Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ELSEA ZSP650MAN

  • Page 2 ZSP650MAN da 3 a 16 by 17 at 30 von 31 zu 44 DEUTSCH DEUTSCH de 45 à 58 desde 59 hasta 72...
  • Page 3: Table Des Matières

    ZSP650MAN SPAZZATRICE MANUALE ZSP650MAN Complimenti, avete scelto per le vostre attività l’impiego di una Spazzatrice, una macchina maneggevole e di semplice utilizzazione. La spazzatrice manuale è in grado di rispondere efficacemente a tutte le vostre esigenze di pulizia, dal piccolo impiego al professionale.
  • Page 4: Dichiarazione Di Conformità

    ZSP650MAN DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La “Elsea s.r.l.” di Fasano (Brindisi) - ITALY DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITÀ CHE I PRODOTTI: SPAZZATRICI ZSP650MAN AI QUALI QUESTA DICHIARAZIONE SI RIFERISCE, SONO CONFORMI ALLA DIRETTIVA MACCHINE 2006/42/CE E SUCCESSIVI AGGIORNAMENTI AVVERTENZE Leggere attentamente le istruzioni d’uso, Il costruttore non risponde per eventuali danni a cose o persone dovute ad un improprio uso della macchina ed all’inosservanza delle prescrizioni di sicurez-...
  • Page 5: Norme Di Sicurezza

    ZSP650MAN NORME DI SICUREZZA La spazzatrice a mano non è adatta alla spazzatura di sostanze e materiali combustibili, esplosivi, tossici, cancerogeni o altre sostanze e materiali che rappresentano un pericolo per la salute. Non spazzate oggetti ardenti o roventi, come p.es. sigarette, fiammiferi o oggetti simili.
  • Page 6: Disimballo

    ZSP650MAN DISIMBALLO Sballare la macchina con molta cura evitando manovre che potrebbero danneggiarla. Per motivi di trasporto e di dimensioni dell'imballo alcune parti accessorie possono essere fornite smontate, nel qual caso eseguire il montaggio seguendo le istruzioni contenute nel presente libretto.
  • Page 7: Installazione

    ZSP650MAN INSTALLAZIONE Dopo aver estratto la spazzatrice dal cartone è necessario eseguire l'installazione del manubrio in posizione di lavoro e della spazzola sul relativo braccio di supporto procedendo come descritto di seguito: Svitare i volantini di bloccaggio (1). Sollevare il manubrio fino alla posizione di lavoro (1).
  • Page 8: Norme Di Utilizzo

    ZSP650MAN NORME DI UTILIZZO Spingete semplicemente la spazzatrice a mano sulla pavimentazione fino al punto in cui c'è sporcizia da eliminare. N.B.: Tenere presente che il numero di giri dei rulli spazzatori, e pertanto il rendimento, dipende dalla velocità di avanzamento.
  • Page 9: Regolazione

    ZSP650MAN REGOLAZIONE La spazzatrice a mano viene regolata in fabbrica per il lavoro su terreno piano e liscio. Pertanto Voi dovete solamente portare in posizione di lavoro la spazzola laterale. In linea di massima le spazzole dovrebbero essere regolate in modo tale che tocchino il terreno con una leggera pressione.
  • Page 10: Svuotamento Contenitori

    ZSP650MAN SVUOTAMENTO CONTENITORI Ruotare il volantino (2) in seno antiorario per sbloccare il contenitore principale. Per svuotare il contenitore principale è sufficiente afferrarlo dall'apposita maniglia e tirarlo verso l'alto sfilandolo dalle guide laterali (1). Per svuotare il contenitore posteriore sganciare la chiusura (1) e sfilarlo posteriormente evitando di rivolgere l'apertura verso il basso (2).
  • Page 11: Manutenzione Ordinaria

    ZSP650MAN e ruotando in senso orario il volantino (2). MANUTENZIONE ORDINARIA Questa spazzatrice a mano è costruita in modo da non richiedere manutenzione. Per la pulizia procedere a secco. È vietato lavare con acqua o solventi la macchina. Per non sciupare le setole della spazzola...
  • Page 12: Manutenzione Straordinaria

