Page 37
Contenu de la livraison 6mm, (1/4") 12mm, (1/2") 18mm, (3/4") 24mm, (4/4")
Page 38
Contenu de la livraison Contenu de la livraison Unité d’aspiration Brosse de soins Brosse pour les pattes Embout de tondeuse Embout pour les poils morts Suceur pour fentes Huile pour lames Peigne enfichable de 6 mm Peigne enfichable de 12 mm Peigne enfichable de 18 mm Peigne enfichable de 24 mm Cache à...
Page 39
Répertoire Répertoire Contenu de la livraison ..................37 Généralités ....................40 Lire le mode d’emploi et le conserver ..............40 Utilisation conforme à l’usage prévu ..............40 Légende des symboles ................. 40 Sécurité ......................41 Légende des avis .....................41 Consignes de sécurité générales ................41 Description du produit .................
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cet appareil de soin pour poils d’animaux (ci-après simplement appelé «produit»). Il contient des informations im- portantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécu- rité, avant d’utiliser le produit.
Sécurité Sécurité Légende des avis Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi. Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut AVERTISSEMENT! avoir comme conséquence la mort ou une bles- sure grave.
Page 42
Sécurité − Ne plongez ni le produit ni le câble électrique ou la fiche ré- seau dans l’eau ou d’autres liquides. − Ne saisissez jamais la fiche réseau avec les mains mouillées. − Ne retirez jamais la fiche réseau de la prise en tirant sur le câble électrique, mais saisissez toujours la fiche réseau.
Page 43
Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique ou d’incendie! Toute modification ou réparation non conforme peut compromettre le bon fonctionnement du produit, ce qui peut causer un choc élec- trique ou un court-circuit, et, par conséquent, un incendie. − N’apportez aucune modification au produit. −...
Page 44
Sécurité − Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Ils doivent être informés du fait que ce produit n’est pas un jouet. − Veillez à ce que le produit ne soit monté que par des per- sonnes qualifiées. −...
Page 45
Sécurité − N’utilisez pas le produit pour aspirer des cendres chaudes ou d’autres matériaux facilement inflammables, combustibles ou explosifs. Il y a risque d’incendie et d’explosion. − N’aspirez pas d’eau ni d’autres liquides. Il y a un risque de court-circuit et d’électrocution. −...
Page 46
Sécurité AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du produit peut provoquer des dommages sur celui-ci. − Nettoyez régulièrement le récipient collecteur et les filtres. − Placez le produit sur une surface facilement accessible, plane, sèche, résistante à la chaleur et suffisamment stable. Ne posez pas le produit sur le rebord ou le bord de la surface.
Description du produit AVIS! Risque d’endommagement! Si vous utilisez le produit sur de petits animaux de compagnie tels que les hamsters, il y a un risque de blessure. − N’utilisez pas le produit sur les petits animaux. − N’utilisez pas les embouts s’ils ne sont pas prévus pour le ni- veau de puissance d’aspiration souhaité.
Page 48
Description du produit 15 16 Interrupteur de puissance Port d’accessoires d’aspiration Flexible Poignée de transport Interrupteur marche/arrêt Récipient collecteur Tous les niveaux de puissance d’aspiration ne conviennent pas à tous les embouts. Embout Niveau de Niveau de Niveau de puissance puissance puissance d’aspiration 1...
Mise en service initiale Mise en service initiale Vérifier le produit et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez négligemment l’emballage avec un couteau aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez rapidement d’en- dommager le produit. −...
Utilisation 2. Insérez l’embout utilisé, p. ex. l’em- bout de tondeuse , sur le port d’accessoires du flexible Ce faisant, veillez à ce que le guidage et les raccords de l’embout de ton- deuse s’engagent dans le guidage et les raccords du port d’accessoires. L’embout de tondeuse est à...
Page 51
Utilisation 4. Actionnez l’interrupteur de puis- sance d’aspiration afin de régler la puissance d’aspiration souhaitée (voir fig. 4). Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur l’interrupteur de puissance d’aspiration pour régler le niveau de puissance d’aspiration Speed Control souhaité. Vous pouvez lire la puissance d’as- piration définie sur l’affichage de la puissance d’aspiration Affichage de la puissance...
Utilisation 8. Retirez la fiche réseau de la prise électrique. Vous avez à présent terminé le soin du pelage. Utiliser l’embout pour les poils morts L’embout pour les poils morts est doté de deux niveaux différents. Au niveau standard, la barre à peigne de l’embout pour les poils morts est exposée.
Page 53
Utilisation 5. Passez l’embout pour les poils morts sur le pelage de votre animal afin d’enlever le sous-poil mort (voir fig. 9). 6. Si nécessaire, appuyez sur l’anse de l’embout pour les poils morts et maintenez-la enfoncée afin de recouvrir la barre à peigne par le (voir fig. 10).
Utilisation Utiliser l’embout de tondeuse L’embout de tondeuse offre six niveaux de longueur différents. Pour atteindre les différents niveaux de longueur, il est possible d’utiliser l’em- bout de tondeuse avec ou sans peigne enfichable Lorsque l’embout de tondeuse est utilisé sans peigne enfichable, les ni- veaux de longueur 1,2 et 1,6 mm sont disponibles.
