Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 83

Liens rapides

Italiano
English
Français
Deutsch
Español
Portogues
Tel. ++39 0522 639.111 - Fax ++39 0522 639.150
EXACT LINEAR PLUS
Cod. 4-138272B - 11/2020
Manuale d'uso
Operator's manual
Manuel d'utilisation
Betriebsanleitung
Manual de uso
Manual de usuário
www.corghi.com - info@corghi.com
3
43
83
123
163
203
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Corghi EXACT LINEAR PLUS

  • Page 1 EXACT LINEAR PLUS Cod. 4-138272B - 11/2020 Italiano Manuale d’uso English Operator’s manual Français Manuel d’utilisation Deutsch Betriebsanleitung Español Manual de uso Portogues Manual de usuário Tel. ++39 0522 639.111 - Fax ++39 0522 639.150 www.corghi.com - info@corghi.com...
  • Page 2 diritti di traduzione, di memorizzazione elettronica, di riproduzione e di adattamento totale o parziale con qualsiasi mezzo Italiano (compresi microfilm e copie fotostatiche) sono riservati. Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a variazioni senza preavviso. ll rights of total or partial translation, electronic storage, reproduction and adaptation by any means (including English microfilm and photocopies) are reserved.
  • Page 42 Manuale d’uso EXACT LINEAR...
  • Page 81 Operator's manual EXACT LINEAR...
  • Page 82 Operator's manual EXACT LINEAR...
  • Page 83 TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINAUX (ITALIEN) SOMMAIRE INTRODUCTION ........................84 TRANSPORT, STOCKAGE ET MANUTENTION ..............84 MISE EN SERVICE ........................85 BRANCHEMENT ELECTRIQUE ....................86 CONSIGNES DE SECURITE ....................87 CARACTERISTIQUES GENERALES ..................90 DONNEES TECHNIQUES ......................90 EQUIPEMENT FOURNI ......................91 QU’EST-CE QU’UN CONTROLEUR DE GEOMETRIE ............
  • Page 84: Introduction

    INTRODUCTION d’effectuer des opérations trop compliquées ou pour lesquelles vous n’êtes pas qualifié. Il est Le but de cette publication est de fournir au vivement conseillé à l’opérateur de faire appel propriétaire et à l’opérateur des instructions aux centres d’assistance agréés. utiles pour utiliser et entretenir le contrôleur de géométrie en toute sécurité.
  • Page 85: Mise En Service

    MISE EN SERVICE - Brancher les 2 câbles USB 3.0 des caméras (cou- leur BLEUE) aux 2 portes USB 3.0 (couleur BLEUE) dans la partie arrière de l’ordinateur (C1-C2, ATTENTION Figure 2). - Brancher les 2 câbles USB avec ferrite (cartes LED) Effectuer soigneusement les opérations de au concentrateur USB (L1-L2, fig.
  • Page 86: Branchement Electrique

    Installation de la clé de protection du DATE : date de création de la USB KEY, logiciel CUSTOM : type de personnalisation du contrôleur Introduire la clé de protection du logiciel de série de géométrie, dans un port USB libre sur le HUB USB, (SP, fig.2). BD YEAR : année de la dernière mise à...
  • Page 87: Consignes De Securite

    NOTES d’autres points non appropriés. - Vérifier au contraire que le moniteur et l’imprimante sont conçus pour fonctionner à des tensions autres ATTENTION que 230 Vca. Avant de brancher la fiche d’alimentation sur le - Le câble de réseau fourni avec la machine est tableau, vérifier si la tension de la ligne est la même conforme à...
  • Page 88 AVERTISSEMENTS POUR VERSIONS - toujours garder ce manuel à portée de main, dans un endroit d'accès facile et penser à le consulter. AVEC CAMERA DE MOUVEMENTS ATTENTION Risque d'écrasement. Présence de pièces mo- Ne pas retirer ni rendre illisibles les étiquette biles.
  • Page 89 EMPLACEMENT ET LÉGENDE DES AUTOCOLLANTS DE DANGER de pièce Description 4-104921 AUTOCOLLANT, RISQUE DE HEURTER LA TÊTE 462081A AUTOCOLLANT, RISQUE DE HEURTER LA TÊTE AUTOCOLLANT, DANGER DE HEURTS/BLES- 4-900824 SURES Mode d'emploi EXACT LINEAR...
  • Page 90: Caracteristiques Generales