    ZSP650MAN MANUTENZIONE STRAORDINARIA SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE Spazzola Centrale: - Asportare completamente il contenitore rifiuti anteriore; - Svitare le 2 viti di fissaggio (1); - Sfilare la spazzola centrale (2) come indicato in Figura; - Procedere al montaggio della spazzola nuova seguendo al contrario le operazioni sopradescritte.
  • Page 13 ZSP650MAN SOSTITUZIONE CINGHIA SPAZZOLA LATERALE - Sollevare la spazzola laterale. - Asportare la spazzola laterale svitando l’apposito dado di bloccaggio centrale (1). - Sfilare la cinghia usurata (2). - Montare la nuova cinghia seguendo al contrario le operazioni descritte precedentemente.
  • Page 14: Norme Di Garanzia

    ZSP650MAN NORME DI GARANZIA Le norme generiche di garanzia applicate fanno riferimento alla direttiva 1999/44 CE “su taluni aspetti della vendita e della garanzia dei beni di consumo”. In particolare: 1. Responsabilità del costruttore: La garanzia non si applica alle parti soggette a normale usura o logorio ed in particolare: pistoni, anelli di tenuta, guarnizioni, tubi, ugelli e valvole.
  • Page 15: Informazioni Generali

    ZSP650MAN INFORMAZIONI GENERALI Imballaggio e trasporto Il trasporto o il trasferimento avviene in imballo di cartone. Si segnala la particolare sensibilità di materiali utilizzati per l’imballo agli agenti atmosferici come pioggia, nebbia, sole, etc. In caso di necessità di trasporto, quando non si riesca a ripristinare l’imballo originario, la macchina deve essere immobilizzata onde evitare qualsiasi spostamento allinterno del veicolo.
  • Page 16: Caratteristiche Tecniche

    ZSP650MAN CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO ZSP650MAN AVANZAMENTO MANUALE A SPINTA TELAIO ACCIAIO CAPACITÀ CASSETTA RACCOLTA RIFIUTI 30 lt SPAZZOLA CENTRALE REGOLABILE SPAZZOLA LATERALE REGOLABILE RUOTE IN GOMMA PESO 29 kg...
  • Page 17 ZSP650MAN MANUAL SWEEPER ZSP650MAN Congratulations, you have chosen for your activities the use of a Sweeper, a handly and easily utilizable machine. The manual sweeper is able to satisfy efficiently all your requirements about cleaning, from the small use to the professional one.
  • Page 18: Declaration Of Conformity

    ZSP650MAN DECLARATION OF CONFORMITY “Elsea s.r.l.” of Fasano (Brindisi) - ITALY DECLARES UNDER ITS OWN RESPONSIBILITY THAT THE ITEMS: SWEEPERS ZSP650MAN WHICH THIS STATEMENT REFERS TO, COMPLY WITH MACHINE DIRECTIVE 2006/42/CE AND FOLLOWING ADJOURNMENTS. NOTICE Carefully read the operating instructions.
  • Page 19: Safety Rules

    ZSP650MAN SAFETY RULES The manual sweeper is not fit for sweeping substances and materials which are combustible, explosive, toxic, carcinogenic or which present health hazards. Do not sweep burning or scorching things, such as cigarettes, matches and the like. When removing glass, metal or other materials from the dirt container, use strong gloves to avoid getting hurt.
  • Page 20: Unpacking

    ZSP650MAN UNPACKING Unpack the machine carefully and avoid manoeuvres that may cause damages. For reasons of transport and packing dimensions, some accessories may be furnished disassembled. In this case, assembly them following the instructions of this handbook. Keep parts of the packing (plastic bags, foam polystyrene, nails, etc.) out of reach of children.
  • Page 21: Installation

    ZSP650MAN INSTALLATION After unpacking the sweeper, install the handle in operating position and the brush on the relative support arm according to the following procedure: Unscrew locking wheels (1). Lift the handle to the operating position (1). Reposition wheels (2). Make sure to tighten them hard in the proper place on the handle.
  • Page 22: Use

    ZSP650MAN Simply push the manual sweeper on the flooring where there is dirt to elimina- N.B.: Remember that the number of revolutions of sweeping rolls (thus, efficiency) depends on the speed of travel. Attention: Strings, wires, packing tapes and objects with similar lengths should be collected by hand.
  • Page 23: Adjustment

