Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR
2 / 3-17 / 107-112
EN
2 / 18-32 / 107-112
DE
2 / 33-47 / 107-112
ES
2 / 48-62 / 107-112
RU
2 / 63-77 / 107-112
IT
2 / 78-92 / 107-112
NL
2 / 93-106 / 107-112
73502_V3.1_06/12/2016
PLASMA CUTTER
85A / 125A
loading

Sommaire des Matières pour Contimac Plasma Cutter 85A

  • Page 1 PLASMA CUTTER 2 / 3-17 / 107-112 85A / 125A 2 / 18-32 / 107-112 2 / 33-47 / 107-112 2 / 48-62 / 107-112 2 / 63-77 / 107-112 2 / 78-92 / 107-112 2 / 93-106 / 107-112 73502_V3.1_06/12/2016...
  • Page 2 PLASMA CUTTER 85A / 125A FIG-1 Plasma Cutter 85A / 125A : FIG-2...
  • Page 3 PLASMA CUTTER 85A / 125A AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSIGNE GÉNÉRALE Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la charge du fabricant.
  • Page 4 PLASMA CUTTER 85A / 125A FUMÉES DE SOUDAGE ET GAZ Les fumées, gaz et poussières émis par le soudage sont dangereux pour la santé. Il faut prévoir une ventilation suffisante et un apport d’air est parfois nécessaire. Un masque à air frais peut être une solution en cas d’aération insuffisante.
  • Page 5 PLASMA CUTTER 85A / 125A ÉMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES Les courants électriques traversant un conducteur causent les champs électriques et magnétiques (EMF). Les soudeurs devraient suivre les consignes suivantes afin de réduire au minimum l’exposition aux champs électromagnétiques du circuit de soudage: - Regrouper les câbles d’électrode et pince de masse.
  • Page 6 PLASMA CUTTER 85A / 125A TRANSPORT ET TRANSIT DE L’APPAREIL L’appareil est équipé de poignés supérieures permettant le portage à la main. Attention à ne pas sous-évaluer son poids. Ne pas utiliser les câbles ou torche pour déplacer l’appareil. Il doit être déplacée en position verticale.
  • Page 7 PLASMA CUTTER 85A / 125A INSTALLATION – FONCTIONNEMENT PRODUIT Seul le personnel expérimenté et habilité par le fabricant peut effectuer l’installation. Pendant l’installation, s’assurer que le générateur est déconnecté du réseau. Les connexions en série ou en parallèle de générateur sont interdites.
  • Page 8 Les torches sont refroidies à l’air ambiant et n’exigent aucune procédure spéciale de refroidissement. 1 - DURÉE DE VIE DES CONSOMMABLES La fréquence de remplacement des consommables des Plasma Cutter 85A TRI et 125A TRI dépend d’un certain nombre de facteurs : • L’épaisseur du métal coupé.
  • Page 9 PLASMA CUTTER 85A / 125A Consommables de la torche manuelle : PRECISION CUT 039322 (x1) 039315 (x5) 039162 (x5) 039230 (x1) 039216 (x1) 039155 (x5) 039131 (x1) 85A TRI 125A TRI 039179 (x5) Électrode Di useur Patin Buse de protection...
  • Page 10 PLASMA CUTTER 85A / 125A Pour utiliser la torche manuelle, un ensemble complet de consommables doit être installé dans le bon ordre : diffuseur, électrode, tuyère, buse de protection et patin. Patin Buse de protection Tuyère Électrode Diffuseur Torche CONFIGURATION DE LA TORCHE AUTOMATIQUE (REF. 040014) 1 - CHOIX DES CONSOMMABLES La torche auto utilise des consommables «non protégés», vous devez laisser une petite distance (2 à...
  • Page 11 PLASMA CUTTER 85A / 125A 2 - INSTALLATION DES CONSOMMABLES DE LA TORCHE AUTOMATIQUE Coupez l’alimentation grâce au commutateur situé à l’arrière de l’appareil avant de changer les consommables. Pour utiliser la torche auto, un ensemble complet de consommables doit être installé dans le bon ordre : diffuseur, électrode, tuyère, buse de protec- tion et patin.
