Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Ski- und Gepäckcontainer
Ski- and luggage box
Container à skis et à bagages
Baúl portaesquís y portaequipajes
Box portasci e portabagagli
Ski- en bagagebox
Skid- och bagagebox
Caixa porta-esquis e porta-bagagens
Pojemnik na narty i bagaż
Střešní box
车顶雪具行李箱
Контейнер для лыж и багажа
Teilenummer / Part number / N° de pièce / Número de pieza / Numero pezzo /
Onderdeelnummer / Reservdelsnummer / N.º da peça / Numer części /
Č íslo sou č ástek / 部品番号 / 零件号 / Артикул
Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 14.10.2016
Zubehör für Volkswagen
Accessories for Volkswagen
Accessoires pour Volkswagen
Montageanleitung
Installation instructions
Instructions de montage
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
Montage-aanwijzing
Monteringsanvisning
Instruções de montagem
Instrukcja montażu
Montážní návod
取付説明書
装配手册
Инструкция по монтажу
Änderungen des Liefer-
umfanges vorbehalten.
Design and specifi cations subject
to change without notice.
Sous réserve de modifications.
Se reservan las
modificaciones respecto al
volumen de suministro.
Ci riserviamo il diritto di
apportare modifiche al
contenuto della fornitura.
Wijzigingen in leverings-
omvang voorbehouden.
Ändringar av leverans-
omfattningen förbehålles.
Reservado o direito a al-
terações do material fornecido.
Zastrzegamy sobie prawo
zmian zakresu dostawy.
Změny r ozsahu dodávky
vyhrazeny.
仕様および内容は予告なく変更
する場合があります。
供货范围可能发生改变。
Возможны изменения кекта
поставки.
000 071 200 AD / AE
-1-