    ZSP650MAN ADJUSTEMENT The manual sweeper is factory-adjusted for the operation on plane and smooth ground. Therefore, you only need to bring the lateral brush to the operating position. As a rule, brushes should be adjusted so as to touch the ground with a light pressure.
  • Page 24: Emptying Of Containers

    ZSP650MAN EMPTYING OF CONTAINERS Turn the handwheel (2) counterclockwise to unlock the main basin. To empty the main container, simply take it by the handle and lift it upwards, withdrawing it from lateral guides (1). To empty the back container, release the lock (1) and withdraw it at the back.
  • Page 25: Routine Maintenance

    ZSP650MAN and turn the handwheel (2) clockwise. ROUTINE MAINTENANCE This manual sweeper does not require servicing. Dry clean only. Do not wash the machine with water or solvents. To avoid damaging lateral brush bristles, lift the brush from the ground after every usage of the sweeper (1).
  • Page 26: Extraordinary Maintenance

    ZSP650MAN EXTRAORDINARY MAINTENANCE REPLACEMENT OF BRUSHES Central Brush: - Remove completely the front basin for wastes; - Unscrew the two clamping screws (1); - Extract the central brush (2) as shown in Figure; - Assembly the new brush following the above-mentioned stages backwards.
  • Page 27 ZSP650MAN REPLACEMENT OF LATERAL BRUSH BELT - Lift the lateral brush. - Remove the lateral brush unloosening the appropriate central lock nut (1). - Extract the worn belt (2). - Assemble the new belt following in opposite way the operations previously...
  • Page 28: Guarantee Regulations

    ZSP650MAN GUARANTEE REGULATIONS The general warranty laws applied refer to rule 1999/44 CE “about some aspects of warranty and sale of goods”. In particular: 1. Manufacturer’s responsability: Warranty does not cover parts subject to normal wear and tear when the machine is being used, in particular: pistons, grommets, seals, pipes, nozzles and valves.
  • Page 29: General Information

    ZSP650MAN GENERAL INFORMATION Packing - shipping Shipping and transport is in cardboard cartons. The packing material is particularly sensitive to rain, fog, direct sunshine, etc. If the machine has to be transported and the original packing material is not available, the machine must be immobilized to prevent any movement inside the vehicle.
  • Page 30: Technical Particulars

    ZSP650MAN TECHNICAL PARTICULARS MODEL ZSP650MAN ADVANCE MANUAL THRUSTING FRAME STEEL CAPACITY OF WASTE COLLECTING BASIN 30 lt CENTRAL BRUSH ADJUSTABLE LATERAL BRUSH ADJUSTABLE WHEELS RUBBER MADE WEIGHT 29 kg...
  • Page 31 ZSP650MAN KEHRMASCHINE ZSP650MAN Wir gratulieren Ihnen! Sie haben für Ihre Tätigkeiten eine Kehrmaschine gewählt, die handlich und einfach zu verwenden ist. Die manuelle Kehrmaschine kann allen Ihren Reinigungserfordernissen entsprechen, egal, ob Sie Profis sind oder nicht. INHALT KONFORMITÄTSERKLÄRUNG HINWEIS SICHERHEITSNORMEN...
  • Page 32: Konformitätserklärung

    ZSP650MAN KONFORMITÄTSERKLÄRUNG “Die “Elsea s.r.l.” in Fasano (Brindisi) - ITALIEN ERKLÄRT UNTER IHRER EIGENEN VERANTWORTUNG, DASS DIE PRODUKTE: DIE KEHRMASCHINEN ZSP650MAN AUF DIE SICH DIESE BESTÄTIGUNG BEZIEHT, SIND DEN RICHTLINIEN FÜR DIE MASCHINEN 2006/42/CE UND DEN DARAUF FOLGENDEN NEUBEARBEITUNGEN GEMÄß.
  • Page 33: Sicherheitsnormen

    ZSP650MAN SICHERHEITSNORMEN Die Handkehrmaschine ist nicht zum Kehren von brennbaren, explosiven, giftigen, krebserzeugenden, sowie von gesundheitsschädlichen Stoffen und Materialien geeignet. Kehren keine glühenden Gegenstände, wie z. B. Zigaretten, Streichhölzer ohne ähnliches. Beim Entfernen von Glas, Metall oder anderen Materialien Schmutzauffangbehälter sollten zwecks...
  • Page 34: Entfernen Der Verpackung

