Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Pipe with Adaptor N-P112
Instruction Manual
1. Information
This product must be assembled by a certified prosthetist. Please read this
document carefully before using the product and observe the safety notices.
Instruct the user in the safe use of the product.
Please contact the manufacturer if you have questions about the product or in case
of problems.
Report each serious incident related to the product to the manufacturer and to the
relevant authority in your country. This is particularly important when there is a
decline in the health state.
Please keep this document for your records.
2. Purpose of use and product overview
This product is a pipe intended to be assembled with the intelligent knee joint (NI-
C1 series, NI-C3 series, NI-C4 series) and a prosthetic foot via a male pyramid
connector. It is for everyday life and can be used multiple times by one user.
You can adjust the angle of the sagittal plane and frontal plane of the prosthetic
foot, length, internal rotation, and external rotation.
3. Product Specifications
・Maximum body weight: 100 kg (ISO 10328-P5-100kg)
・K Level (MOB): K2 Level (MOB2) ~ K4 Level (MOB4)
・Expected lifetime: 3 years
 Applicable environmental conditions
・Storage temperature range: -20°C to +60°C (-4°F to +140°F)
・Operating temperature range: -10°C to +40°C
・Chemicals/liquids: Water or liquid (salt water, sweat, urine) splash
 Prohibited environmental conditions
・Place of use: Underwater (in liquid)
・Chemicals/liquids: Hydrochloric acid, sulfuric acid
4. Safety
Explanation of warning symbols
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
Indicates actions that you must not do when handling the product.
Strictly observe the following instructions to use the product safely.
● Tighten the set screws with the designated torque.
If the torque used to tighten the screws is less than the
designated amount, the set screws could become loose and
fall out during use.
● Adjust the alignment according to the instructions of the
intelligent knee joint.
● DO NOT use the pipe with any other prosthetic knee than
the intelligent knee joint.
● DO NOT use for a person who weighs over 100 kg (220 lb).
● When cutting the pipe, leave at least 90 mm from the end face
on the adapter side.
Failure to follow the instructions could cause the foot side to
turn and thereby the user may fall.
● Do not leave or use the product in an environment not
applicable.
● If there is any abnormality such as damage, abnormal noise,
or backlash, discontinue use and take appropriate measures.
(Contact the manufacturer or specialist workshop)
● Do not use the product beyond its useful lifetime.
81-SS00164_EN (Ver.1)
Date of issue: 2022-03-10
Language: English
5. How to use
5.1. How to adjust the pipe length and the alignment of set screw
5.2. Cleaning
5.3. Maintenance
5.4. Disposal
6. Warranty
7. Technical data
Manufacturer
Authorized representative for EU countries
You can use the pipe with adapter N-P112 by cutting it with its overall length left at
least 90 mm.
* Cutting it to less than 90 mm will cause decline in the pipe clamp force of the
intelligent knee joint.
● After cutting the pipe, remove burrs on both the inner side
and outer side on the end face.
Failure to do so could cause you to cut your finger with burrs.
The length of the pipe and alignment must be adjusted by a prosthetist or a person who
can handle prostheses.
● Mounting direction
Knee joint side: ø 34 pipe
Overall length: 304 mm
Area allowed to cut
Pyramid set screw (M8 x 12): 4 pieces
Tightening torque: 10N・m (102 kgf・cm)
*Apply the adhesive (equivalent to LOCTITE 243) on the thread part for
anti-loosening of set screws, and tighten by a specified torque.
If necessary, wipe the surface with a soft cloth moistened with fresh water.
For safety, carry out regular inspections once a year for loose screws or abnormalities.
This product is made of aluminum alloy and stainless alloy. Observe the information
provided by the responsible authorities in your country regarding disposal procedures.
● The warranty for the pipe with adaptor N-P112 is valid for a period of one year from
the date of purchase.
● Note that if this product is failed or damaged due to improper use the warranty may
become void even if it happens during the warranty period.
