Table des Matières
  • Español

    • Normas de Seguridad para el Uso de Transformadores Märklin
    • Conexión del Transformador
    • Manejo con el Transformador
    • Cortocircuito O Sobrecarga del Transformador
  • Italiano

    • Avvertenze DI Sicurezza Per Il Funzionamento Dei Trasformatori Märklin
    • Collegamento del Transformer
    • Esercizio con Il Transformer
    • Corto Circuito Oppure Sovraccarico DI un Trasformatori
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CAUTION - ELECTRICALLY OPERATED PRODUCT
N0T RECOMMENDED FOR CHILDREN UNDER 15 YEARS OF AGE.
AS WITH ALL ELECTRIC PRODUCTS; PRECAUTIONS SHOULD BE
OBSERVED DURING HANDLING AND USE TO PREVENT ELECTRIC
SHOCK.
TRANSFORMER RATINGS-INPUT: 120VAC, 60HZ:
OUTPUT: SEE IDENTIFICATION PLATE
Transformer
6646

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour marklin 6646

  • Page 1 CAUTION - ELECTRICALLY OPERATED PRODUCT N0T RECOMMENDED FOR CHILDREN UNDER 15 YEARS OF AGE. AS WITH ALL ELECTRIC PRODUCTS; PRECAUTIONS SHOULD BE OBSERVED DURING HANDLING AND USE TO PREVENT ELECTRIC SHOCK. TRANSFORMER RATINGS-INPUT: 120VAC, 60HZ: OUTPUT: SEE IDENTIFICATION PLATE Transformer 6646...
  • Page 9 Table des matières 1. Remarques concernant la sécurité lors de l’emploi des transformateurs Märklin 2. Raccordement du transformateur 3. Exploitation avec transformateurs 4. Court-circuit ou surcharge d’un transformateur...
  • Page 10 Ce produit ne convient pas aux enfants de moins de 15 ans. Pendant le jeu, le transformateur ne doit pas être déplacé. Une fois débranché, il ne faut jamais transporter le trans- formateur en le tenant par son cordon électrique. 1.
  • Page 11 • Le transformateur est exclusivement destiné à être éclairage, etc) à un même transformateur, il faut impéra- exploité en local fermé. tivement débrancher au préalable les fiches de tous les transformateurs présents! • Installez le transformateur sur un support fixe. Ne mettez jamais le transformateur en service sur un support • Les sorties courant alternatif de deux transformateurs ou humide ou facilement inflammable. plus ne doivent jamais être reliées entre elles. jaune • Le transformateur n’est pas un jouet. Il ne peut servir qu’à la commande de réseaux miniatures. Voici une série de rouge conseils sur la façon de s’en servir. brun • Lors de son transport, le transformateur ne peut jamais être tenu par son cordon électrique. Lorsque vous venez de l’utiliser, laissez refroidir le transformateur avant de le déplacer. • Vérifiez régulièrement le bon état du cordon d’alimen- tation ainsi que celui du boîtier du transformateur. Cette vérification optique ne peut se faire que si les fiches de tous les transformateurs en service sont retirées de la ou des prises de courant domestiques. En cas de soupçon de détérioration, si minime soit-il, le transformateur doit être testé par un détaillant spécialisé (par ex. Service de réparation Märklin) pour vérification approfondie et réparation. Le cordon d’alimentation des transformateurs ne peut pas être remplacé. Dans ce cas, veillez à ce que l’élimination soit faite manière professionnelle (respect de l’environnement) ou envoyez le transformateur au Service de réparation Märklin pour échange.
  • Page 12 2. Raccordement du transformateur Si une fiche de ces transformateurs est introduit dans une prise, le courant alternatif présent sur les parties nues des Avant de raccorder le transformateur au réseau ferroviaire fiches des autres transformateurs représente un danger. miniature, vérifiez si toutes les fiches de tous les transfor- mateurs sont réellement retirées des prises de courant A respecter impérativement: domestiques! Il faut donc toujours introduire les fiches de plusieurs trans- formateurs dans une même prise multiple. Pour relier des Possibilités d’utilisation transformateurs au secteur ou les isoler du secteur, il faut Exploitation avec Märklin H0 ou 1 courant alternatif...