  • Page 12 PLASMA CUTTER 85A / 125A 4 - UTILISER LE SÉLECTEUR «MODE» POUR CHOISIR LE MODE DE TRAVAIL (voir FIG-2). Mode tôle pleine : Pour la coupe ou le perçage du métal, il s’agit du réglage standard pour la coupe à la traine normale.
  • Page 13 PLASMA CUTTER 85A / 125A ASTUCES POUR LE COUPAGE AVEC TORCHE MANUELLE • Traîner légèrement la buse sur la pièce pour maintenir une coupe régulière. Ceci permet d’assurer une distance constante et correcte. • Lors de la coupe, assurez-vous que les étincelles sortent du bas de la pièce. Les étincelles doivent traîner légèrement derrière la torche lorsque vous coupez (angle de 15°...
  • Page 14 PLASMA CUTTER 85A / 125A Lorsque la pièce est entamée, traînez légèrement le patin sur la pièce pour conti- nuer la coupe. Essayer de maintenir un rythme régulier. GOUGEAGE D’UNE PIÈCE La pince de masse fixée à la pièce, maintenez la torche à un angle d’environ 45°...
  • Page 15 PLASMA CUTTER 85A / 125A Remplacer la tuyère si le diamètre interne est élargi Vérifier visuellement le trou interne de la tuyère. ou déformé. Tuyère Vérifier l’absence de dommages et d’usure sur la Remplacer le diffuseur si la surface est endomma- surface et à...
  • Page 16 PLASMA CUTTER 85A / 125A L’appareil a détecté qu’au moins une des phases est manquante. Débrancher le pro- Une phase est manquante duit et vérifier le réseau électrique de votre installation. Une surtension a été détectée sur le réseau électrique. L’appareil s’est protégé. Débran- Surtension détectée sur le réseau...
  • Page 17 PLASMA CUTTER 85A / 125A ANOMALIES, REMÈDES PROBLÈMES SOLUTIONS - Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché dans la prise. - Vérifiez que l’appareil est en marche au panneau d’alimentation principal ou au boîtier du sectionneur. L’appareil ne s’allume pas.
  • Page 108 PLASMA CUTTER 85A / 125A PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / ЗАПЧАСТИ / PEZZI DI RICAMBIO / RESERVE ONDERDELEN 125A Clavier de commande / Control keyboard / Bedienfeld / Tastiera di comando / Панель управления / Teclado / Bedienings-...
  • Page 109 PLASMA CUTTER 85A / 125A SCHÉMA ÉLECTRIQUE / ELECTRICAL DIAGRAM / SCHALTPLAN / ESQUEMA ELÉCTRICO / ELEKTRISCH SCHEMA Plasma Cutter 85A...
  • Page 110 PLASMA CUTTER 85A / 125A SCHÉMA ÉLECTRIQUE / CIRCUIT DIAGRAM / SCHALTPLAN / DIAGRAMA ELECTRICO / ELEKTRISCH SCHEMA Plasma Cutter 125A...
  • Page 111 PLASMA CUTTER 85A / 125A SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / TECHNISCHE GEGEVENS PLASMA CUTTER 85A TRI 125A TRI Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primario / Primaire Tension d’alimentation / Power supply voltage / Stromversorgung / Tensione di alimentazione / 400V +/- 15% Напряжение...
  • Page 112 PLASMA CUTTER 85A / 125A ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / PICTOGRAMMEN - Transformateur-redresseur triphasé. - Three-phase transformer/rectifier. - Dreiphasiger Trafo/Frequenzumwandler EN60974-1 - L’appareil respecte la norme EN60974-1 et EN60971-10 appareil de classe A. - The device is compliant with standard EN60974-1 and EN60971-10 class A device.

Ce manuel est également adapté pour:

Plasma cutter 125a