Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

SOLAR LED MHCS 10W
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Szanowny kliencie, dziękujemy za zakup naszego produktu i prosimy o zapozna-
nie się z poniższymi informacjami.
DANE TECHNICZNE:
Nazwa produktu
Wymiary produktu
Zastosowany układ LED
Temperatura barwowa
Akumulator
Moc instalacji fotowoltaicznej
Pobór mocy
Strumień świetlny
Kąt świecenia
Trwałość źródła światła
Klasa szczelności
Zakres ruchu panelu
Zakres ruchu wspornika
Obszar detekcji czujnika ruchu
Kąt detekcji czujnika ruchu
Gwarancja
CECHY PRODUKTU:
Zasilany solarnie
AUTO
Automatyczne włączanie i wyłączanie lampy LED
4 tryby pracy
Wymienna bateria
0
Brak kosztów zużycia energii elektrycznej
Czujnik/tryb ciągłego świecenia
Klasa ochrony IP65
Power bank
Kobi-Light Sp. z o.o. Spółka Komandytowa ul. Boya-Żeleńskiego 2, 35-105 Rzeszów
Solar LED MHCS 10W
348x239x34 mm
55*SMD2835
4000K
Wymienialny Li-ion; 3,7V / 7200mAh
6,5Wp + 4,5Wp
10W
1100Im
90°
15 000h
IP65
135°
360°
do 8m
120°
24 miesiące (12 miesięcy na baterię)
MONTAŻ:
1.
Wyciągnij wszystkie elementy oprawy z pudełka, potwierdź miejsce montażu
oraz długość kabla.
2.
Wymierz dokładnie miejsce wywiercenia otworów, a następnie wywierć 4
otwory 8 mm, o głębokości 60 mm.
3.
Zamontuj kołki rozporowe w otworach, a następnie zamontuj panel solarny
oraz lampy LED.
4.
Otwórz pokrywę silikonową od spodu lampy i przyłącz kabel z panelu solar-
nego do lampy, a następnie dobrze dokręć.
5.
Ustaw panel solarny w odpowiedniej pozycji w kierunku padającego światła.
TRYB PRACY:
Oprawa automatycznie rozpozna tryb czujnika, tryb ciągłego świecenia lub
funkcję power banka.
TRYB A:
Tryb ciągłego świecenia (lampa osobno, panel osobno). W tym trybie pracy
czujnik i fotokomórka nie będą działać.
TRYB A1: Naciśnij
30% mocy.
TRYB A2: Naciśnij
mocy.
TRYB A3: Naciśnij
wyłączyć.
po raz pierwszy do
po raz drugi do 100%
po raz trzeci, aby
www.kobi.pl

