Télécharger Imprimer la page

Schreder BORA EXPLORA GEN2 Instructions De Montage page 3

Publicité

SAFETY INSTRUCTIONS
The light source contained in this luminaire
shall only be replaced by the manufacturer or
his service agent or a similar qualified person.
Always switch off the power prior to installa-
tion, maintenance or repair activities.
RISK GROUP 2 - CAUTION! Hazardous optical radia-
tion may be emitted from this product. Do not
stare at the luminaire when operating as it may
be harmful to the eyes. The luminaire should
be positioned so that prolonged staring at the
luminaire at a distance of less than 0.60m is
ENG
not expected.
This product contains a light source of an ener-
gy efficiency class G or higher.
In case of PVC insulated mains cable, the ins-
taller MUST ensure that the WHOLE cable is
protected against climatic conditions, espe-
cially UV rays and rain, by making sure that
the cable is contained inside the luminaire
and pole
Y-connection: In case of damage to the wire, it
has to be replaced only by the manufacturer,
distributor or by an expert, to avoid risks.
SICHERHEITSHINWEISE
Die Lichtquelle in dieser Leuchte darf nur vom
Hersteller bzw. von dessen
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten
Person ausgetauscht werden.
Schalten Sie die Stromversorgung vor Installa-
tions-, Wartungs- und
Reparaturarbeiten stets ab.
Risikogruppe 2 - VORSICHT! Von diesem Produkt
kann möglicherweise gefährliche optische
Strahlung ausgehen. Es ist darauf zu achten,
dass man im eingeschaltetem Zustand der Le-
uchte nicht innerhalb einer Distanz von 0.60m
DEU
direkt in die Leuchte schaut. Dies könnte
schädlich für Ihre Augen sein.
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der
Energieeffizienzklasse G oder höher.
Bei Verwendung eines PVC-isolierten Netzka-
bels MUSS der Installateur sicherstellen, dass
das GESAMTE Kabel vor klimatischen Bedin-
gungen -insbesondere vor UV-Strahlen und Re-
gen- geschützt ist, indem sichergestellt wird,
dass das Kabel in der Leuchte und dem Mast
verschlossen ist
Y-Verbindung: Falls die Leitung beschädigt ist,
darf diese nur vom Hersteller, dem Händler
oder einem Experten ersetzt werden, um Risi-
ken zu vermeiden.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
La source lumineuse contenue dans ce lumi-
naire doit être uniquement remplacée par le
fabricant, son agent de maintenance ou une
autre personne disposant des qualifications
appropriées.
Mettez toujours l'appareil hors tension avant
toute opération d'installation, d'entretien ou
de réparation.
RISQUE GROUPE 2 - ATTENTION ! Ce produit émet
potentiellement des rayons dangereux pour la
vue. Regarder directement la source lumineuse
et de manière continue pourrait causer des lé-
sions aux yeux. Le luminaire doit être installé
FRA
de façon à ne pas pouvoir regarder la source
lumineuse directement de manière continue à
moins de 0.60m.
Ce produit contient une source lumineuse de
classe d'efficacité énergétique G ou supérieure.
Dans le cas d'un câble secteur isolé en PVC,
l'installateur DOIT s'assurer que le câble EN-
TIER est protégé contre les conditions clima-
tiques, en particulier les rayons UV et la pluie,
en s'assurant que le câble est contenu à l'inté-
rieur du luminaire et du poteau
Connexion Y : si le câble est endommagé, il ne
peut être remplacé que par le fabricant, par
le distributeur ou par un expert, afin d'éviter
tout risque.
BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ
A lámpatestben található fényforrást kizáró-
lag a gyártó, szervizképviselője vagy hivatalos
szakszerviz szakembere cserélheti ki.
A szerelés, karbantartás és javítás előtt minden
esetben végezzen áramtalanítást.
KOCKÁZATI CSOPORT 2 - VIGYÁZAT! A berendezés
veszélyes optikai sugárzást bocsáthat ki! Ne
nézzen bele a bekapcsolt lámpatestbe! Sze-
met károsító hatás léphet fel. A lámpatestet
úgy ajánlott pozícionálni, hogy rálátás esetén a
HUN
lámpatest ne legyen 0.60m-nél közelebb!