  • Page 13 Préparer et raccorder les câbles Plusieurs circuits Pour pouvoir commander individuellement plusieurs loco- motives, le réseau doit être subdivisé en plusieurs circuits par des isolations à conducteur central ( 7522 pour voies K, 74030 pour voies C). Chaque circuits a son propre Trans- former 32 VA avec au moins un branchement de courant de traction. En cas d’utilisation de plusieurs transformateurs respecter scrupuleusement les consignes de sécurité Ne pas oublier données plus haut (Figure 3 et 4 , page 31/32). Raccordement de transformateurs 32 VA à des réseaux 1 Märklin Le Transformer 32 VA ne peut être utilisé que dans des locaux secs. Pour les voies Märklin 1 on utilise le jeu de bornes de raccor- dement 5654 pour l’alimentation en tension. (Figure 2, page 30). Connecter le câble à conducteur central rouge de la Pour chaque transformateur utilisé comme appareil de pilo- voie de raccordement à la borne rouge («B» = courant tage, il faut prévoir une garniture d’alimentation avec 74044. de traction) du Transformer 32 VA. Connecter ensuite Raccordement de lampes ou articles électromagnétiques le câble de masse marron de la voie de raccordement Les lampes miniatures ou les articles électromagnétiques tels à la borne marron («0» = masse) du Transformer 32 VA que les moteurs d’aiguillages ou de signaux sont raccordés à...
  • Page 14 Exploitation avec les transformateurs 32 VA concernant le raccordement de lampes miniatures et dans les figures 6 et 7 (page 34/35), les graphiques concernant le En tournant le variateur de vitesse du Transformer 32 VA, on raccordement de moteurs d’aiguillages ou de signaux. fait varier la vitesse de la locomotive. Attention, important: les lampes miniatures ou les articles Vers la droite – la locomotive roule plus vite électromagnétiques raccordés doivent convenir à une Vers la gauche – la locomotive roule plus lentement tension de 16 volts (AC) courant alternatif. Vers la gauche – sur position «0» - la locomotive s’arrête Un article électromagnétique ou une lampe ne Changer le sens de marche: doit jamais être connecté simultanément à deux En tournant le variateur de vitesse vers la gauche sur la transformateurs différents. position «0», on change le sens de marche de la locomotive. Si deux articles électromagnétiques sont connec- tés ensemble à...
  • Page 15 Autres remarques Tous les produits Märklin sont conformes aux dispositions pertinentes pour l‘extradition des interférences radio. L’usure et/ou un entretien insuffisant du metériel ainsi qu’une utilisation non conforme aux consignes peuvent ent- raîner des parasites plus importants. Une notice concernant ce sujet peut être fournie sur demande. Le schéma de raccordement se rapportant spécialement aux divers aiguillages ou signaux se trouve dans les modes d’emploi accompagnant ces produits. Vérification de la polarité Si deux transformateurs de traction ou plus sont utilisés sur un réseau pour différents circuits, en cas de polarité diffé- rente des transformateurs il peut se produire des étincelles plus importantes sur le frotteur des locomotives, au passage du poste de sectionnement entre deux circuits. Dans ce cas, le connecteur de l’un des deux transformateurs doit être retiré de la prise et rebranché après avoir été tourné de 180 degrés.
  • Page 30 brown, brun, marrón, marrone brown, brun, 74041 marrón, marrone red, rouge, rojo, rosso red, rouge, rojo, rosso 74044...
  • Page 31 74030 7522 brown, brun, marrón, marrone red, rouge, rojo, rosso...
  • Page 36 Warranty and Service Garantía y servicio The warranty card included with this product specifies the Responsabilidad y garantía conforme al documento de warranty conditions. garantía que se adjunta. Please see your authorized Märklin specialty dealer for Para operaciones de servicio y reparaciones, por favor service and repairs or contact the USA subsidiary using the diríjase a su distribuidor profesional autorizado de Märklin contact form at www.marklin.com. o póngase en contacto con nuestra filial en EE.UU. a través del formulario de contacto en www.marklin.com. Garantie et Service Garanzia e servizio Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint : Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’accluso certificato di garanzia: Pour le service et les réparations, merci de vous adresser à votre détaillant Märklin agréé ou de contacter la filiale Per assistenza e riparazioni Vi preghiamo di rivolgerVi al américaine via le formulaire de contact disponible sous Vostro rivenditore specialista autorizzato di Märklin oppure www.marklin.com. vogliate contattare la filiale USA per mezzo del modulo di contatto sotto www.marklin.com. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 187377/0916/Sc4Sg Germany Änderungen vorbehalten...

Table des Matières