Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
De
Bedienungsanleitung
Luftkühler
HLB-15A
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG
Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon
1
09/2017

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GO/ON HLB-15A

  • Page 1 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Bedienungsanleitung Luftkühler HLB-15A CH-Import & Distribution exklusiv durch: Jumbo-Markt AG Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon 09/2017...
  • Page 2 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE: Entspricht den Europäischen Normen. Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass Produkt getrennt Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Produkt muss gem.der örtlichen Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate Entsorgung des Produkts tragen Sie zur Minderung des Verbrennungs-oder Deponieabfalls bei und reduzieren eventuelle negative Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt.
  • Page 3 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 6. Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, einem seiner Händler oder einem Fachmann ersetzt werden, um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden. 7. Nur für den Innenraum zu verwenden! 8. Das Gerät darf während der Verwendung nicht bedeckt werden.
  • Page 4 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSANWEISUNGEN: a. Den Ventilator nur gemäss den Anweisungen in diesem Handbuch betreiben. b. Nicht mit den Fingern in die Öffnungen des Ventilators greifen. c. Der Ventilator darf nie ohne das Schutzgitter betrieben werden.
  • Page 5 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Der Kunststoff des Wassertanks altert und kann undicht werden. Der Tank muss nach zehn Jahren ersetzt werden. k. Entfernen Sie bei jedem Austauschen des Tankinhalts komplett das restliche Wasser aus dem Gerät. Entfernen Sie nach jeweils drei Tagen Benutzung das Restwasser aus dem Gerät und dem Wassertank, um Keimbildung zu vermeiden.
  • Page 6 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung TECHNISCHE DATEN: Modell HLB-15A Spannung 220-240 V~ Frequenz 50 Hz Ventilator-Leistungsaufnahme Schutzklasse Reglerstufen Fernsteuerung Maximaler Volumenstrom (F) 6,60m3/min Leistungsaufnahme (P) 30,35 W Serviceverhältnis (SV) 0,22 (m3/min)/W Leistungsaufnahme 0,17 W Bereitschaftszustand ( P Ventilator-Schallleistungspegel 59,79dB(A) (LwA) Maximale Luftgeschwindigkeit 6,43 m/s Messnorm für die Ermittlung des...
  • Page 7 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GERÄTETEILE ZUBEHÖR Zubehörname Menge (Teile) Fernbedienung Bedienungsanleitung Laufrolle mit Arretierung Laufrolle ohne Arretierung MONTAGE 1. Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton und legen Sie es auf eine feste, hitzebeständige, waagerechte Fläche. 09/2017...
  • Page 8 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 2. Prüfen Sie anhand der Zubehörliste, ob das Zubehör vollständig ist. 3. Stellen Sie das Gerät auf einer festen, hitzebeständigen, waagerechten Fläche auf. Nehmen Sie die Laufrollen und den Schraubenschlüssel für die Laufrollen heraus, um diese zu montieren. Anmerkung: Die Laufrollen mit Arretierung werden an den vorderen zwei Bohrlöchern angebracht und die Laufrollen ohne Arretierung an den hinteren zwei Bohrlöchern am...
  • Page 9 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Mit Arretierung Ohne Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Arretierung BETRIEB Bedienfeld Power ON/OFF Ein / Aus / Cool Kühlung Ionizer Ionisierung Minimum Mittel High Maximum Speed Geschwindigkeit Timer Timer Mode Mode Swing Oszillation Sleep Übernachtung Nature Natur Normal Normal...
  • Page 10 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Fernbedienung Hinweis: Die Benutzung der Fernbedienung entspricht der Benutzung des Bedienfeldes am Gerät. Die Fernbedienung benötigt zum Betrieb zwei LR03 AAA/1,5 V Batterien. Sehen Sie die nachfolgende Erklärung der verschiedenen Funktionen, ausgewählt werden können. ON/OFF: Drücken Sie diese Taste einmal, um das Gerät einzuschalten.
  • Page 11 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 1) NORMAL: Läuft ausgewählten Ventilatorgeschwindigkeit (HIGH,MID,LOW). 2) NATURE: Die natürliche Einstellung kann hoch, medium oder niedrig je nach ausgewählter Ventilatorgeschwindigkeit sein. Die Geschwindigkeiten sind nachfolgend grafisch dargestellt. • Low Natural Wind – Die Luftstrom-Einstellungen werden die folgenden 93 Sekunden wiederholt, wobei der Luftstromzyklus niedriger Geschwindigkeit...