Ez a termék G vagy magasabb energiahatékony-
sági osztályba tartozó fényforrást tartalmaz.
PVC szigetelésű tápkábel esetén a telepítőnek
biztosítania KELL, hogy a TELJES kábel védett
legyen az éghajlati viszonyoktól, különösen az
UV sugárzástól és az esőtől, ügyelve arra, hogy
a kábel a lámpatest és az oszlop belsejében
legyen.
Y-csatlakozó: A sérült vezetéket kizárólag a gyár-
tó, forgalmazó vagy szakember cserélheti ki a
kockázatok elkerülése végett.
.‫يف حاله الحاجه لتغري مصدر الضوء, يتم ذلك من خالل الرشكه املصنعه او الوكيل املخول لعمل ذلك او شخص موهل لذلك‬
‫.خطر انبعاث اشعاع ضويئ , ال تنظر مبارشه اىل الجهاز و هو مضاء الن ذلك مؤذي للعني. الجهاز يجب ان يركب بشكل يضمن ان التحديق مبصدر‬
AR
‫يجب عىل الشخص الذي يوصل الجهاز بالدائره الكهربائيه التاكد من ان محمي من التاث ري ات املناخيه و خاصه االشعه فوق البنفسجيه و املطر من‬
.‫يف حاله الحاجه لتغري االسالك الداخليه , يتم ذلك من خالل الرشكه املصنعه او الوكيل املخول لعمل ذلك او شخص مخول لذلك‬
02-54-351 | DOC-0019692 revD | 02-2022
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
La sorgente di luce contenuta in questo siste-
ma di illuminazione dovrà essere sostituita solo
dal produttore, dal suo agente di servizio o da
una persona con qualifica similare.
Staccare sempre il filo della corrente prima di
iniziare operazioni di installazione, manuten-
zione o riparazione.
GRUPPO DI RISCHIO 2 - ATTENZIONE! Questo pro-
dotto può emettere radiazioni ottiche poten-
zialmente pericolose. Non fissare la sorgente
accesa. Potrebbe essere dannoso per gli occhi.
L'apparecchio dovrebbe essere posizionato
ITA
in modo da non permettere di fissare a lungo
l'apparecchio a una distanza inferiore di 0.60m.
Questo prodotto contiene una sorgente lumi-
nosa di classe di intensità luminosa G o supe-
riore.
In caso di cavo di alimentazione isolato in PVC,
l'installatore DEVE garantire che il cavo INTERO
sia protetto dalle condizioni climatiche, in par-
ticolare dai raggi UV e dalla pioggia, assicuran-
dosi che il cavo sia contenuto all'interno del
corpo illuminante e del palo
Collegamento Y: in caso di danneggiamento, il
cavo deve essere sostituito esclusivamente dal
costruttore, dal distributore o da un tecnico
esperto per evitare rischi.
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA
źródło światła zamontowane w tej oprawie
może być wymieniane wyłącznie przez produ-
centa, pracownika serwisu lub inną wykwalifi-
kowaną osobę.
Przed rozpoczęciem instalacji, konserwacji lub
naprawy należy bezwzględnie odłączyć zasila-
nie elektryczne.
GRUPA  RYZYKA 2 - OSTRZEŻENIE Produkt może emi-
tować niebezpieczne
promieniowanie optyczne szkodliwe dla oczu.
Nie należy patrzeć bezpośrednio na pracujące
źródło światła. Oprawa powinna być tak za-
montowana, aby jej długotrwała obserwacja
POL
była możliwa z odległości nie mniejszej niż
0.60m.
Ten produkt zawiera źródło światła o klasie
efektywności energetycznej G lub wyższej.
W przypadku kabla sieciowego izolowane-
go PCV instalator MUSI upewnić się, że kabel
CAŁY jest chroniony przed warunkami klimaty-
cznymi, w szczególności przed promieniowan-
iem UV i deszczem, upewniając się, że kabel
znajduje się wewnątrz oprawy i słupa.