● Note that the warranty is not valid for failures and damage unless this product is
used together with the intelligent knee joint.
● Weight: 298 g
● Overall length: 304 mm
● Diameter of pipe: 34 mm
This device complies with the European Medical Device Regulation (EU) 2017/745.
Nabtesco Corporation
Accessibility Innovations Company
Assistive Products Department
35, Uozakihama-machi, Higashinada-ku Kobe 658-0024, Japan
Phone: +81-78-413-2724 ; Fax: +81-78-413-2725
URL: https://welfare.nabtesco.com
PROTEOR SAS
6 rue de la Redoute
21850 Saint-Apollinaire, France
Phone: +33 3 80 78 42 42 Fax: +33 3 80 78 42 15
cs@proteor.com
Foot side: Female pyramid
Area prohibited to cut
Minimum 90 mm

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nabtesco N-P112

  • Page 1 6. Warranty could result in minor or moderate injury. ● The warranty for the pipe with adaptor N-P112 is valid for a period of one year from the date of purchase. Indicates actions that you must not do when handling the product.
  • Page 2 ・ 保証期間内でも誤った使用をされて、 故障・損傷しますと保証できない場 ・アライメント調整はインテリジェント膝継手の取扱説明書 合がありますのでご注意ください。 の指示に従って調整してください。 ・ インテリジェント膝継手との併用以外で使用されて、 故障・損傷した場合 は保証できませんのでご注意ください。 ・インテリジェント膝継手以外の膝継手には使用しないで下 7.テクニカルデータ さい。 ・重量:298g ・体重100kgを越える人には使用しないでください。 ・全長:304mm ・パイプ切断時には、 アダプタ側端面より90mm以上を残し ・パイプ直径:34mm てください。 本機器は欧州医療機器規則(EU)2017/745に適合しています。 禁止事項を守らない場合、 足部側が回旋して使用者が転倒す る恐れがあります。 ・適用外の環境下に製品を放置、使用しないでください。 ・破損や異音、 ガタなどの異常がある場合は使用を取りやめて お問い合わせ先: 適切に対応してください。 (製造元や製作所へ連絡) ・製品の耐用年数を過ぎないように注意してください。 住環境カンパニー 福祉事業推進部 営業課 〒658-0024 神戸市東灘区魚崎浜町 35 TEL:078-413-2724 FAX:078-413-2725 URL: https://welfare.nabtesco.com...
  • Page 3 Weist auf Handlungen hin, die Sie bei der Handhabung des Produkts 6. Garantie nicht vornehmen dürfen. ● Die Garantie für dieses Rohr mit Anschlussstück N-P112 gilt für einen Zeitraum von einem Jahr ab dem Kaufdatum. Beachten Sie unbedingt die folgenden Hinweise, um das Produkt sicher zu verwenden.
  • Page 4 Indica las acciones que no debe realizar al manipular el producto. 6. Garantía ● La garantía del tubo con adaptador N-P112 es válida por un período de un año a Respete estrictamente las siguientes instrucciones para utilizar el producto con partir de la fecha de compra.
  • Page 5 6. Garantie Strictly observe the following instructions to use the product safely. ● De garantie voor de buis met adapter N-P112 is geldig voor een periode van één jaar vanaf de datum van aankoop. ● Draai elk van de stelschroeven aan met het voorgeschreven ●...
  • Page 6 Date de publication : 2022-03-10 Langue : Français 5. Mode d'emploi Vous pouvez utiliser le tube avec adaptateur N-P112 en le coupant à une longueur d’au Tube avec adaptateur N-P112 moins 90 mm. * Le couper à moins de 90 mm entraînera une diminution de la force de serrage du Mode d’emploi...
  • Page 7 Indica azioni che non si devono fare quando si maneggia il prodotto. 6. Garanzia ● La garanzia per il tubo con adattatore N-P112 è valida per un periodo di un anno Osservare rigorosamente le seguenti istruzioni per utilizzare il prodotto in dalla data di acquisto.