  • Page 12 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung häufigsten auftritt. 3) SLEEP: Der Modus „Sleep“ ermöglicht Ihnen, das Produkt so einzustellen, dass die Geschwindigkeit allmählich langsamer wird (je nach der Ventilatorgeschwindigkeit, die Benutzer ursprünglich eingestellt wurde). Programmierung für jede Einstellung erfolgt folgendermassen: a. Wenn HIGH gewählt wurde, läuft das Gerät eine halbe Stunde lang im HIGH NORMAL Luftstrommodus, läuft dann eine weitere...
  • Page 13 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung COOL: Drücken diese Taste einmal, Verdunstungskühlfunktion zu starten. Stellen Sie sicher, dass Wasser eingefüllt ist, um einen kühlenden Effekt erzielen zu können. Drücken Sie diese Taste erneut, um die Funktion zu beenden. IONIZER: Drücken Sie diese Taste einmal, um negative Ionen zur Luftauffrischung und für die Gesundheit in die Luft freizusetzen.
  • Page 14 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Lagern Sie das Gerät nicht mit Wasser gefüllt. Verstauen Sie das Gerät in seinem Originalkarton oder bedecken Sie es, um das Gerät vor Staub an einem trockenen Ort zu schützen, wenn es längere Zeit nicht benutzt werden soll. Reinigung des Filtersiebs Dieser ist einfach zugänglich, indem Sie die Rückplatte entfernen und den Filter entnehmen.
  • Page 15 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Abb. 4 Abb. 5 09/2017...
  • Page 16 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GARANTIEURKUNDE Herzlichen Glü ckwunsch! Sie haben mit dem Kauf dieses Qualitätsprodukts eine ausgezeichnete Wahl getroffen. Unsere Qualitätsverpflichtung schliesst auch unseren Kundendienst ein. Jumbo bietet einen ausgezeichneten Reparaturdienst für alle GO ON Produkte Sollte Ihr Gerä t entgegen aller Erwartungen bei der privaten Nutzung innerhalb von ZWEI JAHREN ab Kaufdatum einen Mangel aufgrund von Material- oder Herstellungsfehlern aufweisen, können Sie unsere...
  • Page 17 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GARANTIESCHEIN Vorname Nachname Strasse/Hausnummer Telefon Postleitzahl Mobil Artikelnummer Barcode (EAN) Garantie (bitte ankreuzen) Kaufbeleg Nr./Datum (Bitte ebenfalls eine Kopie des Nein Kaufbelegs beifügen) Das Gerät wurde in dem folgenden Jumbo-Filiale gekauft: Aufgetretene Mä ngel (bitte auflisten) (Bitte beschreiben Sie das Problem oder die Betriebsstö rung Ihres Gerätes so genau wie möglich.
  • Page 18 Traduction de la notice originale Mode d’emploi RAFRAICHISSEUR D’AIR HLB-15A CH-Import & Distribution exklusiv durch: Jumbo-Markt AG Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon 09/2017...
  • Page 19 Traduction de la notice originale DESCRIPTION DES SYMBOLES: Conforme aux réglementations européennes applicables. Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit faire l’objet d’un tri. Il doit être recyclé conformément à la réglementation environnementale locale en matière de déchets. En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à...
  • Page 20 Traduction de la notice originale 8. Ne pas couvrir l’appareil lorsqu’il est en usage. 9. Toujours posez l’appareil sur une surface stable, plane et horizontale. 10. Avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique, vérifiez que l’interrupteur est sur Arrêt. 11. Ne touchez pas l’appareil, la prise, ni aucun interrupteur avec les mains humides.
  • Page 21 Traduction de la notice originale b. Ne pas enfoncer les doigts dans les ouvertures de l’appareil. c. Ne pas laisser des cheveux, des voilages, des nappes, des vêtements ou des rideaux à proximité de toutes les ouvertures l’appareil, ils pourraient être aspirés dans le ventilateur et être pris à...
  • Page 22 Traduction de la notice originale CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES: Modèle HLB-15A Tension 220-240V~ 50 Hz Fréquence 80 W Puissance Classe de protection Nombre de vitesses Télécommande Débit d'air maximal (F) 6,60m /min Puissance absorbée (P) 30,35 W Valeur de service (SV) 0,22 (m /min)/W Consommation d'électricité...
