Télécharger Imprimer la page
Campbell Hausfeld TL2402 Instructions D'utilisation
Campbell Hausfeld TL2402 Instructions D'utilisation

Campbell Hausfeld TL2402 Instructions D'utilisation

Pistolets vaporisateurs

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

See Warranty on page 6 for important information about commercial use of this product.
Operating Instructions
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or
property damage! Retain instructions for future reference.
BUILT TO LAST
Description
Air operated spray guns are designed
to perform a variety of painting,
coating, and finishing applications
using the power of compressed air.
Safety Guidelines
This manual contains information that is
very important to know and understand.
This information is provided for SAFETY
and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS.
To help recognize this information,
observe the following symbols.
an imminently hazardous situation
which, if not avoided, WILL result in
death or serious injury.
a potentially hazardous situation
which, if not avoided, COULD result in
death or serious injury.
a potentially hazardous situation
which, if not avoided, MAY result in
minor or moderate injury.
important information, that if not
followed, may cause damage to
equipment.
NOTE: Information that requires special
attention.
Unpacking
After unpacking the product, inspect
carefully for any damage that may
have occurred during transit. Make sure
to tighten fittings, bolts, etc., before
putting unit into service.
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes!
© 2007 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
tool if damaged during shipping,
handling or use. Damage could result in
bursting and cause injury or property
damage.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
You can create dust when
you cut, sand, drill or grind
materials such as wood,
paint, metal, concrete, cement, or other
masonry. This dust often contains
chemicals known to cause cancer, birth
defects, or other reproductive harm.
Danger
Wear protective gear.
indicates
or its power cord may contain
chemicals known to the State of
Warning
California to cause cancer and birth
indicates
defects or other reproductive harm.
Wash hands after handling.
Spray Gun Terms
Caution
indicates
FEED – Method used to bring paint
into the gun for spraying.
PRESSURE FEED – Method of paint
feed where a canister or paint tank is
Notice
pressurized to force paint to the gun.
indicates
Either internal or external mix air caps
are used with this method. Pressure
feed is generally used for spraying heavy
bodied paints or for large size projects.
SIPHON FEED – Method of paint feed
where atmospheric pressure creates a
partial vacuum to siphon paint to the
gun. Only external mix air caps are used
with this method. Siphon feed is used
with light bodied paints.
GRAVITY FEED – Method of paint
feed similar to the siphon feed method.
However, the cup is inverted to create a
positive fluid pressure at the nozzle.
Attach it to this manual or file it for safekeeping.
For parts, product & service information
visit www.chpower.com
Spray Guns
Do not
MIX – The mixing of paint and air
operate
when spraying.
INTERNAL MIX – Process where the air
and paint are mixed inside the air cap
just before being sprayed. This method
is best for heavy bodied, slow drying
paints and can only be used with the
pressure feed method. Do not use fast
drying paints with internal mix. The
paint will dry inside and quickly clog
the air cap.
EXTERNAL MIX – Process where the air
and paint are mixed just after leaving
the nozzle. This type of mix should be
used for fast drying paints and when a
This
high quality finish is needed.
product
BLEEDER/NON-BLEEDER – Indicates
whether air flows through the gun
continuously or as the trigger is pulled.
BLEEDER – In this mode, air passes
continuously through the gun whether
spraying or not. This mode is generally
used when the air is supplied by a
continuously running compressor that
does not have a tank.
NON-BLEEDER – In this mode, air
flows only when the trigger is pulled.
This type of operation is used with a
compressor equipped with a tank or
with a large factory air system.
VISCOSITY – A measurement of the
resistance of the flow of a liquid.
ATOMIZATION - Conversion of liquid
to spray droplets (mist).
PATTERN CONTROL KNOB – Used
to form the proper pattern (size and
shape) of paint as it is sprayed from the
gun to the work piece.
FLUID CONTROL KNOB – Used to
control the amount of paint being
mixed with air.
TL2402
IN723900AV 12/07

