisk [REPEAT], aby dźwięk z gniazda [MIC] rejestrować w pamięci USB/MicroSD (pozostałe wejścia zostaną wyciszone). Aby odsłuchać zarejestrowany dźwięk, [12] i użyć przycisków [7] / [8], aby wybrać żądane nagranie.
  • Page 20 Η ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία δεν μπορεί να +45°C πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή. αντικατασταθεί. Μην αφαιρέσετε ή αντικαταστήσετε την μπαταρία και μην την πετάξετε στα σκουπίδια ή σε φωτιά. Παρακάτω αναφέρονται οι περιγραφές των χαρακτηριστικών/επιλογών του HPA 502BTL.Οι αριθμοί στις παρενθέσεις “(...)” αναφέρονται στο πλήκτρο ή στη σύνδεση της μονάδας και/ή του τηλεχειριστηρίου. Οι εικόνες βρίσκονται στην μπροστινή πλευρά του εγχειριδίου. Προειδοποίηση: Βεβαιωθείτε ότι όλα τα κουμπιά έντασης είναι ρυθμισμένα στο ελάχιστο...
  • Page 21 Σημείωση: Στη λειτουργία Bluetooth ή AUX-in, αν συνδεθεί κάποια συσκευή USB, η αναπαραγωγή ξεκινάει αυτόματα. Για να επιστρέψετε στην προηγούμενη λειτουργία, πατήστε [MODE]. LINE-IN: Μπορείτε να συνδέσετε μια εξωτερική συσκευή, π.χ. μια συσκευή αναπαραγωγής MP3/MP4, στην είσοδο AUX-in του HPA502BTL χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο jack σε jack. • Αν συνδεθεί κάποια εξωτερική συσκευή, πατήστε [MODE] για αλλαγή στη λειτουργία LINE. • Ξεκινήστε να αναπαράγετε μουσική από την εξωτερική συσκευή σας. Σημείωση: τα κουμπιά ελέγχου αναπαραγωγής του HPA502BTL δεν λειτουργούν σε αυτήν τη λειτουργία.
  • Page 22 Zabudovaná nabíjateľná batéria nie je vymeniteľná. Batériu nevyberajte ani nemeňte, nehádžte ju do odpadu ani do ohňa. Používajte len dodaný nabíjací adaptér. Nižšie sa nachádza popis funkcií/možností pre model HPA 502BTL. Čísla medzi „(...)“ sa vzťahujú na tlačidlá alebo pripojenia jednotky a/alebo diaľkového ovládača. Ilustrácie nájdete na začiatku tejto príručky. Varovanie: Pred zapnutím reproduktora sa uistite, že sú všetky regulátory hlasitosti nastavené na minimálnu úroveň.
  • Page 23 LINE-IN: Môžete pripojiť externé zariadenie, napr. MP3/MP4 prehrávač k vstupu AUX-in na HPA502BTL pomocou kábla jack-to-jack. • Keď pripojíte externé zariadenie, použite tlačidlo [MODE], aby ste prepli do režimu LINE. • Začnite prehrávať hudbu na svojom externom zariadení. Poznámka: Tlačidlá ovládania prehrávania na HPA502BTL nebudú v tomto režime pracovať. Spievanie do hudby/rozprávanie Zariadenie má vstavaný 1/4” jack konektor pre pripojenie mikrofónu. Play-Along Jednotka má druhý vstavaný vstup 6,3 mm pre pripojenie gitary. (8) Funkcia nahrávania Stlačením a podržaním tlačidla opakovania nahrávajte vstup MIC (ostatné vstupy budú stíšené) na pamäťové médium USB/MicroSD. Ak si chcete vypočuť vaše nahrávky, stlačte tlačidlo [12] a použite [7] / [8] na výber medzi nahrávkami.
  • Page 24 Het apparaat heeft een ingebouwde oplaadbare batterij. Plaats het meegeleverde adapter, sluit het ene uiteinde aan op de HPA 502BTL en steek het andere uiteinde in een stopcontact (1). Voor de eerste keer; laad de batterij 4 uur op. Tijdens het opladen is de rode LED AAN. Als het opladen is voltooid, wordt de LED groen.
  • Page 25 Speel muziek af vanaf een USB/MicroSD: • Schakel de luidspreker in. • Plaats een USB-stick in de sleuf, de opgeslagen muziek wordt automatisch afgespeeld. • In de afspeelmodus kunt u de bedieningselementen voor afspelen op de HPA gebruiken Opmerking: onder de Bluetooth- of AUX-in-modus, als er een USB is geplaatst, begint deze automatisch te spelen.
  • Page 27 RoHs 2011/65/EU, ERP 2009/125/EC e RED 2014/53/EU. ES Por medio de la presente Caliber declara que el HPA502BTL cumple con los requisitos esenciales y otra disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva RoHs 2011/65/EU, ERP 2009/125/EC y RED 2014/53/EU.
  • Page 28 WWW.CALIBER.NL CALIBER EUROPE BV • Kortakker 10 • 4264 AE Veen • The Netherlands...