    CARACTERISTIQUES GENERALES - Lecture d’angle avec des caméras CMOS infrarouges HI-Q à haute résolution, avec des optiques optimisées. - Affichage des données 0,01 degrés. - Mesure de différence, pour une plus grande immunité aux réflexions solaires environnementales. • Suivi automatique du niveau du pont élévateur (en option). - Banque de données sur Disque Dur ou sur MÉMOIRE USB.
  • Page 91: Equipement Fourni

    composants électriques / électroniques ..............45 kg - Conditions ambiantes pour le stockage de l’appareil : humidité relative ........................20 % ÷ 80 % excursion thermique ......................-10° ÷ +60 °C. - Conditions de l’environnement de travail : humidité relative ..................20 % ÷ 80 % températures extrèmes (Moniteur LCD et imprimante INKJET) ......0 °C ÷40 °C excursion thermique (Moniteur LCD et imprimante INKJET) ........5 °C ÷40 °C - Niveau sonore en service : .....................≤70 db(A)
  • Page 92: Principaux Elements De Fonctionnement

    PRINCIPAUX ELEMENTS 6) Différence de l'angle de braquage. Différence entre la valeur des angles de bra- DE FONCTIONNEMENT quage du train avant ; on la mesure lorsque la roue, placée à l’intérieur du virage, est braquée à 20° (fig. 12). ATTENTION L’unité...
  • Page 93: Personal Computer

    fournies dans la barre de retour, logiciel. barre de retour : elle visualise un message d’aide concernant la fonction de l’icône IMPORTANT sélectionnée, Si l’on éteint le contrôleur de géométrie par L) barre nom du véhicule : affichage du nom l’intermédiaire de la commande logiciel, on met du véhicule sélectionné...
  • Page 94 montre d’autres icônes du menu à Hauteur du châssis Pour les véhicules visualiser. qui le requièrent, rappelle la saisie des hauteurs Les icônes non activées sont colorées de gris de châssis nécessaires pour obtenir les références uniforme. de la banque de données Braquage Rappelle la procédure de bra- Menu principal quage qui permet de mesurer l'angle de chasse,...
  • Page 95 le réglage du « Distronic », radar anti-collision Mercédès. Enregistrer Sauvegarde les valeurs de préréglage du véhicule. Archives Rappelle la page-écran avec les archives. Activée pour les étalonnages et autres Enregistrer le poids de l’essieu Sauve- programmes accessoires. garde le poids de l’essieu sous mesure. Désalignement châssis Rappelle la Oui Confirme la sélection ou la saisie page-écran qui fournit l'estimation du « ...
  • Page 96 Saisie mm châssis Rédaction manuelle Description véhicules constructeur de la fiche des hauteurs de châssis avec les don- Description du véhicule avec le nom donné par nées en millimètres. le constructeur pour identifier sans équivoque les données de référence pour l'alignement. Etrier Mercedes Sélectionne la pro- cédure avec étrier Mercedes, saut automatique Sélection banque de données Sélec-...
  • Page 97: Pivot De Fusée

    initial (activée uniquement pour les animations et non pas pour les images fixes). Mise à jour du logiciel Mise à jour du logiciel du contrôleur de géométrie et/ou de la Parallélisme avant Sélectionne l’aide banque de données principale. pour le réglage du parallélisme avant. Assistance technique Programmes de Parallélisme arrière Sélectionne l’aide service réservés à...
  • Page 98 Unité de mesure en degrés Change Chercher Outil de recherche des fiches l’unité de mesure des valeurs angulaires en travail par saisie de paramètres de sélection. degrés centésimaux et degrés sexagésimaux. Check OK. Unité de mesure des pressions Change l’unité de mesure des valeurs de pression en Classement des données PSI et BAR.
  • Page 99 È+F12 sont l'association de la touche « Majus- cule » et de la touche indiquée, à l'exemple F12. Semi-parallélismes GA et DR avec conventions des signes standard. Touche Nom Icône Semi-parallélismes GA et DR Sélection banque de données avec conventions des signes RENAULT. Diamètre de la jante Carrossages GA et DR.
  • Page 100: Set Back

    Unité de mesure (Fig.4) Semi-parallélisme arrière GA L’unité de mesure du contrôleur de géométrie est constituée de deux éléments compo- Semi-parallélisme avant DR sés d’une caméra et d’une carte avec leds infrarouges et leds de signalisation lumineuse, Semi-parallélisme arrière DR embarqués sur le Beam.
  • Page 101: Setup