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Campbell Hausfeld TL2402

  • Page 1 REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping. © 2007 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer For parts, product & service information IN723900AV 12/07 visit www.chpower.com...
  • Page 2 TL2402 Operating Instructions Spray Gun Terms 5. Keep visitors away and NEVER allow (Continued) children or pets in the work area. PAINT TANK – An auxiliary pressurized Fluid Never paint reservoir that allows continuous Control aim or spraying of large amounts of paint...
  • Page 3 TL2402 Operating Instructions Decrease WATER/OIL IN COMPRESSED AIR Increase Air Flow Air Flow All compressor pumps discharge some condensed water, oil or contaminates with the compressed air. IMPORTANT: This condensation will cause “fish eyes” to appear in the paint job. Install appropriate water/oil removal equipment and controls as necessary for the intended application.
  • Page 4 TL2402 Operating Instructions Maintenance (Continued) Pattern Control Knob CLEANING A GUN USED WITH A PAINT Packing Nut Air Cap TANK Fluid Control Knob Shut off the air supply to the Fluid Tip tank and release the pressure (Nozzle) in the tank.
  • Page 5 TL2402 Operating Instructions Troubleshooting Chart Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Right or Holes in left or right side of the air cap are Clean. Use only non-metallic paint left heavy plugged spray Dirt on left or right side of fluid tip...
  • Page 6 3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Campbell Hausfeld product. 4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld nailer, stapler, air tool, spray gun, inflator or air accessory supplied or manufactured by Warrantor.
  • Page 7 MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité. © 2007 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer IN723900AV 12/07 7 Fr...
  • Page 8 TL2402 Instructions D’Utilisation Terminologie du Pistolet Manque Vaporisateur (Suite) d’installer l’équipement pour l’enlevage Ne jamais pulvériser plus d’eau/huile peut résulter en dommage NON-PURGEUR – Dans ce mode, l’air près que 7,62 mètres du au mécanisme ou à l’objet de travail.
  • Page 9 TL2402 Instructions D’Utilisation Préparation (Suite) Avant de pulvériser l’objet de travail, se 3. La quantité de peinture appliquée peut pratiquer pendant quelques minutes sur être variée en changeant la vitesse 2. Faites le plein du godet jusqu’aux une cible en carton pour s’assurer d’une du coup, la distance de la surface et 3/4 et mettre le compresseur d’air en...
  • Page 10 TL2402 Instructions D’Utilisation Entretien (Suite) EAU/HUILE DANS L’AIR COMPRIMÉ Toutes les pompes de compresseurs d’air relâchent un peu d’eau, d’huile ou 3. Enlever le capuchon d’air et le autres contaminants dans l’air comprimé. tremper dans un solvant jusqu’à IMPORTANT: Cette condensation causera l’apparition d’ “oeil de poisson” dans ce qu’il soit propre: au besoin,...
  • Page 11 TL2402 Instructions D’Utilisation Guide De Dépannage Symptôme Cause(s) Possible(s) Mesure Corrective Configura- 1. Les trous du côté droit ou gauche du 1. Nettoyer. Utiliser seulement la peinture non- tion droite capuchon d’air sont obstrués métallique ou gauche 2. Saleté sur le bord gauche ou droit de 2.
  • Page 12 RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: A. Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien. Livraison ou expédition du produit ou de la pièce Campbell Hausfeld au Centre De Service Autorisé Campbell Hausfeld. Taux de frais, si applicables, sont la responsabilité de l’acheteur.
  • Page 13 (tamanho e forma) da tinta sejam espessas. LEMBRETE: Guarde o seu comprovante de compra datado para fins de garantia do produto! Anexe-o junto desse manual ou arquivo para melhor proteção. © 2007 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer IN723900AV 12/07 13 Pg...
