Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Veldsterktemeter
Feldstärk nmessgerät
NL
D
GB
F
Dahecinst
FMX-004
Ge ruikershandleiding
d
Be ienungsanleitung
e
Us r's Manual
Notice d'utilisation
contacto@dahecinst.com
dahecinstrumentacion@gmail.co
SIMCO (Nederland) B.V.
Postbus 71
NL-7240 AB Lochem
Telefoon +31-(0)573-288333
Telefax
+31-(0)573-257319
E-mail
general@simco-ion.nl
Internet
http://www.simco-ion.nl
Traderegister Apeldoorn No. 08046136
Fieldmeter
L'appareil de mesure de champs
1
16
31
45
+52 5586114372
+52 7791340470
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Simco-Ion FMX-004

  • Page 1 SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon +31-(0)573-288333 Telefax +31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136 FMX-004 Veldsterktemeter Fieldmeter L’appareil de mesure de champs Feldstärk nmessgerät Ge ruikershandleiding Be ienungsanleitung Us r's Manual Notice d'utilisation +52 5586114372 contacto@dahecinst.com...
  • Page 50 SOMMAIRE 1. Introduction .............................46 2. Sécurité ..............................46 3. Application et fonctionnement .......................46 4. Spécifications techniques ........................48 5. Mise en service ............................49 5.1. Contrôles ..............................49 5.2. Mise en service ............................. 49 5.3. Contrôle de la pile ............................50 5.4. Mise à la terre de l’appareil de mesure ....................... 50 6.
  • Page 51: Introduction

    − Une mise à la terre appropriée de l'appareil augmente la précision des mesures. 3. Application et fonctionnement Le FMX-004 est un appareil de mesure de champs électrostatiques précis destiné à la détection et à la mesure de charges électrostatiques. Il peut être utilisé pour déterminer s'il est nécessaire d'installer des barres antistatiques (de décharge) ainsi que leur emplacement, le cas échéant.
  • Page 52 [POWER] et de le maintenir enfoncé pendant au moins trois secondes lors de la mise sous tension du FMX-004. Les trois barres des DEL, la mention « A. OFF » et les trois bips sonores indiquent que la fonction de mise hors tension automatique a été désactivée.
  • Page 53: Spécifications Techniques

    4. Spécifications techniques Alimentation : Pile alcaline de 9 VCC, code ICE 6LR61 (30 heures d'autonomie) Plage de mesure : Mode AUTO 0 - ±1,49 kV plage LO ±1 - ±30 kV plage HI Mode plage HI 0 - ±30 kV Mode plage LO 0 - ±3 kV Plage d’hystérésis...
  • Page 54 Option : Cable analogique de sortie 1,8 m et étrier de montage, ensemble La précision des mesures n’est pas influencée par l’ionisation de l’air. +52 5586114372 contacto@dahecinst.com Dahecinst +52 7791340470 dahecinstrumentacion@gmail.co...
  • Page 55: Mise En Service

    − Arrêter la mesure quand une valeur de tension dépasse la plage de mesure. Lors du dépassement de la portée, le risque existe que le capteur soit endommagé. − Le FMX-004 peut être utilisé dans l’air ionisé. Cependant, la précision de 10 % ne peut plus être garantie.
  • Page 56: Contrôle De La Pile

    5.3. Contrôle de la pile Mettez l'appareil sous tension [bouton POWER]. Le symbole de la pile qui s'affiche à l'écran montre l’état de la pile. Pile pleine Remplacer la pile Illustration 2, indication de batterie 5.4. Mise à la terre de l’appareil de mesure Le boîtier du FMX-est fabriqué...
  • Page 57: Utilisation

    OFF » et les trois bips sonores indiquent que l'appareil passe en mode continu). Le FMX-004 n’est PAS automatiquement hors tension au bout de cinq minutes. Lorsque l'appareil de mesure est sous te sion, les indications graphiques et numériques ainsi que le symbole de la pile s'affichent.
  • Page 58: Fonction Hold

    6.2. Fonction HOLD Quand on mesure à des endroits difficilement accessibles, il peut être pratique de voir la valeur mesurée sur l’affichage et de la conserver. Avec la fonction HOLD, la valeur de mesure la plus récente continue à s’afficher sur l’écran. Aucune mesure ne peut être effectuée quand la fonction HOLD est enclenchée.
  • Page 59: Sortie Analogique

    Illustration 5, FMX-004 monté avec un étrier de montage Le FMX-004 peut être fixé à l’aide d’un étrier de montage en option. Il est livré en même temps qu’un câble avec un mini Jackplug de 3,5 mm pour la mise à la terre et une sortie analogique.
  • Page 60: Mesures Des Charges Statiques

    7.1. Aperçu La précision de la mesure dépend de la superficie à mesurer. Le FMX-004 est étalonné de 0 à 30 kV pour une superficie plane de 150 mm x 150 mm et une distance de 25 mm. Si la mesure est réalisée à...
  • Page 61: Utilisation De La Fonction De Mesure Du Débit D'ions

    8. Utilisation de la fonction de mesure du débit d'ions Avec le FMX-004, on peut simplement mesurer le débit des ions (tension résiduelle) avec l’adaptateur livré. Lors de la mesure de la charge statique, l’adaptateur pour la mesure de la balance des ions est simplement fixé...
  • Page 62: Mesure

    8.3. Mesure Attention : Pour une mesure fiable, l’humidité relative ne doit pas être supérieure à 60 %. Observation − Pour obtenir une mesure correcte, la mise à la terre de l’appareil de mesure est essentielle. − Le ronfleur émet une alarme sonore continue lorsque la valeur affichée est supérieure à...
  • Page 63: Défauts

    La tension mesurée pour le débit d’ions est trop faible. débit d'ions est recouvert ultrasons et faites-le bien sécher. d'impuretés ou de Si le problème persiste, renvoyez condensation. le FMX à Simco-Ion pour réparation. Tableau 1 : Défauts +52 5586114372 contacto@dahecinst.com Dahecinst +52 7791340470...
  • Page 64: Réparation / Calibrage

    11. Réparation / calibrage L’instrument de mesure est calibré par Simco-Ion. Simco-Ion vous conseille de faire calibrer chaque année l’instrument de mesure. Aucune pièce de rechange n’est disponible pour l’appareil de mesure. l’appareil de mesure à Simco- Si une réparation et/ou un étalonnage est nécessaire, renvoye Ion.

Table des Matières