  • Page 23 Traduction de la notice originale DESCRIPTION ACCESSOIRES Accessoires Quantité Télécommande Manuel d'instructions Roue avec frein Roue sans frein INSTALLATION 1. Retirez l'appareil de la boî te et placez-le sur une surface horizontale résistante à la chaleur. 09/2017...
  • Page 24 Traduction de la notice originale 2. Vérifiez que les accessoires sont aux complets, à l’aide de la liste des accessoires. 3. Placez l'appareil sur une surface horizontale résistante à la chaleur. Sortez les roues et fixez-les. Remarque: Les roues avec frein sont pour l’avant de l’appareil et les roues sans frein pour l’arrière (voir Figure.
  • Page 25 Traduction de la notice originale Roue avec avec Roue sans frein Figure. 1 Figure. 2 Figure. 3 FONCTIONNEMENT: Panneau de commandes Power ON/OFF Marche / Arrêt Cool Rafraî chissement Ionizer Ionisation Min. Moy. High Max. Speed Vitesse Timer Minuteur Mode Mode Swing Oscillation...
  • Page 26 Traduction de la notice originale Télécommande Remarque : les fonctions disponibles sur la télécommande sont les mêmes que sur le panneau de commande de l’appareil. 2 piles LR03 AAA 1,5 V doivent être insérées dans la télécommande pour pouvoir l’utiliser. Pour sélectionner différentes fonctions procédez comme-suit : Arrêt/Marche: Appuyez une fois sur ce bouton pour...
  • Page 27 Traduction de la notice originale 2) BRISE: Trois types de brises (MAX, MOY, MIN) peuvent être choisies selon la vitesse de ventilation sélectionnée, le mode brise est décrit ci-après. • Brise faible – Des cycles de ventilation de 93 secondes se répètent principalement à...
  • Page 28 Traduction de la notice originale 3) NUIT: La vitesse de ventilation diminue progressivement à partir de la vitesse de départ choisi par l'utilisateur. La diminution d’effectue comme suit : a. Avec une vitesse de départ MAX., l’appareil fonctionne en mode MAX. NORMAL durant une demi-heure, puis en mode MOY NORMAL la demi-heure suivante et ensuite se stabilise en mode MIN NORMAL.
  • Page 29 Traduction de la notice originale Appuyez à nouveau sur le bouton pour arrêter la production d’anions. Minuteur: Il peut être réglé pour un arrêt programmé dans un délai de 1 à 24 heures, par intervalles d’une heure. NETTOYAGE ET ENTRETIEN: Éteignez l’appareil débranchez-le...
  • Page 30 Traduction de la notice originale Nettoyage du filtre à air Il est recommandé de nettoyer le filtre à air tous les deux mois (plus souvent s’il est visiblement sale). L’accumulation de poussière sur le filtre peut diminuer le flux d'air. Retirez la fiche de la prise murale..
  • Page 31 Traduction de la notice originale CERTIFICAT DE GARANTIE Félicitations ! Vous avez fait un excellent choix en achetant ce produit de qualité. Notre engagement de qualité inclut é galement notre service de ré paration. Jumbo offre un excellent service de réparation, pour tous les produits GO ON. Si, contre toute attente, vous rencontrez un problème dû...
  • Page 32 Traduction de la notice originale CARTE DE GARANTIE Prénom Nom de famille Rue/N° Téléphone Code postal Ville Tél. portable : N° de modèle Code barre (EAN) Garantie (cochez la case) Numéro/date du reçu de vente (Fournissez également une copie du reçut de vente) Acheté...
  • Page 33 Traduzione delle istruzioni originali Istruzioni per l’uso Rinfrescatore d'aria HLB-15A CH-Import & Distribution exklusiv durch: Jumbo-Markt AG Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon 09/2017...
  • Page 34 Traduzione delle istruzioni originali DESCRIZIONE DEI SIMBOLI: Conforme alle direttive europee applicabili a questo prodotto. Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto non può essere eliminato con i comuni rifiuti domestici. Il prodotto dev ’ essere riciclato nel rispetto delle norme ambientali locali per lo smaltimento dei rifiuti.
  • Page 35 Traduzione delle istruzioni originali 7. Solo per uso interno. 8. Non coprire l’apparecchio quando è in funzione. 9. L’apparecchio dev’essere sempre messo in funzione su un piano orizzontale. 10. Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione OFF prima di collegare l’apparecchio a una presa di corrente. 11.