  • Page 14 TL2402 Instruções de Utilização Terminologia das Pistolas 4. Ao pulverizar e limpar o seu equipamento, siga sempre as (Continuação) Botão de instruções e precauções de segurança vaporizada com a pistola quando se controle fornecidas pelo fabricante do deseja pintar uma superfície.
  • Page 15 TL2402 Instruções de Utilização Preparação (Continuação) PRESENÇA DE ÁGUA/ÓLEO NO AR COMPRIMIDO Todas as bombas compressoras liberam certa quantidade de água condensada, Capa Movimento óleo ou contaminantes com o ar comprimido. de ar horizontal IMPORTANTE: Essa condensação acarreta um acabamento irregular na pintura.
  • Page 16 TL2402 Instruções de Utilização Manutenção Botão de controle do padrão Porta-gaxeta LIMPEZA DIÁRIA Capa de Os códigos locais podem exigir Botão de controle do fluído equipamentos e métodos específicos de limpeza. Siga os códigos locais e as recomendações do fabricante para o...
  • Page 17 TL2402 Instruções de Utilização Manutenção (Continuação) 4. Verifique e substitua quaisquer anéis ARMAZENAMENTO em “O” e vedações danificados. 1. Quando não for usar a pistola 3. Desconecte e verifique a agulha de Os anéis em “O” e as vedações pulverizadora, gire o botão de ajuste quanto ao desgaste na ponta podem ser limpos mas não podem...
  • Page 18 TL2402 Instruções de Utilização Solução de problemas Sintomas Possíveis causas Ação corretiva Acúmulo Os orifícios no lado esquerdo ou direito da Limpe. Use apenas tinta não metálica de tinta à tampa de ar estão tapados direita ou Acúmulo de sujeira no lado esquerdo ou direito...
  • Page 19 A. Fornecer comprovante de compra datado e registros de manutenção. B. Entregar ou remeter o produto ou componente da Campbell Hausfeld ao mais próximo Centro de Serviço Autorizado da Campbell Hausfeld. Os custos de frete, se houver, devem ser por conta do comprador.
  • Page 20 TL2402 Instruções de Utilização Notas 20 Pg...
  • Page 21 RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro. © 2007 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer IN723900AV 12/07 21 Sp...
  • Page 22 TL2402 Manual de Instrucciones Terminologia de las Pistolas 7. Siempre use un regulador de presión Pulverizadoras (Continuación) en la fuente de suministro de aire Nunca rocíe a menos de 7,62 para la pistola pulverizadora. SIN PURGADOR – En este método, el metros del compresor.
  • Page 23 TL2402 Manual de Instrucciones Preparación Para Disminuir el PRESENCIA DE AGUA/ACEITE Flujo de Aire Para Aumentar EN EL AIRE COMPRIMIDO 1. Mezcle bien la pintura siguiendo las el Flujo de Aire Todos los cabezales expulsan cierta instrucciones del fabricante, añádale cantidad de agua condensada, thinner cuando sea necesario.
  • Page 24 TL2402 Manual de Instrucciones Mantenimiento 5. Después de usar agua para limpiar la LIMPIEZA PERIODICA pistola cuando haya usado pinturas De vez en cuando deberá inspeccionar y LIMPIEZA DIARIA a base de agua, rocíe aguarrás para limpiar el interior y exterior de la pistola Los códigos locales tal vez le exijan...
  • Page 25 TL2402 Manual de Instrucciones Mantenimiento Perilla de Control de Patrón (Continuación) Tuerca Perilla de Tapa de 5. Sáquele las tuercas que sostienen los Control de Aire empaques y reemplácelos SOLO si no Fluído puede eliminar la fuga de material después de apretar las tuercas (Vea la Figura 8).
  • Page 26 TL2402 Manual de Instrucciones Guía de Diagnóstico de Averías Problema Posible(s) Causa(s) Acción a Tomar Acumu- 1. Los orificios a los lados de la tapa de aire 1. Límpielos. Use sólo pintura no metálica lación de están tapados pintura 2. Acumulación de impurezas a los lados de la 2.
  • Page 27 Estándard (Standard Duty) - Un año, Productos Resistentes (Serious Duty) -Dos años, Productos Robustos (Extreme Duty) - Tres años. 2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400 3.
  • Page 28 TL2402 Operating Instructions / Instructions D’Utilisation / Instruções de Utilização / Manual de Instrucciones Notes / Notas 28 Sp...