TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS ............................3 SAFETY RULES AND GENERAL WARNINGS ....................4 GENERAL INFORMATION ............................ 6 LOCATION AND HANDLING OF THE POWER SOURCE ..................7 INSTALLATION ..............................7 POWER SUPPLY CONNECTION ........................... 7 CONNECTION TO GROUND CABLE ........................7 TORCH CONNECTION ............................
ATTENTION “AVANT D’INSTALLER, D’UTILISER OU D’EFFECTUER N’IMPORTE QUEL ENTRETIEN SUR L’APPAREIL DE DÉCOUPAGE AU PLASMA, IL FAUT LIRE ATTENTIVEMENT LE CONTENU DE CE MANUEL, EN FAISANT PARTICULIÈREMENT ATTENTION AUX NORMES DE SÉCURITÉ” Si ces instructions n’étaient pas claires, n’hésitez pas à contacter votre fournisseur” NOUS VOUS FÉLICITONS POUR VOTRE ACHAT! VOUS POSSÉDEZ MAINTENANT UN DES APPAREILS POUR LE DÉCOUPAGE AU PLASMA LES PLUS SÛRS ET TECHNOLOGIQUEMENT AVANCÉS.
Page 29
brûlures de la rétine, baisse de la vue etc. En plus une concentration importante de rayons ultraviolets peut provoquer des brûlures à la peau. Il est donc très important que l’opérateur n’utilise que des systèmes et des pièces d’habillement de protection, tels que: 1-Gants en croûte ou cuir 2-Tabliers en croûte ou cuir 3-Guêtres...
BRUIT Pendant le procédé de découpage, l’on produit du bruit. Le niveau du bruit dépend des paramètres de découpage utilisés. ATTENTION! Le bruit peut nuire à l’ouïe. Se protéger adéquatement pour éviter des dommages. BRÛLURES L’opérateur doit se protéger adéquatement pendant toutes les opérations de découpage et cela doit être une précaution habituelle.
COMPOSITION DE L’INSTALLATION RACCORD AIR COMPRIMÉ Préparer une ligne de distribution d’air comprimé ayant les caeactéristiques minimum suivantes: Pression air: 4 bar Portée: 100l/min. IMPORTANT!: L’air contenant un quantité considérable d’humidité ou d’huile, peut causer une usure excessive des parties y étant sujettes ou endommager la torche. En cas de doute sur la qualité...
DISPOSITIFS DE CONTROLE, SIGNALISATION ET SECURITÉ SOURCE DE COURANT Interrupteur général 0-I (6) Sur I (ON), machine prête pour le fonctionnement. Voyant lumineux de l’interrupteur (6) avec en plus un voyant lumineux (1) d’indication de branchement au réseau. Les circuits de contrôle et de service sont alimentés, mais il n’y a pas de tension à...
Page 33
Plaque données caractéristiques Données d’utilisation (circuit de coupe): Tension à vide (U) Courant -tension de coupe (I2/U2) Rapport d’intermittence (X) d’utilisation. Données de ligne (alimentation) Générales: Nombre de phases Classe thermique d’isolation Type de refroidissement Degré de protection de l’enveloppe Énergétiques: Tension et fréquence d’alimentation (U1/Hz) Courant/Puissance apparent absorbé...
OPÉRATIONS DE COUPE Prèliminaire √ √ √ √ √ Vérifier et appliquer les conditions prévues aux paragraphes (1) SÉCURITÉ et INSTALLATION de ces instructions. √ √ √ √ √ Fermer (mettre en position I), l’un après l’autre l’interrupteur automatique de ligne et l’interrupteur général de la machine.
ENTRETIEN Attention! N’accéder pas en aucun cas a l’intérieur du générateur de courant (retrait des panneaux) et ne pas effectuer non plus d’interventions sur la torche (démontage) sans qu’elle ait été débranchée au préalable de la prise de secteur. Des contrôles effectués sous tension a l’intérieur de la machine peuvent causer un choc électrique grave ayant pour origine un contact direct avec des parties sous tension.
PARTS LIST / LISTA RICAMBI / LISTA REPUESTOS / LISTE PIECES DE RECHANGE / ERSATZTEILLISTE 21690326 CORNICE FRONTALE FRONT FRAME MARCO FRONTAL CADRE FRONTAL FRONTRAHMEN 21690117 AGGANCIO PER CINGHIA COUPLING FOR BELT GANCHO PARA CORREA FIXATEUR POUR COURROIE KUPPLUNG FUER RIEMEN 21600023 CINGHIA L=1080 BELT FOR INVERTER L=1080 CORREA L=1080...
SAFETY OF PLASMA CUTTING SYSTEM Only the type of torch and its relative connection to the power source indicated in the Technical data ensure the efficacy of the safety measures adopted by the manufacturer (interblocking system). DO NOT use torches and relative consumables different from original ones. DO NOT try to fit torches for cutting or welding procedures to this power source, if they are not described in its instructions.