Połączenie Y: ze względów bezpieczeństwa usz-
kodzony przewód powinien zostać wymieniony
wyłącznie przez producenta, dystrybutora lub
wykwalifikowanego elektryka.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Solo el fabricante, un agente del servicio téc-
nico o persona con cualificación similar puede
sustituir la fuente de luz de este sistema de
iluminación.
Apague siempre el interruptor de alimentación
antes de realizar tareas de instalación, mante-
nimiento o reparación.
GRUPO DE RIESGO 2 - ¡PRECAUCIÓN! radiación óptica
posiblemente peligrosa emitida por este pro-
ducto. No mire a la lámpara en funcionamiento.
Puede ser dañino para los ojos. El sistema de
iluminación debe instalarse de modo que la
SPA
mirada fija prolongada a la luminaria, a una dis-
tancia menor de 0.60m no se espere.
Este producto contiene una fuente de luz de
clase de eficiencia energética G o superior.
En el caso de un cable aislado de PVC, el ins-
talador DEBE asegurarse de que todo el cable
esté protegido contra las condiciones climá-
ticas, especialmente los rayos UV y la lluvia,
asegurándose de que el cable esté dentro de la
luminaria y el poste
Conexión en Y: si el cable se daña, solo debe re-
emplazarlo el fabricante, un distribuidor o un
experto para evitar riesgos.
安全守则
该灯具内的光源仅可由施莱德员工、指定代理商或具
备类似资质的人员进行更换。
在安装、维护和维修灯具之前必须首先切断电源。
风险群体 2 - 注意!有害的光学射线有可能从产品中
发出。不要凝视正在工作的光源。有可能对眼睛产生
危害。灯具应当选择合理位置安装,尽可能避免长时
间在0.60米以内凝视。
本产品包含一个能源效率等级为Ⅰ或更高的光源。
CHI
如果选择PVC主电缆,必须确保整个电缆被
很好的保护以抵御恶略气候状况,尤其是紫
外线和雨水,而且要确保电缆被灯具和灯杆
完全覆盖。
Y类附件:
如果灯具外部电缆被破坏,电缆必须被制造商
或服务代理商或者有资质的人员及时更换从
而避免伤害。
:‫تعليامت السالمه‬
.‫دامئا افصل الدائره الكهربائيه قبل تركيب او صيانه الجهاز‬
2 ‫تحذير: هذا املنتج مصنف ضمن مجموعه املخاطر‬
.‫الضوء من مسافه اقل من 06.0 م غري متوقعه‬
‫ يحتوي هذا املنتج عىل مصدر ضوء من فئة كفاءة الطاقة‬G ‫.أو أعىل‬
‫خالل التاكد ان الكابل محوي بداخل العمود و الجهاز‬
.‫دامئا افصل الدائره الكهربائيه قبل تركيب او صيانه الجهاز‬
www.schreder.com
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
De lichtbron in deze armatuur dient uitsluitend
door de fabrikant, diens
onderhoudsvertegenwoordiger of een persoon
met vergelijkbare kwalificaties te worden ver-
vangen.
Schakel altijd de stroom uit voordat u aan ins-
tallatie, onderhoud of reparaties begint.
RISICOGROEP 2 - LET OP! Bij dit product kan even-
tueel gevaarlijke optische straling voorkomen.
Staar niet in de brandende lamp. Dit kan scha-
delijk zijn voor de ogen. Het armatuur moet
worden geplaatst zodat staren in het armatuur
NLD
op een afstand kleiner dan 0.60meter niet
verwacht wordt.
Dit product bevat een lichtbron met energie-
efficiëntieklasse G of hoger.
In het geval van PVC-geïsoleerde voedingska-
bels MOET de installateur ervoor zorgen dat de
GEHELE kabel wordt beschermd tegen klimaa-
tomstandigheden, met name UV-stralen en
regen, door ervoor te zorgen dat de kabel zich
in het armatuur en de paal bevindt
Y-verbinding: in geval van schade aan de draad
dient deze te worden vervangen door de fabri-
kant, de distributeur of door een expert, om
risico's te vermijden.
инструкция безопасности
замену источника света для этого светильника
должен выполнять только произ водитель, сервисный
агент производителя или специалист с аналогичной
квалификацией.