  • Page 36 Traduzione delle istruzioni originali b) Non inserire le dita nelle feritoie del ventilatore. c) Fare attenzione a che capelli, veli, tovaglie, tende o vestiti non si trovino vicino alle feritoie del ventilatore perché potrebbero essere aspirati e risucchiati all’interno dai componenti mobili con possibilità...
  • Page 37 Traduzione delle istruzioni originali CARATTERISTICHE TECNICHE: Modello HLB-15A Tensione 220-240 V~ Frequenza 50 Hz Potenza assorbita del ventilatore (P) Classe di protezione Regolazioni di velocità Telecomando Portata massima d’aria (F) 6,60 m /min Potenza assorbita (P) 30,35 W Valori di esercizio...
  • Page 38 Traduzione delle istruzioni originali NOMI DEI COMPONENTI ACCESSORI Nome Quantità accessorio (pz) Telecomando ISTRUZIONI D'USO Rotella con pattino Rotella senza pattino MONTAGGIO 09/2017...
  • Page 39 Traduzione delle istruzioni originali 1. Estrarre l'apparecchio dalla confezione e collocarla su una superficie orizzontale termoresistente. 2. Controllare se gli accessori sono correttamente presenti secondo l'elenco di accessori fornito. 3. Collocare l'apparecchio superficie piatta orizzontale. Estrarre le rotelle e la chiave per il montaggio delle rotelle.
  • Page 40 Traduzione delle istruzioni originali Con pattino Senza Figura 1 Figura 2 Figura 3 pattino MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO Pannello di controllo Power ON/OFF ON/OFF Cool Rinfresco Ionizer Ionizzazione Minimo Mezzi High Massimo Speed Velocità Timer Timer Mode Moda Swing Oscillazione Sleep Notte Nature Naturale...
  • Page 41 Traduzione delle istruzioni originali Telecomando Nota: Il funzionamento del telecomando è uguale a quello del pannello di controllo sull'apparecchio. Il telecomando funziona con 2 batterie LR03 AAA/1.5V. Consultare seguenti istruzioni selezionare le diverse funzioni: ON/OFF: Premere una volta il tasto per avviare l'apparecchio.
  • Page 42 Traduzione delle istruzioni originali 2) NATURA: Le impostazioni "naturali" disponibili funzionano a velocità alta/media/bassa a seconda della velocità selezionata. Le velocità sono descritte nei grafici seguenti. • Vento naturale velocità bassa – La modalità ripeterà il seguente ciclo di vento da 93 secondi a bassa velocità. •...
  • Page 43 Traduzione delle istruzioni originali 3) SLEEP: La modalità "vento sleep" consente di impostare l'apparecchio modo velocità diminuisca gradualmente da alta a bassa (a seconda della velocità di partenza selezionata dall'utente). La programmazione preimpostata per ciascuna impostazione è come segue: a. se è...
  • Page 44 Traduzione delle istruzioni originali PULIZIA E STOCCAGGIO: Scollegare sempre dalla presa di corrente prima di qualsiasi operazione di pulizia sul filtro o sull'apparecchio. Evitare il contatto con le parti in movimento. Pulire esclusivamente con un panno umido. Non pulire l'apparecchio immergendolo in acqua o altri liquidi ed evitare l'ingresso di aria nell'apparecchio.
  • Page 45 Traduzione delle istruzioni originali di reinserirla. Pulizia del serbatoio - Rimuovere la spina dalla presa. - Estrarre il serbatoio (vedi Figura.5) - Pulire il serbatoio con del detergente delicato e una spazzola morbida. - Rimettere il serbatoio in posizione dopo la pulizia. Figura 4 Figura 5 09/2017...
  • Page 46 Traduzione delle istruzioni originali CERTIFICATO DI GARANZIA Congratulazioni per avere acquistato questo prodotto di alta qualità. Il nostro impegno per la qualità include anche l'assistenza. Jumbo dispone di un eccellente servizio di riparazione, per tutti e prodotti GO ON. Qualora si riscontrino difetti relativi ai materiali o alla fabbricazione entro DUE ANNI dalla data di acquisto del prodotto, l'utente potrà...
  • Page 47 Traduzione delle istruzioni originali SCHEDA DI GARANZIA Nome Cognome Via/Num. Telefono Codice postale Città Telefono cellulare Codice articolo Codice a barre (EAN) Garanzia (contrassegnare con una Numero/data dello scontrino croce) (Allegare una copia dello scontrino di vendita) Sì Acquistato presso un punto vendita Jumbo Problema riscontrato (specificare) (Descrivere il problema nel modo più...