    ZSP650MAN ENTFERNEN DER VERPACKUNG Die Maschine sorgfältig auspacken und Bewegungen vermeiden, welche dieselbe beschädigen könnten. Aus Gründen von Transport oder des Verpackungsumfangs können einige Zubehörteile abgebaut geliefert werden. In diesem Fall die Montage nach den Anweisungen im beiliegenden Handbuch vornehmen.
  • Page 35: Installation

    ZSP650MAN INSTALLATION Nach Entnahme der Kehrmaschine aus der Schachtel, ist die Installation des Handgriffs in Arbeitsposition und der Bürste auf dem entsprechenden Haltearm wie folgt vorzunehmen: die Blockierhandräder (1) lösen. Den Handgriff bis zur Arbeitsposition anheben (1). Die Handräder erneut anbringen (2) und sie in ihrem Sitz auf dem Handgriff selbst gut befestigen.
  • Page 36: Gebrauchsnormen

    ZSP650MAN GEBRAUCHSNORMEN Die Handkehrmaschine ist auf dem Boden bis zur Stelle, an der Schmutz zu beseitigen ist, vorzuschieben. N.B.: Die Drehzahl der Kehrrollen beachten. Die Leistung hängt von der Vorschubgeschwindigkeit ab. ACHTUNG: Kordeln, Drähte, Verpackungsbänder und ähnliche lange Gegenstände sollten mit der Hand aufgesammelt werden. Sollten sie sich um die Bürsten gewickelt haben, sind sie eventuell zu...
  • Page 37: Einstellung

    ZSP650MAN EINSTELLUNG Die Handkehrmaschine wird im Werk für das Arbeiten auf ebenen und glatten Flächen eingestellt. Sie müssen daher nur die Seitenbürste in Arbeitsstellung bringen. Allgemein sollten die Bürsten so eingestellt sein, daß sie den Boden mit einem leichten Druck berühren.
  • Page 38: Entleeren Der Behälter

    ZSP650MAN ENTLEEREN DER BEHÄLTER Das Handrad (2) entgegen dem Uhrzeigersinn zu drehen, um den Hauptbehälter zu entblocken. Der Hauptbehälter ist mit Hilfe des Griffes aus den Seitenführungen nach oben hin herauszuziehen (1). Zur Entleerung des hinteren Behälters den Verschluß aushaken (1) und nach hinten herausziehen.
  • Page 39: Wartung

    ZSP650MAN und das Handrad (2) im Uhrzeigersinn drehen. WARTUNG Diese Handkehrmaschine bedarf aufgrund ihrer Bauweise keiner Wartung. Das Gerät ist trocken zu reinigen. Die Maschine darf nicht mit Wasser oder Lösungsmitteln gewaschen werden. Um nicht die Borsten der Seitenbürsten zu beschädigen, sollte die Handkehrmaschine...
  • Page 40: Sonderwartung

    ZSP650MAN SONDERWARTUNG BÜRSTENAUSTASUCH Sentralbürste: - Den vorderen Behälter für die Abfälle völlig herausziehen; - Die zwei Fixierschrauben (1) aufschrauben; - Die Mittelbürste (2) wie im Bild herausziehen; - Auf entgegengesetzte Weise die neue Bürste montieren. Seitenbürste: - Den Bürstenhalterarm in Vertikalstellung bringen.
  • Page 41 ZSP650MAN ERSETZUNG RIEMEN DER SEITENBÜRSTE - Die Seitenbürste heben. - Die eigens dazu bestimmte Mittelgegenmutter (1) aufschrauben, um die Seitenbürste zu entfernen. - Den abgenutzten Riemen (2) herausziehen. - Den neuen Riemen montieren und dabei den obengenannten Operationen umgekehrt folgen.
  • Page 42 ZSP650MAN GARANTIENORMEN Generelle angewandte Garantienormen beziehen sich auf die Direktive 1999/44 CE “auf einige Aspekte des Verkaufs und der Garantie von Konsumgütern”. Im besonderen: 1. Verantwortung des Konstrukteurs: Teile, die dem normalen Verschleiß durch den Maschinengebrauch ausgesetzt sind, werden nicht von der Garantie gedeckt, insbesondere Kolben, Dichtringe, Dichtungen, Schläuche und Düsen.
  • Page 43: Allgemeine Informationen