    La condition de STOP et de pré-enregistrement sion des rapports des travaux exécutés parmi des données est signalée par l’allumage simul- celles de la liste. tané des 4 leds bleues. Cette condition inter- ➥ Logo vient pendant le braquage et le ROC, pendant Sélection du logo à...
  • Page 102 1/60 : degrés sexagésimaux. OUI, ➥ Pression NON. bars, ➥ Print to file (.csv) ==> (imprimer le rapport psi. sur fichier .csv) ➥ Masse OUI, Kg : kilogrammes, NON. Lb : livres. ➥ Print to file (.xml) ==> (imprimer le rapport ➥...
  • Page 103 constructeurs pour trouver les différents types de la banque de données, rédaction de la d'alignement. fiche de travail en option, Fiche de travail : rédaction de la fiche de Fiche de travail travail avec rappel de la sélection du véhicule de la banque de données, si nécessaire.
  • Page 104 ment 1 ou 2 essieux, Toujours : plateaux électroniques pour bra- quage maximum toujours activés, NON : Désactive la procédure de sélection En option : plateaux électroniques activés à alignement 1 ou 2 essieux. travers l'icône de la page du braquage, ➥...
  • Page 105: Preparation Du Vehicule A L'alignement

    sélectionnables par setup comme logo « Person- 5) Saisie du diamètre de la roue, nalisé 1 » et « Personnalisé 2 ». 6) Dévoilage, Les fichiers des logos personnalisés doivent être 7) Saisie de la hauteur du châssis, en format bitmap et avoir les dimensions de 8) Mesure des angles en braquage à...
  • Page 106 sation de la procédure d’alignement / mode de sélection du véhicule » = « Fiche de travail », la termine l’exécution du programme, ferme fiche d’entrée des données sera affichée. De la toutes les applications ouvertes et éteint le contrô- fiche, il est possible de rappeler la sélection du leur de géométrie.
  • Page 107 Mozilla Firefox) et aller à la page : cliquer sur l’icône ou sur la touche F10. www.corghi.com/infoauto, La section n'est active que si elle est configurée B. sélectionner la langue souhaitée et effectuer dans le setup ou si l’on a choisi de travailler avec l'enregistrement en cliquant sur le lien d'enre- des valeurs de parallélismes en unité...
  • Page 108 3) suivre les indications affichées à l'écran, indique que l’angle est réglable. 4) faire reculer le véhicule en tournant les roues selon l'angle affiché à l'écran, L’affichage complet des valeurs de la banque de 5) avancer le véhicule en l'amenant dans la posi- données est disponible dans le RESUME DES tion intermédiaire, angle affiché...
  • Page 109 avoir les panneaux avant de la cible perpendi- - porter la flèche dans le champ vert de mesure ; culaire au sol. utiliser la fenêtre zoom qui apparaît à proximité des 10° ou 20°, - attendre la mémorisation des données confir- permet de continuer les opérations mée par le symbole de mémorisation, seulement avec les cibles avant ;...
  • Page 110 N.B. Lorsque cette procédure est terminée, les valeurs de l'angle de chasse sont automatique- sur l’icône ou sur la touche F2. ment mémorisées. Réglage des angles en portant les valeurs de La mémorisation permet de repartir toujours de tolérance, données numériques et barre gra- la valeur du dernier réglage effectué.
  • Page 111: Fiche De Travail

    (15) Impressions graphiques Au rapport imprimé actuel, fourni en format IMPRESSION ALPHANUMERIQUE alphanumérique, ont été ajoutées deux annexes (standard). graphiques qui reportent en mode intuitif quelques informations sur le véhicule. La première annexe, appelée « Situation du véhicule », reporte les valeurs des parallélismes, IMPRESSION GRAPHIQUE DE LA carrossages et set back avant et après le réglage.
  • Page 112: Modalite A 2 Cibles

    MODALITE A 2 CIBLES La procédure suivante permet d'aligner seulement l'essieu avant du véhicule. Elle est indiquée pour les caravanes ou les fourgons, lorsqu'il n'est pas possible de monter les étriers ou les cibles sur l'essieu arrière à cause du carénage du véhicule. 1) Monter seulement les 2 cibles avant et supports, Si le suivi automatique est actif, ces nouvelles icônes sont affichées.
  • Page 113: Reglage De La Geometrie Des Voitures Avec Suspensions Multilink

    (2) Position du volant ; les valeurs mesurées sont gelées et Indiquer si, après la mesure des angles en bra- ne changent pas. quage, le volant est en position correcte, icône Lever la voiture puis sélectionner ; les , ou s’il est de travers, icône données mesurées sont de nouveau disponibles.
  • Page 114: Compteur Des Alignements Effectues