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Volkswagen 000 071 200 AD

  • Page 1 000 071 200 AD / AE Onderdeelnummer / Reservdelsnummer / N.º da peça / Numer części / Č íslo sou č ástek / 部品番号 / 零件号 / Артикул Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 14.10.2016...
  • Page 2 указывают на опасные ситуации, которые Тексты с таким символом содержат случае несоблюдения могут привести могут привести к смерти или тяжелым указания по охране окружающей среды. к повреждениям автомобиля или травмам. компонентов. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 14.10.2016...
  • Page 3 Unterführungen usw. unbedingt zu beachten. Remarque Hinweis Ne pas rentrer dans le tunnel de lavage avec Nicht mit montiertem Grundträger in die les barres de toit en place. Waschanlage fahren. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 14.10.2016...
  • Page 4 Nota Non entrare in un autolavaggio con il No lave el vehículo en un túnel de lavado supporto base montato. con los soportes de base montados. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 14.10.2016...
  • Page 5 Nota Não entrar em lavagens automáticas com o Wskazówka suporte montado. Nie wjeżdżać do myjni z zamontowanym bagażnikiem bazowym. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 14.10.2016...
  • Page 6 ベースキャリアを取付けたままで洗車機に u např. vjezdů do garáží, vjezdů do tunelů, 通さないでください。 podchodů atd. Upozornění S namontovaným základním nosičem nevjíždějte do myčky. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 14.10.2016...
  • Page 7 средства, что должно быть обязательно учтено, например, при въезде в гараж, проезде в туннеле, проезде под путепроводом и т. п. Указание Не заезжать со смонтированными опорными поперечинами на мойку. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 14.10.2016...
  • Page 8 Комплект поставки 供货范围 编号 名称 数量 Поз. Наименование Коли- чество 车顶雪具行李箱 Контейнер для лыж и 张力带 багажа 钥匙 Строповочный ремень 装配手册 Ключ 警告贴纸 Инструкция по монтажу Предупредительная наклейка Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 14.10.2016...
  • Page 9 De sleutel is alleen in de verticale positie - Vrid inte tillbaka nyckeln med handen. (afgesloten) afneembaar. - Sleutel niet met de hand terugdraaien! Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 14.10.2016...
  • Page 10 (одновременный щелчок) ключ автоматически поворачивается - 不能用手旋回钥匙! в вертикальное положение. Ключ можно извлекать только когда он находится в вертикальном положении (закрыто). - Не поворачивать ключ обратно вручную! -10- Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 14.10.2016...
  • Page 11 - Bij voertuigen met dakantenne dient, om schade te voorkomen, op att takräcksystemet har tillräckligt avstånd till takantennen. voldoende afstand van het imperiaalsysteem ten opzichte van de dakantenne te worden gelet. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 14.10.2016 -11-...
  • Page 12 двери, в противном случае возможны повреждения. - Чтобы исключить повреждения на автомобилях с антенной на крыше, обратите внимание на достаточную удаленность багажника на крыше от антенны. -12- Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 14.10.2016...
  • Page 13 - Dragerafstand bij gebruik van een originele VW-toebehoren - Lastbågavstånd vid användning av VW-original tillbehörslastbågar: basisdrager: a = minst 650 mm a = min. 650 mm max 860 mm max. 860 mm Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 14.10.2016 -13-...
  • Page 14 - Расстояние между опорами при использовании оригинальных a = 最小 650 mm аксессуаров VW (опорная поперечина): 最大 860 mm a = мин. 650 мм макс. 860 мм -14- Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 14.10.2016...
  • Page 15 -arrows 2-. Figure 3 1. Fold over respective lever -arrow- to lock tensioning element. Note The 4 levers must engage audibly. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 14.10.2016 -15-...
  • Page 16 -fl echas 2-. Figura 3 1. Para bloquear los elementos de sujeción, doblar la palanca correspondiente -fl echa-. Nota Las 4 palancas deben encastrar de forma audible. -16- Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 14.10.2016...
  • Page 17 -pijl 2-. Afbeelding 3 1. Voor het vergrendelen van de spanelementen de betreffende hendel omklappen -pijl-. Aanwijzing De 4 hendels moeten hoorbaar vastklikken! Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 14.10.2016 -17-...
  • Page 18 -Setas 1- e inserir nas ranhuras do suporte ou barras de suporte -Setas 2-. Figura 3 1. Virar a respetiva alavanca para bloquear os elementos de aperto - Seta-. Nota As quatro alavancas têm de engatar audivelmente! -18- Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 14.10.2016...
  • Page 19 -šipky 2-. Obrázek 3 1. K zajištění upínacích prvků sklopte příslušnou páku -šipka-. Upozornění Všechny 4 páky musejí slyšitelně zacvaknout! Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 14.10.2016 -19-...
  • Page 20 4. 关闭车顶雪具箱和行李箱 图 2 1. 将车顶雪具行李箱放在横梁上或支承杆上。 2. 打开车顶雪具行李箱。 3. 按照 -箭头 1- 的方向将所有夹紧元件在纵向进行定位,并按照 -箭头 2- 的方向卡入横梁或支承杆上的凹槽。 图 3 1. 为锁定夹紧零件,按照 -箭头方向- 翻转相应杆子。 提示 必须听到声响,才能确定 4 根杆子卡入! -20- Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 14.10.2016...
  • Page 21 направлении -стрелка 1- и вставить в пазы опорной поперечины или несущих стержней -стрелка 2-. Рис. 3 1. Для блокировки зажимных элементов откинуть соответствующий рычаг - стрелка-. Указание 4 рычага должны зафиксироваться со щелчком! Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 14.10.2016 -21-...
  • Page 22 La carga máxima de la caja portaesquíes y portaequipajes es 75 kg (osservare il peso complessivo consentito del veicolo). (tenga en cuenta el peso máximo autorizado del vehículo). -22- Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 14.10.2016...
  • Page 23 A carga máxima da caixa porta-esquis e porta-bagagens é de 75 kg Maksymalna ładowność pojemnika wynosi 75 kg (pamiętać o (observe o peso total admissível do veículo). dopuszczalnym ciężarze całkowitym pojazdu). Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 14.10.2016 -23-...
  • Page 24 请注意,装载物的重量应均匀分布。 Указание 车顶雪具行李箱的最大载荷为 75 kg(请注意车辆许可的总重量)。 Следите за равномерным распределением багажа. Максимальная загрузка контейнера для лыж и багажа составляет 75 кг (учитывайте допустимый общий вес транспортного средства). -24- Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 14.10.2016...
  • Page 25 -freccia 3-. Nota Avvertenza Las 4 palancas deben encastrar de forma audible. Al bloccaggio delle 4 leve si deve sentire uno scatto. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 14.10.2016 -25-...
  • Page 26 5. Aplicar respetivamente a calha de proteção -4- -Seta 2- e 4 dźwignie muszą się zatrzasnąć w słyszalny sposób! bloquear o elemento de aperto -Seta 3-. Nota As quatro alavancas têm de engatar audivelmente! -26- Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 14.10.2016...
  • Page 27 提示 багажа! 必须听到声响,才能确定 4 根杆子卡入! 5. Вставить соответствующую защитную шину -4- -стрелка 2- и заблокировать зажимной элемент -стрелка 3-. Указание 4 рычага должны зафиксироваться со щелчком! Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 14.10.2016 -27-...
  • Page 28 Cockpitsprays zur Reinigung des Ski- und Gepäckcontainers. Die Schlösser sollten mit einem Sprühschmiermittel, dieses darf nicht auf die Kunststoffoberfl äche gelangen, geschmiert werden. -28- Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 14.10.2016...
  • Page 29 Las cerraduras deberán lubricarse con un lubricante pulverizado, sin que éste llegue a la superfi cie de plástico. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 14.10.2016 -29-...
  • Page 30 Zamki smarować smarem w aerozolu; smar um lubrifi cante em spray, este não pode ser nie może się przedostać na powierzchnię z aplicado na superfície de plástico. tworzywa sztucznego. -30- Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 14.10.2016...
  • Page 31 Zámky by se měly namazat rozprašovacím mazivem, které nesmí vniknout do povrchové plochy z umělé hmoty. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 14.10.2016 -31-...
  • Page 32 пожалуйста, для очистки контейнера для лыж и багажа имеющиеся в продаже спреи для кузова. Замки необходимо смазывать специальным смазывающим спреем, который не должен попадать на пластмассовых поверхности. -32- Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 14.10.2016...

Ce manuel est également adapté pour:

000 071 200 ae