Page 55
Utilisation Raccourcir les poils à l’aide de l’embout de tondeuse 1. Assurez-vous que l’embout de ton- deuse est bien fixé au port d’ac- cessoires du flexible 2. Branchez la fiche réseau de l’unité d’aspiration à une prise élec- trique correctement installée. 3.
Utilisation 6. Passez l’embout de tondeuse sur le pelage de votre animal dans le sens inverse de la pousse des poils afin de le raccourcir (voir fig. 16). 7. Lorsque vous avez fini de tondre, appuyez sur la touche de déver- rouillage ...
Utilisation 4. Actionnez l’interrupteur de puis- sance d’aspiration afin de régler la puissance d’aspiration souhaitée. Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur l’interrupteur de puissance d’aspiration pour régler le niveau de puissance d’aspiration souhaité Speed Control (voir fig. 19). Vous pouvez lire la puissance d’as- piration définie sur l’affichage de la puissance d’aspiration 5.
Utilisation 5. Passez le suceur pour fentes au-dessus de la zone à nettoyer. 6. Lorsque le nettoyage est terminé, appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt pour éteindre le produit. 7. Retirez la fiche réseau de la prise électrique. Vous avez bien nettoyé les zones encrassées. Mettre le produit hors service 1.
Panne et remède Panne et remède Problème Cause possible Solution Le produit ne démarre L’interrupteur marche/ Enclenchez l’interrupteur pas. arrêt n’a pas été marche/arrêt. enclenché. Le produit n’est pas bran- Branchez la fiche réseau ché à une prise électrique. du produit sur une prise de courant.
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien ATTENTION! Risque de blessure! Les lames du peigne à lames coupantes sont pointues. Lorsque les travaux de nettoyage et d’entretien sont effectués de manière in- correcte, il y a un risque de blessure. − Avant de procéder à des travaux de nettoyage ou d’entretien, éteignez le produit et débranchez-le afin d’éviter toute mise en marche involontaire.
Nettoyage et entretien AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du produit peut provoquer des dommages sur celui-ci. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire.
Page 62
Nettoyage et entretien 4. Ouvrez le couvercle du récipient collecteur et videz le contenu du récipient collecteur dans une pou- belle (voir fig. 25). Couvercle 5. Si nécessaire, rincez le récipient collecteur à l’eau claire. Essuyez ensuite soigneu- sement le récipient collecteur. Assurez-vous ensuite que l’intérieur et l’extérieur du récipient collecteur sont complètement secs.
Page 63
Nettoyage et entretien 4. Retirez le filtre à particules . Pour ce faire, prenez le filtre par ses deux ailettes et retirez-le du support de filtre de l’unité d’aspiration (voir fig. 27). Filtre à particules 5. Rincez le filtre à particules à l’eau claire puis tapotez-le doucement pour éliminer un maximum d’humidité.
Page 64
Nettoyage et entretien 4. Retirez le filtre en éponge du cou- vercle du récipient collecteur (voir fig. 28). Filtre en éponge 5. Rincez le filtre en éponge avec de l’eau claire. 6. Essorez l’eau du filtre en éponge. Laissez ensuite le filtre en éponge sécher pen- dant au moins 24 heures.
Page 65
Nettoyage et entretien Nettoyer l’embout de tondeuse 1. Retirez l’embout de tondeuse du port d’accessoires du flexible (voir fig. 22 en page 58). 2. Poussez le peigne à lames cou- pantes vers le bas afin de le dé- tacher de l’embout de tondeuse (voir fig. 30).
Nettoyage et entretien Maintenance et entretien AVIS! Risque d’endommagement! Si de l’huile pour lames s’introduit dans l’embout de tondeuse avant que les poils n’aient été retirés, l’huile pour lames peut coller les restes de poils, ce qui peut endommager la mécanique de l’em- bout de tondeuse.
Page 67
Nettoyage et entretien 5. Mettez une goutte d’huile pour lames sur les deux ressorts du peigne à lames coupantes (voir fig. 33). 6. Mettez une goutte d’huile pour lames sur la tige d’entraîne- ment de l’embout de tondeuse (voir fig. 34). 7. Replacez le peigne à lames coupantes dans l’embout de tondeuse (voir fig. 31 en page 65).
− Rangez le produit dans un endroit inaccessible aux enfants, bien fermé et à une température de stockage comprise entre +5 °C et +20 °C (température am- biante). Données techniques N° d’article: 720706 Modèle: MPC1000 Tension d’alimentation: 230 V Puissance: 300 W Puissance d’aspiration: 95 W Niveau de pression acoustique: 75 dB(A)
Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être demandée à l’adresse indi- quée sur la carte de garantie jointe.
Page 70
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
Page 135
Millennium Park 1 6890 Lustenau ÖSTERREICH/L'AUTRICHE/AUSTRIA/AVSTRIJA www.singer.ag KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA • POPRODAJNA PODPORA 720706 00800 835 644 25 0041766737995 JAHRE GARANTIE www.singer.ag ANS GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO / IZDELEK: ANNI DI GARANZIA LETA GARANCIJE MPC1000 06/2022...