    ZSP650MAN ALLGEMEINE INFORMATIONEN Verpackung und Transport Der Transport oder der Transfer erfolgen in einer Kartonverpackung. Es wird darauf hingewiesen, daß das für die Verpackung verwendete Material besonders sensibel auf Witterungseinflüsse wie Regen, Nebel, Sonne, usw. reagiert. Falls bei Transportbedarf die Originalverpackung nicht mehr hergestellt werdenkann, muß...
  • Page 44: Technische Eigenschaften

    ZSP650MAN TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN MODELL ZSP650MAN VORSCHUB MANUELL, DURCH ABSTOß STAHL RAHMEN FASSUNGSVERMÖGEN DES KASTENS FÜR DIE 30 lt ABFALLSAMMLUNG REGULIERBAR MITTELBÜRSTE REGULIERBAR SEITENBÜRSTE AUS GUMMI RÄDER 29 kg GEWICHT...
  • Page 45 ZSP650MAN BALAYEUSE MANUELLE ZSP650MAN Congratulations, vous avez choisi, pour vos activités, l’emploi d’une Balayeuse , une machine maniable et de simple utilisation. La balayeuse manuelle est à même de répondre efficacement à toutes vos exigences de nettoyage, à partir du petit emploi à celui professionnel.
  • Page 46: Declaration De Conformite

    ZSP650MAN DECLARATION DE CONFORMITE La société «Elsea s.r.l.» di Fasano (Brindisi) - ITALIE DECLARE EN ENGAGEANT SA SEULE RESPONSABILITÉ QUE LES PRODUITS SUIVANTS: BALAYEUSES ZSP650MAN AXQUELLES CETTE DECLARATION EST REFEREE, SONT CONFORMES A LA DIRECTIVE DES MACHINES 2006/42/CE ET AUX MISES A JOURS SUIVANTES.
  • Page 47: Consignes De Securite

    ZSP650MAN CONSIGNES DE SECURITE La balayeuse manuelle n’est pas adaptée au balayage de substances et de matières combustibles, explosives, toxiques, cancérigènes ni d’autres substances et matières pouvant représenter un danger pour la santé. Ne balayez jamais d’objets ardents ou brûlants tels que cigarettes allumées, allumettes ou d’autres objets similaires.
  • Page 48: Deballage

    ZSP650MAN DEBALLAGE Déballer la machine avec le plus grand soin, évitant toute action pouvant l’endommager. Pour des raisons de transport et à cause de la taille de l’emballage, quelques parties accessoires pourraient être livrées démontées; en ce cas, il faudra exécuter le montage de ces pièces en suivant les instructions contenues dans...
  • Page 49: Installation

    ZSP650MAN INSTALLATION Après avoir sorti la balayeuse du carton, il faut installer le guidon dans sa position de service et monter la brosse sur sa patte de support, en suivant les instructions ci- dessous: • Dévisser les volants de blocage (1).
  • Page 50: Regles D'utilisation

    ZSP650MAN REGLES D’UTILISATION Pousser tout simplement la balayeuse manuelle sur le sol jusqu’à l’endroit où il y a de la saleté à éliminer. NOTA: Il faut tenir compte du fait que le nombre de tours des rouleaux balayeurs et, par conséquent le rendement, dépendent de la vitesse d’avancement.
  • Page 51: Regulation

    ZSP650MAN REGULATION La balayeuse manuelle est calibrée à l’usine pour pouvoir fonctionner sur tout sol plat et lisse. Vous ne devez donc que mettre la brosse latérale dans sa position de service. En principe, les brosses devraient être réglées de façon à ce qu’elles touchent le sol si l’on applique une pression légère.
  • Page 52: Vidage Des Recipients

    ZSP650MAN VIDAGE DES RECIPIENTS Tournez le volant à main (2) en sens inverse de celui des aiguilles d’une montre, pour débloquer le container principal. Pour vider le récipient principal, il suffit de saisir la poignée conçue à cet effet et de le tirer vers le haut en le faisant sortir des coulisses latérales (1).
  • Page 53: Entretien Courant