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour kobi SOLAR LED MHCS 10W

  • Page 1 30% mocy. Czujnik/tryb ciągłego świecenia TRYB A2: Naciśnij po raz drugi do 100% mocy. Klasa ochrony IP65 TRYB A3: Naciśnij po raz trzeci, aby wyłączyć. Power bank Kobi-Light Sp. z o.o. Spółka Komandytowa ul. Boya-Żeleńskiego 2, 35-105 Rzeszów www.kobi.pl...
  • Page 2 Oprawa jest wyposażona we wbudowaną baterię, którą można wymienić. W razie potrzeby proszę skontaktować się ze sprzedawcą, aby zapewnił nową baterię. Proszę nie wyrzucać baterii do zwykłych śmieci, aby uniknąć eksplozji. Kobi-Light Sp. z o.o. Spółka Komandytowa ul. Boya-Żeleńskiego 2, 35-105 Rzeszów www.kobi.pl...
  • Page 3 MODE A1: Press once to 30% constant brightness IP65 protection class MODE A2: Press twice to 100% constant brightness. Power bank function MODE A3: Press 3 times to turn off. Kobi-Light Sp. z o.o. Spółka Komandytowa ul. Boya-Żeleńskiego 2, 35-105 Rzeszów www.kobi.pl...
  • Page 4 The lamp is equipped with an internal battery pack which is replaceable. lf need be, please contact seller for correct new battery pack. To avoid explosion, please do not dispose the battery with household garbage. Kobi-Light Sp. z o.o. Spółka Komandytowa ul. Boya-Żeleńskiego 2, 35-105 Rzeszów www.kobi.pl...
  • Page 5 Mal, um 30% der Leistung zu erreichen. Sensor /Dauerlichtbetrieb BETRIEBSMODUS A2: Drücken zum ersten Mal, um 100% der Leistung zu erreichen. IP65 Schutzklasse BETRIEBSMODUS A3: Drücken zum dritten Mal, um auszuschalten. Powerbank Kobi-Light Sp. z o.o. Spółka Komandytowa ul. Boya-Żeleńskiego 2, 35-105 Rzeszów www.kobi.pl...
  • Page 6 Die Leuchte ist mit einer eingebauten Batterie ausgestattet, die ausgewech- selt werden kann. Bei Bedarf kontaktieren Sie den Händler, damit er eine neue Batterie besorgt. Batterie nicht in den Müll werfen, um eine Explosion zu vermeiden. Kobi-Light Sp. z o.o. Spółka Komandytowa ul. Boya-Żeleńskiego 2, 35-105 Rzeszów www.kobi.pl...
  • Page 7 REŽIM A1: Prvé stlačenie – 30 % výkonu. Snímač/režim nepretržitého svietenia REŽIM A2: Prvé stlačenie – 100 % výkonu. Stupeň ochrany IP65 REŽIM A3: Prvé stlačenie, vypnutie. Powerbanka Kobi-Light Sp. z o.o. Spółka Komandytowa ul. Boya-Żeleńskiego 2, 35-105 Rzeszów www.kobi.pl...
  • Page 8 Svietidlo má integrovanú batériu, ktorá sa dá vymeniť. Keď je to potrebné, obráťte sa na predajcu, ktorý vám zabezpečí novú batériu. Batériu nevyhadzujte do komunálneho (netriedeného) odpadu, aby ste predišli prípadnej explózii. Kobi-Light Sp. z o.o. Spółka Komandytowa ul. Boya-Żeleńskiego 2, 35-105 Rzeszów www.kobi.pl...
  • Page 9 Détecteur de mouvement IRP MODE A2: Appuyez sur le temps jusqu‘à 100 % de luminosité constante. Classe de protection IP65 MODE A3: Appuyez sur le temps pour éteindre. Power Bank Kobi-Light Sp. z o.o. Spółka Komandytowa ul. Boya-Żeleńskiego 2, 35-105 Rzeszów www.kobi.pl...
  • Page 10 La lampe est équipée d‘une batterie interne remplaçable. Si besoin est, veuillez contacter le vendeur pour un nouveau bloc-piles correct. Pour éviter une explosion, veuillez ne pas jeter la batterie avec les ordures ménagères. Kobi-Light Sp. z o.o. Spółka Komandytowa ul. Boya-Żeleńskiego 2, 35-105 Rzeszów www.kobi.pl...
  • Page 11 Ingen omkostninger til elforbrug Kontinuerlig lyssensor / tilstand MODE A2: Tryk tid til 100 % konstant lysstyrke. IP65 beskyttelsesklasse MODE A3: Tryk på tid for at slukke. Power Bank Kobi-Light Sp. z o.o. Spółka Komandytowa ul. Boya-Żeleńskiego 2, 35-105 Rzeszów www.kobi.pl...
  • Page 12 Lampen er udstyret med en intern I batteripakke, som kan udskiftes. Hvis der er behov, bedes du kontakte sælgeren for at få den korrekte nye batteripakke. Bortskaf ikke batteriet sammen med husholdningsaffaldet for at undgå eksplosion. Kobi-Light Sp. z o.o. Spółka Komandytowa ul. Boya-Żeleńskiego 2, 35-105 Rzeszów www.kobi.pl...