Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

THERMO-ELEKTRISCHE
WIJNKOELER
Modelnummer: CW-52AA
Gebruiksaanwijzing
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CANDOR CW-52AA

  • Page 1 THERMO-ELEKTRISCHE WIJNKOELER Modelnummer: CW-52AA Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Table Des Matières

    Index I. Algemene veiligheidsmaatregelen........3 II. Technische gegevens............. 4 III. Productbeschrijving ............4 IV. Elektrisch schema ............5 V. Gebruik................5 VI. Specifieke voorzorgsmaatregelen......... 5 VII. Onderhoud ..............5 VIII. Problemen oplossen ........... 6...
  • Page 3: Algemene Veiligheidsmaatregelen

    I. ALGEMENE VEILIGHEIDSMAATREGELEN ● Pak de wijnkoeler uit en controleer of deze niet beschadigd is. Als u twijfelt over de toestand van het apparaat, mag u dit niet gebruiken en moet u direct contact opnemen met een erkend servicecenter. ● Zorg ervoor dat u plastic zakjes, spijkers, enz.
  • Page 4: Technische Gegevens

    4. Gevaar: risico van opgesloten kinderen. Voordat u de wijnkoeler afdankt, moet u het volgende uitvoeren: a) verwijder de deur; b) laat de schappen liggen, zodat kinderen niet zo gemakkelijk in de koeler zullen klimmen. II. TECHNISCHE GEGEVENS Type CW-52AA Volume (liter) 52 l Behuizing IJzer...
  • Page 5: Productbeschrijving

    III. PRODUCTBESCHRIJVING 1. TEMPERATUURKNOP 2. LICHTSCHAKELAAR 3. LED-LAMPJE 4. VENTILATORAFSCHERMING 5. SCHAP 6.VOETJE 7. SCHARNIERAFDEKKING 8. MAGNEETAFDICHTING 9. HANDGREEP 10. DEUR IV. ELEKTRISCH SCHEMA TEMP. NTC POWER SOURCE/ POWER INPUT HEAT SINK FAN TEMP. CONTROL BOARD THERMOELECTRIC MODULE LIGHT & COLD SINK FAN V.
  • Page 6: Gebruik

    ● De wijnkoeler heeft slechts één bedieningselement voor het regelen van de temperatuur. De temperatuurknop bevindt zich rechtsboven in het koelgedeelte. ● Om de interne temperatuur te regelen, stelt u de knop in afhankelijk van de omgevingstemperatuur of het gebruik. ●...
  • Page 7: Problemen Oplossen

    VIII. PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Stekker niet in stopcontact Steek de stekker in het stopcontact Koelt niet Lage spanning Zorg ervoor dat de spanning juist is Gesprongen zekering Vervang de zekering De wijnkoeler staat te dicht Houd de wijnkoeler uit de buurt van buurt direct zonlicht...
  • Page 8 THERMOELECTRIC WINE COOLER Model No: CW-52AA Operation Manual...
  • Page 9 Index I. General Safety Precautions ..........3 II. Technical Data..............4 III. Illustrated Structure ............4 IV. Electric Principle Diagram ..........5 V. Operation ............... 5 VI. Specific Precautions ............. 5 VII. Maintenance ..............5 VIII. Troubleshooting ............6...
  • Page 10: General Safety Precautions

    I. GENERAL SAFETY PRECAUTIONS ● After removing the wine cooler from the package, ensure it is in good condition. In case of doubt, do not use and contact an authorised service centre. ● Plastic bags, nails, etc. should be kept out of reach of children. ●...
  • Page 11: Technical Data

    4. Danger: Risk of child entrapment. Before disposing of your wine cooler, you must: a) Remove the door; b) Leave the shelves in place, so that children may not easily climb inside. II. TECHNICAL DATA Type CW-52AA Volume (litres) Case Iron...
  • Page 12: Illustrated Structure

    III. ILLUSTRATED STRUCTURE 1. TEMP-ADJ BUTTON 2. LIGHT SWITCH 3. LIGHT 4. FAN MASK 5. SHELF 6.FOOT 7. HINGE COVER 8.MAGNETIC SEAL 9. HANDLE 10.DOOR IV. ELECTRIC PRINCIPLE DIAGRAM TEMP. NTC POWER SOURCE/ POWER INPUT HEAT SINK FAN TEMP. CONTROL BOARD THERMOELECTRIC MODULE LIGHT &...
  • Page 13: Operation

    V. OPERATION YOUR WINE COOLER ● The internal temperature of the thermoelectric wine cooler depends on the room temperature. The wine cooler can be adjusted in the range of 11°-18°C (± 1°C), when it is located in an ideal room temperature of 25°.
  • Page 14: Troubleshooting

    VIII. TROUBLESHOOTING Symptom Possible cause Solution Not plugged in Plug in Does not cool Low voltage Ensure correct voltage Fuse blown Replace fuse The wine cooler is placed Keep the wine cooler away from direct too near heat source; sunlight or other heat source; Poor ventilation;...
  • Page 15 ARMOIRE À VIN THERMOÉLECTRIQUE Modèle n° : CW-52AA Mode d'emploi...
  • Page 16 Index I. Consignes de sécurité générales ........3 II. Données techniques............4 III. Illustration de la structure ..........4 IV. Schéma de principe électrique ........5 V. Fonctionnement ............. 5 VI. Consignes spécifiques ..........5 VII. Maintenance ..............5 VIII. Résolution des problèmes .......... 6...
  • Page 17: Consignes De Sécurité Générales