    ZSP650MAN et tournez le volant dans les sens des aiguilles d’une montre (2). ENTRETIEN COURANT Cette balayeuse manuelle à été fabriquée de façon à ce qu’elle ne nécessite d’aucun entretien. Pour nettoyer l’outil, agir à sec. Ne jamais laver la machine à l’eau ou avec des solvants.
  • Page 54: Entretien Supplementaire

    ZSP650MAN ENTRETIEN SUPPLEMENTAIRE SOBSTITUTION DES BROSSES Brosse centrale: - Enlevez complètement le container des déchets antérieur; - Dévissez les 2 vis de fixation (1); - Enlevez la brosse centrale (2) comme indiqué en Figure; - Monter la brosse neuve en suivant à rebours les indications ci-dessus.
  • Page 55 ZSP650MAN REMPLACEMENT COURROIE BROSSE LATERAL - Soulevez la brosse latérale. - Enlevez la brosse latérale en dévissant l’écrou de blocage central approprié (1). - Enlevez la courroie usée (2). - Montez la nouvelle courroie en suivant au contraire les opérations décrites...
  • Page 56: Conditions De Garantie

    ZSP650MAN CONDITIONS DE GARANTIE Les normes génériques de garantie appliquées se réfèrent à la directive 1999/44 CE “sur quelques aspects de la vente et de la garantie des biens de consommation”. En particulier: 1. Responsabilité du constructeur: La garantie ne s’applique pas aux pièces sujettes à usure provoquée par l’utilisation normale de l’appareil, en particulier aux pistons, aux joints de tenue, aux garnitures, aux tuyaux et aux...
  • Page 57: Informations Generales

    ZSP650MAN INFORMATIONS GENERALES Emballage et transport Le transport est effectué dans un emballage en carton. Les matériaux utilisés pour l’emballage ne sont pas prévus pour résister aux intempéries (pluie, brouillard, soleil, etc.). En cas de transport de la machine sans l’emballage d’origine, l’arrimer solidement pour éviter tout déplcement à...
  • Page 58: Caracteristiques Techniques

    ZSP650MAN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MODELE ZSP650MAN AVANCE A MAIN, A POUSSEE CHASSIS ACIER CAPACITE BOITE DE COLLECTE DES DECHETS 30 lt BROSSE CENTRALE REGLAGE BROSSE LATERALE REGLAGE ROUES EN CAOUTCHOUC POIDS 29 kg...
  • Page 59 ZSP650MAN BARREDORA MANUAL ZSP650MAN Felicitaciones, Ud. ha elegido para vuestra actividade el uso de una barredora, una maquina manejable y simple de usar. La limpiadora manual es capaz de responder eficazmente a todas vuestras exigencias de limpieza, desde un uso pequeño hasta la aplicación profesional.
  • Page 60: Declaración De Conformidad

    ZSP650MAN DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD La empresa “Elsea s.r.l.” de Fasano (Brindisi) - ITALY DECLARA BAJO SU RESPONSABILIDAD QUE LOS PRODUCTOS: BARREDORA ZSP650MAN A LAS QUE SE REFIERE ESTA DECLARACIÓN, SON CONFORMES A LAS NORMATIVAS MAQUINAS 2006/42/CE Y LAS SUCESIVAS ACTUALIZACIONES.
  • Page 61: Normas De Seguridad

    ZSP650MAN NORMAS DE SEGURIDAD La barredora manual no es apropiada para barrer sustancias o materiales combustibles, explosivos, tóxicos, cance- rígenos o cualquier otro tipo que repre- sente un peligro para la salud. No barra objetos encendidos o incandescentes, como por ejemplo cigarrillos, cerillas o similares.
  • Page 62: Desembalaje

    ZSP650MAN DESEMBALAJE Desembale la máquina con mucho cuidado, evitando movimientos que puedan perjudicarla. Por motivos de transporte y dimensiones del embalaje, algunas piezas podrían suministrarse desmontadas, en este caso, móntelas siguiendo las instrucciones de este manual. Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expanso, tornillos etc.) tendrán que mantenerse fuera del alcance de los niños, pues constituyen...
  • Page 63: Instalación