Перед
проведением
установки,
сервисного
обслуживания или ремонта всегда отключайте
питание устройства.
ГРУППА РИСКА 2 - ВНИМАНИЕ! Возможно
опасное оптическое излучение от этого изделия. Не
смотрите на источник света. Может быть вредно для
глаз. Светильник должен быть расположен таким
образом, чтобы было невозможно смотреть на него с
RUS
расстояния менее 0.60м.
Данное изделие содержит источник света класса
энергоэффективности G или выше.
В случае кабеля питания с ПВХ изоляцией,
монтажник ДОЛЖЕН обеспечить защиту ВСЕГО
кабеля от воздействия климатических условий,
особенно от ультрафиолетовых лучей и дождя,
убедившись, что кабель находится внутри
светильника и опоры.
Подключение
Y:
в
случае
повреждения
кабеля
его
замена
производится
производителем,
дистрибьютором
экспертом.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
A fonte de luz no interior deste candeeiro deve
ser substituída apenas pelo
fabricante, pelo seu técnico de assistência ou
por uma pessoa com qualificação equivalente.
Desligue sempre a alimentação antes de pro-
ceder a actividades de instalação, manutenção
ou reparação.
GRUPO DE RISCO 2 - ATENÇÃO! Possível risco ótico
por radiação emitida a partir deste produto.
Não olhar para a luz em funcionamento. Pode
ser prejudicial para os olhos. A luminária deve
ser posicionada de modo a que não seja ex-
pectável um olhar prolongado para a luminária
POR
em funcionamento a uma distância inferior a
0.60m.
Este produto contém uma fonte de luz de clas-
se de eficiência energética G ou superior.
No caso de cabo de alimentação com isola-
mento em PVC, o instalador DEVE assegurar
que TODO o cabo é protegido das condições
climáticas, especialmente raios UV e chuva,
certificando-se que o cabo está contido dentro
da luminária e da coluna.
Ligação Y: em caso de danos no fio, este tem de
ser substituído apenas pelo fabricante, distri-
buidor ou por um técnico especializado, para
evitar riscos.
інструкція безпекі
Джерело світла, що міститься у цьому світильнику,
повинен заміняти лише виробник, його сервісний агент
або кваліфікована особа.
Завжди вимикайте живлення перед встановленням,
доглядом або ремонтом.
ГРУПА РИЗИКУ 2 - УВАГА! Можливість небезпечного
оптичного випромінювання від цього продукту.
Уникайте прямого погляду на ввімкнене джерело
світла. Може бути шкідливо для очей. Світильник має
бути розташований так, щоб уникнути його тривалого
UKR
споглядання з відстані ближче, ніж 0.60м.
Цей
продукт
містить
джерело
світла
енергоефективності G або вище.
У випадку кабелю живлення із ПВХ ізоляцією,
монтажник
ПОВИНЕН
забезпечити
ВСЬОГО кабелю від впливу кліматичних умов,
особливо від ультрафіолетових променів та
дощу, переконавшись, що кабель знаходиться
всередині світильника та опори
Y-з'єднання: у разі пошкодження дроту його
має замінити лише виробник, дистриб'ютор чи
експерт, щоб запобігти ризикам.
risk group 0
!
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Lyskilden i dette armatur må kun udskiftes af
producenten, af en vedligeholdelsesvirksom-
hed udpeget af producenten eller af en tilsva-
rende kvalificeret virksomhed.
Sluk altid for strømmen inden påbegyndelse af
installation, vedligeholdelse eller reparation.
Risikogruppe 2 - ADVARSEL! Produktet kan muligvis
udsende farlig optisk stråling. Kig ikke direk-
te ind i armaturet under drift, det kan være
skadeligt for øjnene. Armaturet skal placeres
således så langvarig stirren ind i armaturet, på
en afstand der er tættere end 0.60m, undgås.
DAN
Dette produkt indeholder en lyskilde af ener-
gieffektivitetsklasse G eller højere.
I tilfælde af PVC-isoleret ledning SKAL elektrik-
eren sikre, at HELE kablet er beskyttet mod kli-
matiske forhold, dette gælder især UV-stråler
og regn. Elektrikeren skal derfor sørge for, at
kablet forbliver inde i armaturet og masten.
