Formula Air FL 26 / VE 2200 Manuel De Maintenance

Filtre à cartouches

Publicité

Liens rapides

FL – Filtre à cartouches
Manuel de maintenance
FL 26 / VE 2200
FL 26 / VE 3000
FL 26 / RV 35/1
FL 26 / RV 35/2
FL 26 / RV 35/3
FL 26 / HV 65
□ FL 52 / VE 4000
□ FL 52H / VE4000
□ FL 52 / VE 5500
□ FL 52H / VE 5500
□ FL 52H / RV 45
□ FL 104 / VE 5500
□ FL 104 / VE 7500
□ FL 104 / RV 45
□ FL 104 / RV 50

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Formula Air FL 26 / VE 2200

  • Page 1 □ FL 26 / VE 2200 □ FL 26 / VE 3000 □ FL 26 / RV 35/1 □ FL 26 / RV 35/2 □ FL 26 / RV 35/3 □ FL 26 / HV 65 □ FL 52 / VE 4000 □...
  • Page 2: Table Des Matières

    1    Table des matières 1. Déclaration de conformité CE..…..…………………………………………………………………………….. 2  2. Descriptif général……….………………………………………………………………………………..…………… 3  3. Fonctionnement ………………………………………………………………………………………………………3  3.1. Surveillance quotidienne………..………………………………….……………………………………………3  4. Vérifications avant chaque démarrage..……………………………………………………………………..4  5. Application intentionnelle / accidentelle……………………………………………………………………4  6. Montage.…………………………………………………………………………………………………………………..4  6.1. Raccordement électrique .………………………………………..…….……………………..………………4  6.2. Raccordement d'air comprimé .……………………………..…….……………………..…………………6  6.3. Raccordement au réseau de gaines .…………………………………………………….…………………6  6.4. Dimensionnement…………………………………………………………………………….……….……………6  6.5. Contrôle de pression différentielle …………………………………………..………………….…………7  6.6. Alarme sur unités EN 15012‐1…………………..……………………………………………………….……7  6.7. Réduction du niveau sonore ………...………………….……………………………………………….……7  7. Indications sonores.…………………..…………………………………………………………………………….…7  8. Maintenance générale..…………………………………………………………………………………………..…8  8.1. Remplacement des cartouches.…………………………………………………………………………..….9  8.2. Nettoyage des cartouches.………………………………………………………..……………………….….10  8.3. Remplacement / réparation des électrovannes ..…………………………………………….….10  8.4. Maintenance et réparation du ventilateur ……..…………………………………………….….10  8.5. Remplacement du moteur ou de la turbine du ventilateur.…………………..…………….…11  8.5.1 Réglage de la turbine du ventilateur…………………..…………………………………………….….11  9. Après la maintenance………………….…………………………………………………………….………….….11  10. Réglages du contrôleur type BA .………………………………………………………………………….12  11. Démantèlement et recyclage ……………………………………………………………………………….19       12. Pièces de rechange….……….….……………………………………….……..………………………………….20   ...
  • Page 3: Déclaration De Conformité Ce

    Tel.:+457452 30 75,Fax:+45745301 64 Déclare que: Filtre avec ventilateur La machine: Gram Nom : (04 618 000) FL 26 / VE 2200 Année : 20XX Type: FL 26/VE 3000 (04 619 000) FL 26 /RV 35/1 (04 677 050) FL 26 /RV 35/2...
  • Page 4: Descriptif Général

    3    2. Descriptif général Les filtres de type FL sont des unités utilisées pour la séparation des poussières dans l’air. Ils sont équipés d’un ventilateur de type Ve / RV / HV. Traitement standard de la surface: peinture émaillé par poudrage pour utilisation intérieure.
  • Page 5: Vérifications Avant Chaque Démarrage

    4    Les injecteurs doivent toujours dépourvus de poussières. Si vous constatez des changements dans le niveau sonore, il faudra vérifier pour d’éventuels défauts. Toute éventuelle réparation doit être effectuée par du personnel qualifié. 4. Vérifications avant chaque démarrage Toutes les portes du filtre doivent être fermées. Le seau de récolte doit être monté...
  • Page 6 Si la turbine touche la volute, c’est que la turbine est endommagée ou qu’elle c’est déplacée pendant le transport. Si cela est dû à des dégâts, merci de contacter FORMULA AIR pour remplacer les pièces endommagées. Si cela est dû au déplacement du moteur, il doit être ajusté...
  • Page 7: Raccordement D'air Comprimé

    6    6.2 Raccordement à l’air comprimé La pression d'air comprimé doit être au min. 5.5 bars d'air sec comprimé, et au max. 6,0 bars. Le raccordement est fait par des raccords CEJN sur la face de l'appareil. L’utilisation des manodétendeurs et déshuileur rèf 04493500 (½”) est recommandée pour un fonctionnement optimal.
  • Page 8: Contrôle De Pression Différentielle

