Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER'S MANUAL
CHAIN BLOCK
Item: TR9010 TR9020 TR9030 TR9050
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at
1-888-44-TORIN (1-888-448-6746), 8 a.m.- 5 p.m., PST, Monday-Friday.
Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating. Failure
to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious personal injury.
REGISTER
YOUR PRODUCT
http://www.torin-usa.com/
customer-support/
register-a-product.html
SCAN CODE
Version 20180314

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Torin BIG RED TR9010

  • Page 15: Enregistrez Votre Produit

    SCANNEZ LE CODE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE PALAN À CHAÎNE Article No.:TR9010 TR9020 TR9030 TR9050 AVERTISSEMENT! Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner voir votre fournisseur, appelez notre service à la clientèle au 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746) entre 8 heures et 17 heures, HNP, du lundi au vendredi.
  • Page 16: Responsabilité Du Propriétaire Ou De L'utilisateur

    Apte pour système de transport aérien par monorail, grue mobile manuelle et grue à flèche. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Hauteur libre (de Poussée de chaîne Quantité de Capacité Hauteur de levage Modèle crochet à crochet) pour soulever chaînes de (tonnes) (mm) (mm) charge complète levage TR9010 330N TR9020 330N TR9030 390N TR9050 420N...
  • Page 17: Règles Générales De Sécurité

    RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez toutes les instructions. Si vous ne suivez pas les instructions mentionnées ci-dessous, il peut en résulter des blessures graves. MISE EN GARDE : Ne permettez à personne d’utiliser ou d’assembler ce cric avant d’avoir lu le manuel et d’avoir bien compris le fonctionnement du cric.
  • Page 18: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT ! Consignes de sécurité de base 1. Ne soulevez plus que la capacité prévue. Soyez conscient de la charge dynamique! Les mouvements brusques de la charge peuvent créer brièvement une surcharge provoquant la panne du produit. 2.
  • Page 19 NOTICE DE MONTAGE Lisez TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ dans ce manuel y compris tous les textes sous les sous-titres avant de régler ou d’utiliser ce produit. Remarque: Pour plus d’information sur les parties énumérées dans les pages suivantes, consultez la Liste des Pièces et la Vue Éclatée.
  • Page 20: Avant L'utilisation Du Palan

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Lisez TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ dans ce manuel y compris tous les textes sous les sous-titres avant de régler ou d’utiliser ce produit. AVERTISSEMENT ! POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES L’utilisation d’un palan vertical exige plus que de tirer la chaîne à main d’un palan actionné...
  • Page 21 Chargement 1. N’enroulez pas le câble de levage ou la chaîne autour de la charge. 2. Attachez bien la charge au crochet de levage par un moyen convenable et à la capacité prévue, tels des chaînes, des manilles, des crochets, des élingues de levage, etc. La charge doit être fixée afin d’éviter son décrochage accidentel.
  • Page 22: Inspection, Essais Et Entretien

    INSPECTION, ESSAIS ET ENTRETIEN Les procédures qui ne sont pas spécifiquement expliquées dans ce manuel devront être effectuées seulement par un technicien qualifié. Inspection quotidienne Effectuez les procédures dans cette section AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION et QUOTIDIENNEMENT. Les palans qui sont beaucoup utilisés doivent être inspectez plus fréquemment. 1.
  • Page 23: Inspection Du Rangement

    3 Inspection trimestrielle Un technicien qualifié doit effectuer les procédures dans cette section AU MOINS TOUS LES 3 MOIS. Les palans qui sont beaucoup utilisés doivent être inspectez plus fréquemment. Enlevez ou ouvrez les panneaux de service afin de permettre d'effectuer l’inspection des parties. 1.
  • Page 24 NOTICE D’ENTRETIEN • Entretenez votre équipement. Il est recommandé d'examiner l’état général de tout équipement avant son utilisation. Maintenez votre équipement en bon état adoptant un programme d’entretien et réparation consciencieux. Toute réparation doit être faite par personnel d’entretien qualifié. •...
  • Page 25: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE...
  • Page 26: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Réf. Description Quantité Couvre volant du manœuvre Écrou autofreiné Volant du manœuvre Chaîne à main Plaque de friction Roue à rochet Siège du frein Cliquet Ressort du cliquet Goupille du cliquet Écrou Rondelle élastique Piste du roulement Assemblage du crochet Boulon Jonc d’arrêt...
  • Page 27: Information Sur La Garantie

    AVIS DE GARANTIE Cet équipement est couvert par une garantie limitée d’un an quand il est utilisé selon les recommandations. Seulement les articles répertoriés avec un numéro de Pièce sont disponibles pour leur achat. Si vous avez besoin d’aide pour le fonctionnement ou la disponibilité de pièces de rechange, contactez notre Département de Pièces et Garantie au 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746).
  • Page 28 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DE TORIN ® Torin Inc. fabrique des produits de réparation et d’entretien automobile de qualité depuis 1968. Tous les produits vendus sont de la meilleure qualité et sont couverts par la garantie suivante: Pendant un an à compter de la date d’achat et accompagné de la preuve d’achat, le fabriquant réparera ou remplacera, à...
  • Page 43 Contact Torin® Customer Service directly by telephone at: 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746) 8:00am – 5:00pm Pacific Time, Monday – Friday Communiquez directement avec le Service à la clientèle Torin® au: 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746) De 8 heures à 17 heures, heure du Pacifique, du lundi au vendredi Comuníquese conel Servicio de Atención al Cliente de Torin®...

Ce manuel est également adapté pour:

Tr9020Tr9030Tr9050

Table des Matières