    COMPTEUR DES ALIGNEMENTS EFFECTUES Un compteur du nombre d’alignements effectués a été installé. Le compteur augmente après le ROC, y compris le saut du ROC. Pour visualiser le compteur, sélectionner de la page-écran initiale les icônes MANIPULATION CAMÉRAS Il est maintenant possible de soulever le pont élévateur, les caméras vont poursuivre les cibles.
  • Page 115: Backup Des Archives Utilisateur

    BACKUP DES ARCHIVES UTILISATEUR De la page du logo cliquer sur les icônes , fig. 31. La page illustrée par la fig. 32 s'ouvre, à partir de laquelle il est possible de sélectionner la sauvegarde ou la restauration des données concernant : •...
  • Page 116: Gestion De La Banque De Donnees

    Le programme revient à la page indiquée fig. annule le travail sélectionné par le 32. Cliquer sur l’icône pour revenir à curseur. la page du LOGO. annule tous les travaux. Si un critère de sélection a été appliqué, annulation uniquement GESTION DE LA BANQUE de ceux sélectionnés.
  • Page 117 Fiches des opérateurs Pour y accéder, cliquer sur les icônes Sélectionner le véhicule de la banque de données avec les touches de la façon suivante : ↓, ↑, PAG↓, PAG↑, ←, → et les touches alpha- bétiques pour faire défiler les marques et les Placer le curseur sur la fiche de l'opérateur sou- descriptions du modèle ;...
  • Page 118: Etalonnage

    Placer le curseur sur la fiche de la marque, cliquer si, après la double inversion, le défaut reste, avec ↵ pour en afficher et/ou en modifier. contrôler si les valeurs de carrossage du même Les champs mis en évidence en bleu doivent être essieu sont égales entre elles, effectuer la même obligatoirement introduits.
  • Page 119: Recherche Des Pannes

    CLAVIER Extraire le volant de la colonne de direction et le positionner correctement ; il est conseillé Le clavier n’accepte aucune d’utiliser, si elles sont présentes, les fentes de commande réglage du volant. Le câble de branchement du clavier n’est pas introduit Réglage des voitures à...
  • Page 120: Entretien

    MISE AU REBUT DE L'APPAREIL ATTENTION La procédure d'élimination décrite ne doit être Corghi décline toute responsabilité en cas de appliquée que pour des appareils ayant une pla- réclamations dérivant de l’utilisation de pièces quette d'identification où figure le pictogramme détachées ou d’accessoires qui ne seraient pas...
  • Page 121: Moyens A Utiliser Pour Lutter Contre Les Incendies

    GLOSSAIRE condition qu'il s'agisse d'un appareil équivalent avec les mêmes fonctions que celles du nouveau Angles caractéristiques produit acheté. Ce sont les angles qui peuvent normalement être mesurés avec un contrôleur de géométrie (parallé- Le non-respect des normes d'élimination des lisme total avant/arrière, semi-convergence gauche/ déchets susmentionnées est puni par les sanctions droit et avant/arrière, carrossage gauche/droit et...
  • Page 122 Mode d'emploi EXACT LINEAR...
  • Page 202 Manual de uso EXACT LINEAR...
  • Page 242 Manual do usuário EXACT LINEAR...
  • Page 243 EXACT LINEAR...
  • Page 244 EXACT LINEAR...
  • Page 245 EXACT LINEAR...
  • Page 246 EXACT LINEAR...
  • Page 247 EXACT LINEAR...
  • Page 248 EXACT LINEAR...
  • Page 249 EXACT LINEAR...
  • Page 250 EXACT LINEAR...
  • Page 251 EXACT LINEAR...
  • Page 252 EXACT LINEAR...
  • Page 253 EXACT LINEAR...
  • Page 254 EXACT LINEAR...
  • Page 255 EXACT LINEAR...
  • Page 256 EXACT LINEAR...
  • Page 257 EXACT LINEAR...
  • Page 258 Li/MnO2 EXACT LINEAR...
  • Page 259 EXACT LINEAR...
  • Page 260 EXACT LINEAR...
  • Page 261 EXACT LINEAR...
  • Page 262 EXACT LINEAR...
  • Page 264 DE - EG – Konformitätserklärung - EU – Konformitätserklärung * ES - Declaración EC de conformidad - Declaración UE de conformidad * Quale fabbricante dichiara che il prodotto: EXACT LINEAR PLUS al quale questa dichiarazione si riferisce e di cui abbiamo costituito e deteniamo il relativo fascicolo tecnico è...

Table des Matières