    ZSP650MAN INSTALACIÓN Después de haber desembalado la barredora, habrá que colocar el mango en posición de trabajo, y el cepillo en el brazo de soporte correspondiente, siguiendo la instrucciones que se indican a continuación: • Desbloquee los manubrios de bloqueo (1).
  • Page 64: Normas De Uso

    ZSP650MAN NORMAS DE USO Presione la barredora manual contra el pavimento hasta llegar al punto en el que se halla la suciedad a eliminar. N.B.: Considere que el número de revoluciones de los rodillos barredores y, por lo tanto, el rendimiento, dependen de la velocidad de avance.
  • Page 65: Regulación

    ZSP650MAN REGULACIÓN La balayeuse manuelle est calibrée à l’usine pour pouvoir fonctionner sur tout sol plat et lisse. Vous ne devez donc que mettre la brosse latérale dans sa position de service. En principe, les brosses devraient être réglées de façon à ce qu’elles touchent le sol si l’on applique une pression légère.
  • Page 66: Vaciado De Los Recipientes

    ZSP650MAN VACIADO DE LOS RECIPIENTES Girar el volante (2) en sentido antihorario para destrabar el contenedor principal. Para vaciar el recipiente principal, es suficiente sujetarlo por la manilla correspondiente y tirar hacia arriba extra- yéndolo de las guías laterales (1).
  • Page 67: Manutención Ordinaria

    ZSP650MAN y de habergirado en sentido anti horario el volante (2). MANUTENCIÓN ORDINARIA Esta barredora manual está fabricada de tal manera que no necesita mantenimiento. Límpie la máquina a seco. Está prohibido lavarla con agua o disolventes. Para no perjudicar las cerdas del cepillo lateral, después del uso, habrá...
  • Page 68: Manutención Extraordinaria

    ZSP650MAN MANUTENCIÓN EXTRAORDINARIA SOSTITUCIÓN DE LOS CEPILLOS Cepillo Central: - Sacar completamente el contenedor anterior de residuos; - Destornillar los dos tornillos de fijación (1). - Quitar el cepillo central (2) como indicado en la figura; - Monte el cepillo nuevo realizando las operaciones anteriores al contrario.
  • Page 69 ZSP650MAN SOSTITUCIÓN DE LA CINTA DEL CEPILLO LATERAL - Levantar el cepillo lateral. - Quitar el cepillo lateral destornillando la correspondiente tuerca central de ajuste (1). - Quitar la cinta gastada (2). - Montar la nueva cinta siguiendo al contrario las operaciones descriptas...
  • Page 70: Normas De Garantia

    ZSP650MAN NORMAS DE GARANTIA Las normas generales de garantía aplicadas se referieren a la regla 1999/44 CE “acerca de ciertos aspectos de la venta y de la garantía de los bienes de consumo”. En particular: 1. Responsabilidad del constructor: La garantía no ampara las piezas sujetas a desgaste natural debido al uso de la máquina, y en especial modo: émbolos, aros de sellado, juntas, tubos y boquillas.
  • Page 71: Informacion General

    ZSP650MAN INFORMACION GENERAL Embalaje y transporte El transporte o el traslado se realiza en un embalaje de cartón. Es importante recordar que el material usado para el embalaje es muy sensible a los agentes atmosféricos como la lluvia, la niebla, el sol, etc.
  • Page 72: Características Técnicas

    ZSP650MAN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO ZSP650MAN PARA ADELANTAR MANUAL A EMPUJE CHÁSIS ACERO CAPACIDAD DEL CONTENEDOR QUE RECOGE LOS RESIDUOS 30 lt CEPILLO CENTRAL REGULABLE CEPILLO LATERAL REGULABLE RUEDAS DE GOMA PESO 29 kg...
  • Page 73 ZSP650MAN...
  • Page 74 ZSP650MAN NOTE - NOTES - BEMERKUNGEN - NOTES - NOTAS...
  • Page 75 ZSP650MAN NOTE - NOTES - BEMERKUNGEN - NOTES - NOTAS Timbro e firma del rivenditore Dealer’s signature and stamp Stempel und Unterschrift vom Verkäufer Cachet et signature du Revendeur Sello y firma del Revendor...

Table des Matières