Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ENGLISH
FIG. A
MODULAR BATTERY
COOLING FAN
FIG. B
11
7
FIG. C
DUCTS
12
2
4
10
8
19
14
13
1
5
9
19
8
6
7
Cooling Fan - Instructions
Cooling Fan - Instructions
3
4
CABLES
FIG. D
16
17
15
60155
18
BASED ON: 1390430 Rev 04/21 A (1 of 12)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Klein Tools 60155

  • Page 1 60155 ENGLISH FIG. A MODULAR BATTERY Cooling Fan - Instructions Cooling Fan - Instructions CABLES FIG. D COOLING FAN FIG. B FIG. C DUCTS BASED ON: 1390430 Rev 04/21 A (1 of 12)
  • Page 2 ENGLISH SYMBOLS ON COOLING FAN AND/OR BATTERY The 60155 Cooling Fan is designed for use with Klein Tools WARNINGS hard hats and safety helmets with patent-pending accessory Read, understand, and follow these instructions to ensure safe Warning or Caution mounts, for easy attachment and removal. Its dual-fan operation.
  • Page 3 Apple Lightning cables. ® KHHSTRP) is available for Klein Tools hard hats that do not include one with purchase. The chinstrap is included with • Disconnect the cooling fan or any other device from the Klein Tools Safety Helmet models.
  • Page 4 ENGLISH TABLE 1 FIG. E FIG. F Setup Shell Bill Duct Fan: Fan: Airfl ow Fig. Type Position Style Front Back Focus • Inside Standard Style Shell • Standard Neck Style Inside • Standard Shell/ Style Forehead • Standard Face Style FIG.
  • Page 5 60155 ESPAÑOL FIG. A BATERÍA MODULAR Ventilador de enfriamiento - Instrucciones Ventilador de enfriamiento - Instrucciones CABLES FIG. D FIG. B VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO 19 19 FIG. C CONDUCTOS BASED ON: 1390430 Rev 04/21 A (5 of 12)
  • Page 6 ESPAÑOL El ventilador de enfriamiento 60155 está diseñado para instalarlo y SÍMBOLOS EN EL VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO ADVERTENCIAS retirarlo fácilmente de los cascos de seguridad tipo cachucha y cascos Y/O LA BATERÍA Lea, comprenda y siga estas instrucciones para garantizar de seguridad de Klein Tools que cuentan con soportes adicionales un funcionamiento seguro.
  • Page 7 Los residuos podrían ser expulsados hacia ® para los cascos de seguridad tipo cachucha de Klein Tools que no el interior del ventilador y dañar permanentemente el ventilador y sus incluyen una al momento de la compra. Los modelos de cascos de •...
  • Page 8 ESPAÑOL TABLA 1 FIG. E FIG. F Fig. Tipo de Posición Estilo Venti- Venti- Flujo de lador: lador: casquete aire confi gu- Parte Parte la visera conducto localizado ración frontal poste- rior Estilo Dentro del Estándar • cachucha casquete Estilo Estándar •...
  • Page 9 60155 FRANÇAIS FIG. A BATTERIE MODULAIRE Ventilateur de refroidissement – Instructions Ventilateur de refroidissement – Instructions CÂBLES FIG. D VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT FIG. B 19 19 FIG. C CONDUITS BASED ON: 1390430 Rev 04/21 A (9 of 12)
  • Page 10 FRANÇAIS SYMBOLES SUR LE VENTILATEUR ET LA BATTERIE Le ventilateur de refroidissement n° 60155 est conçu pour être  AVERTISSEMENTS utilisé avec les casques de chantier et de sécurité de Klein Tools Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions afin de garantir Avertissement ou mise en garde dotés de fixations pour accessoires en instance de brevet qui...
  • Page 11 FRANÇAIS REMARQUE : Bien que les deux extrémités du câble puissent être INSTRUCTIONS D’UTILISATION NETTOYAGE branchées à l’un ou à l’autre des composants, l’extrémité spiralée est conçue pour être branchée à la batterie. VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT : Avant de le nettoyer, assurez- RECHARGE DE LA BATTERIE MODULAIRE REMARQUE : Même si les deux ports USB-C de la batterie peuvent vous que le ventilateur n’est pas branché...
  • Page 12 FRANÇAIS FIG. E FIG. F TABLEAU 1 Fig. de Type de Position Style Venti- Venti- Orientation conf. coquille de la visière lateur lateur de l’air conduit avant arrière Style Standard Coquille • casquette Style Standard • casquette Style Coquille/ Standard • casquette front Style...