    7    6.5 Contrôle de pression différentielle Le nettoyage des cartouches se fait par contrôle de pression différentielle de type BA programmé par V.Aa.gram A/S. Le boitier est opérationnel dès réception du filtre. L’affichage indiquera la première pression différentielle quand elle est à minimum 200 Pa. Voir point 10 pour les modifications aux réglages initiaux.
  • Page 9: Maintenance Générale

    8    8. Maintenance générale Pour fonctionner de façon optimale, la maintenance de cette unité doit être effectuée une à deux fois par an. Vérifiez régulièrement l'état du ventilateur en cas de vibrations et de bruit inhabituel. Les valeurs des pressions différentielles réglées sur le séquenceur doivent être vérifiées à...
  • Page 10: Remplacement Des Cartouches

    9    8.1. Remplacement des cartouches Veillez à couper toutes les alimentations électriques et fermer l’air comprimé. Vider également le réservoir d’air comprimé. C  Il faut démonter les portes de visites sur le côté de l’unité. Il faut complétement dévissé vers le bas les boulons de rétention de cartouches (point C, page Les boulons du dessous des cartouches doivent être retirés.
  • Page 11: Nettoyage Des Cartouches

    10    8.2 Nettoyage des cartouches Les cartouches de filtration de type G103 peuvent être lavées, après avoir été démontées selon la procédure décrite au point 8.1 (page 9). Elles peuvent être lavées avec un nettoyeur haute pression, avec une température d’eau n’excédant pas 50°C.
  • Page 12: Remplacement Du Moteur Ou De La Turbine Du Ventilateur

    Photo 2  8.6 Irrégularités Si la turbine est déséquilibrée, il est recommandé de la faire équilibrer chez un spécialiste ou prendre contact avec FORMULA AIR. Après la maintenance Après les opérations de maintenances, n’oubliez pas d’ouvrir les alimentations électriques et Photo 3 ...
  • Page 13: Réglages Du Contrôleur Type Ba

    12    10. Réglages du contrôleur type BA En mode opérationnel : Appuyer sur «C » pour défiler dans les fonctions.                       Sélectionner une fonction Sortir du menu de sélection Accéder à la fonction sélectionnée Veuillez accrocher le boitier de réglage à...
  • Page 14 13    Description standard du séquenceur Code Description Sélection manuelle du nombre de sorties / électrovannes Chaque ligne EDABUS peut contrôler jusqu’à 32 modules ROUGE. Si plus de 32, l’activation des modules ROUGES alternera automatiquement d’une ligne à l’autre. Définir le temps d’activation de chaque sortie de 0.05 à 5.00 secondes. Définir l’intervalle entre deux activations de 1 à...
  • Page 15 14    Séquenceur Turbo avec contrôle de pression différentielle MERCI DE NOTER !    Le séquenceur différentiel type BA doit être alimenté en permanence (hors opération de maintenance). Il ne doit pas être éteint lorsque l’on arrête le ventilateur.   Opération    Après avoir alimenté électriquement  le séquenceur, le cycle de  décolmatage commence si toutes les  conditions suivantes sont réunies :  OFF Cycle stops for cleaning, consent  is missing (D6 open).  ‐0‐ Cycle stops for fan OFF (D1a  open).  1.00/P Cycle stops for low dP (display  blinks).  A01 Number of activated electro  valves.  ... Cycles after fan stop active  (blinking points).  1.23 Differential pressure reading  (kPa).    E dP reading above 9.99 kPa.  Key B = Alarm reset  Key C = Access to set‐up.   ...
  • Page 16 15    Diagramme du FL/VE différé  ...
  • Page 17 16    Diagramme de la protection manuelle du moteur ‐P2 dP filtre propre  +P1 dP filtre non propre  ...
  • Page 18 17    Diagramme pour démarreur étoile/triangle  ...
  • Page 19 18    Diagramme de raccordement du la signalisation lumineuse (jaune) Séquenceur BA avec DeltaP  Bride BA4  Protection  Bride BA4  Protection  (libre de  du moteur  (libre de  moteur A2  potentiel)  A1 (230V)  potentiel)  (0V)  Feu jaune  clignotant  Fusible de  sécurité  (1 AMP.)  La puissance requise pour la protection du moteur (A1 & A2) ne peut être fournie que  lorsque le ventilateur est en marche avec 230 V AV & 0 V AC.   ...
  • Page 20: Démantèlement Et Recyclage

    19    11. Démantèlement et recyclage Veuillez tenir compte des informations importantes suivantes lors du démantèlent d’une unité : Au fur à mesure du démantèlement de l’unité, récupérez les composants encore en bon état pour une utilisation future sur une autre unité. Vous devriez toujours séparer les différents matériaux en fonction de leur typologie : fer, caoutchouc, huiles, etc..
  • Page 21: Pièces De Rechange

    20  12. Pièces de rechange Pour des pièces de rechange, veuillez contacter le Groupe Formula Air. Formula Air Formula Air Formula Air Belgium Baltic The Netherlands Bosscheweg 36 Rue des Dizeaux 4 Televizorių G.20 1360 Perwez LT-78137 Šiauliai SX 5741 Beek en Donk The Netherlands...

Table des Matières