    I. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ● Sortez l'armoire à vin de l'emballage et assurez-vous qu'elle est en parfait état. En cas de doute, n'utilisez pas l'appareil et contactez un centre d'entretien reconnu. ● Les sacs plastiques, les clous, etc., doivent être tenus hors de portée des enfants. ●...
  • Page 18: Données Techniques

    4. Danger : un enfant pourrait se faire prendre au piège à l'intérieur. Avant de mettre au rebut votre armoire à vin, vous devez : a) Retirer la porte ; b) Laisser les étagères en place, pour éviter que les enfants ne grimpent trop facilement dedans. II. DONNÉES TECHNIQUES : Type CW-52AA Volume (litres) 52 L Extérieur Matériau...
  • Page 19: Illustration De La Structure

    III. ILLUSTRATION DE LA STRUCTURE 1. BOUTONS DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE 2. BOUTON D'ÉCLAIRAGE 3. ÉCLAIRAGE 4. MASQUE DU VENTILATEUR 5. ÉTAGÈRE 6.PIED 7. COUVERCLE DE CHARNIÈRE 8.JOINT MAGNÉTIQUE 9. POIGNÉE 10.PORTE IV. SCHÉMA DE PRINCIPE ÉLECTRIQUE TEMP. NTC POWER SOURCE/ POWER INPUT HEAT SINK FAN...
  • Page 20: Consignes Spécifiques

    heure. Elle atteint la température programmée par le fabricant après un délai de 2 à 2,5 heures. ● Votre armoire à vin n'a qu'un seul bouton de réglage de la température. Le bouton de réglage de la température se trouve en haut à droite du compartiment. ●...
  • Page 21: Résolution Des Problèmes

    VIII. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Symptôme Facteurs potentiels Solution Non branché Brancher sur le secteur Ne refroidit pas Tension trop faible S'assurer que la tension est correcte. Fusible grillé Remplacer le fusible L'armoire à vin se trouve Protégez l'armoire à vin du soleil et de trop près d'une source de sources de chaleur directe ;...
  • Page 22 THERMOELEKTRISCHER WEINKÜHLER Modellbezeichnung: CW-52AA Bedienungsanleitung...
  • Page 23 I. Allgemeine Sicherheitshinweise ........3 II. Technische Daten............4 III. Abbildung ..............4 IV. Elektroschaltplan............5 V. Bedienung ..............5 VI. Spezifische Hinweise ............ 5 VII. Wartung ............... 5 VIII. Fehlerbehebung............6...
  • Page 24: Allgemeine Sicherheitshinweise

    I. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ● Nehmen Sie den Weinkühler aus seiner Verpackung heraus und überzeugen Sie sich von seinem Zustand. Im Zweifelsfall bitten wir Sie, den Weinkühler nicht zu verwenden, sondern sich an ein autorisiertes Kundendienstzentrum zu wenden. ● Plastiktüten, Nägel usw. müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. ●...
  • Page 25: Technische Daten

    4. Gefahr: Kinder können sich einsperren! Für die Entsorgung des Weinkühlers ist es erforderlich: a) die Tür zu entfernen; b) die Regale im Kühler zu lassen, damit Kinder nicht ohne Weiteres in den Weinkühler hinein klettern können. II. TECHNISCHE DATEN CW-52AA Volumen (Liter) 52 l Gehäuse...
  • Page 26: Abbildung

    III. ABBILDUNG 1. TEMP.-REGELUNG 2. LICHTSCHALTER 3. BELEUCHTUNG 4. LÜFTERGITTER 5. REGAL 6. FUSS 7. SCHARNIERABDECKUNG 8. MAGNETDICHTUNG 9. GRIFF 10. TÜR IV. ELEKTROSCHALTPLAN TEMP. NTC POWER SOURCE/ POWER INPUT HEAT SINK FAN TEMP. CONTROL BOARD THERMOELECTRIC MODULE LIGHT & COLD SINK FAN V.
  • Page 27: Spezifische Hinweise

    ● Ihr Weinkühler verfügt über einen einzigen Regler für die Temperatur, der sich innen in der rechten oberen Ecke befindet. ● Mit diesen Regler stellen gewünschte Temperatur (entsprechend Umgebungstemperatur oder dem Einsatzzweck). ● Beim ersten Einschalten des Geräts stellen Sie den Regler bitte auf "Max". ●...
  • Page 28: Fehlerbehebung

    VIII. FEHLERBEHEBUNG Symptome Mögliche Ursachen Maßnahmen Nicht angesteckt Anstecken Wird nicht kalt Spannung zu gering Auf korrekte Spannung achten Sicherung durchgebrannt Sicherung austauschen Der Weinkühler ist zu nah Weinkühler nicht in die direkte Sonne einer Wärmequelle oder Nähe anderen aufgestellt; Wärmequellen aufstellen;...

Table des Matières