Type Y montering: Hvis det eksterne kabel eller
ledning på dette armatur er beskadiget, må det
kun udskiftes af producenten
eller af en servicepartner til producenten eller
tilsvarende kvalificeret person, for at undgå
skader.
INSTRUCŢIUNI DE EXPLOATARE
Sursa de lumină din acest corp de iluminat
trebuie înlocuită numai de producător sau de
reprezentantul său de service sau o persoană
ce deţine calificări similare.
Opriţi întotdeauna alimentarea electrică îna-
inte de lucrările de instalare, întreţinere sau
reparaţii.
GRUP DE RISC 2 - ATENŢIE! Este posibil ca acest
produs să emită radiaţii optice periculoase.
Nu priviţi direct înspre lampa aflată în stare
de funcţionare. Acest lucru poate fi dăunător
ochilor. Aparatul de iluminat trebuie să fie po-
ziţionat astfel încât să nu fie posibil, în mod
RON
normal, privitul directă înspre lampă, la o dis-
tanţă mai mică de 0.60m.
Acest produs conține o sursă de lumină din
clasa de eficiență energetică G sau superioară.
În cazul cablului de alimentare cu izolație din
PVC, instalatorul TREBUIE să se asigure că TOT
cablul este protejat împotriva condițiilor clima-
tice, mai ales împotriva razelor UV și a ploii,
asigurându-se că acest cablu este plasat în
interiorul aparatului de iluminat și al stâlpului
только
Conexiune Y: În caz de deteriorare a firului,
или
acesta trebuie înlocuit numai de către pro-
ducător, distribuitor sau un expert, pentru evi-
tarea riscurilor.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Ljuskällan som monteras i denna armatur får
endast ersättas av en Schréder-anställd eller
annan kvalificerad person.
Stäng alltid av strömmen före installation, un-
derhåll eller reparation.
Riskgrupp 2 - VARNING! Eventuellt farlig optisk
strålning från denna produkt. Stirra ej på drift-
lampan. Kan vara skadligt för ögonen. Armatu-
ren bör placeras så att långvarigt stirrande in i
armaturen på ett avstånd som är närmare än
0.60m ej är möjligt.
SWE
Denna produkt innehåller en ljuskälla av ener-
gieffektivitetsklass G eller högre.
Vid PVC-isolerad kabel måste installatören
se till att hela kabeln är skyddad mot klimat-
förhållanden, särskilt UV-strålar och regn, ge-
nom att se till att kabeln monteras inuti arma-
turen och stolpen
Typ Y-anslutning:
Om den externa kabeln eller ledningen på den-
na armatur är skadad, får den endast bytas ut
av tillverkaren eller av en servicepartner till
tillverkaren eller motsvarande kvalificerad per-
son, för att undvika skador
UPUTSTVA
Izvor svetla u ovom rasvetnom telu može da
zameni samo proizvođač, njegov servisni agent
ili na sličan način kvalifikovana osoba.
Uvek isključite napajanje pre instalacije, održa-
vanja ili popravke.
GRUPA RIZIKA 2 - PAŽNJA! Proizvod može emitovati
štetno optičko zračenje.
Izbegavati vizuelni kontakt sa svetlosnim izvo-
rom dok je u radu. Moguće oštećenje vida. Sve-
tiljku treba pozicionirati tako da se ne očekuje
SRP
duži vizuelni kontakt sa izvorom sa razdaljine
класу
manje od 0.60m.
Ovaj proizvod sadrži izvor svetlosti klase ener-
getske efikasnosti G ili više.
захист
U slučaju napojnog kabla sa PVC izolacijom,
izvođač MORA obezbediti zaštitu CELOG kab-
la od klimatskih uslova, posebno UV zračenja
i kiše, tako što će osigurati da se kabal nalazi
unutar svetiljke i stuba.
Y-veza: U slučaju oštećenja žice zamenu mora
da obavi isključivo proizvođač, distributer ili
stručnjak kako bi se izbegao rizik.
risk group 1 risk group 2
1930mm
600mm
200mm
3/3

Publicité

loading