Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
S A U N A S D R O I T P A N N E A U X C A R B O N E
Benutzerhandbuch
SAUNAS MIT CARBONSTRAHLER UND FRONTEINSTIEG
Manuale di istruzioni
SAUNE DRITTE CON PANNELLI IN CARBONIO
Instrucciones de montaje
SAUNA CON PANELES DE CARBONO
Instrukcja montażu
SAUNY NA PODCZERWIEŃ Z EMITERAMI WĘGLOWYMI - MODEL KLASYCZNY

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SNO 5378

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION S A U N A S D R O I T P A N N E A U X C A R B O N E Benutzerhandbuch SAUNAS MIT CARBONSTRAHLER UND FRONTEINSTIEG Manuale di istruzioni SAUNE DRITTE CON PANNELLI IN CARBONIO Instrucciones de montaje SAUNA CON PANELES DE CARBONO Instrukcja montażu...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE Avertissement Instructions d’installation - Emplacement du sauna et conseils Raccordements électriques Montage du sauna Modèle droit Utilisation du panneau de contrôle Guide d’utilisation Consignes de sécurité Nettoyage et entretien Dépannage LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE MONTAGE QUI SUIVENT. GARDEZ CE MANUEL ET VOTRE PREUVE D’ACHAT POUR TOUTE ÉVENTUELLE FUTURE DEMANDE.
  • Page 3 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Merci de lire attentivement les indications suivantes avant de commencer le montage. CHOIX DE L’EMPLACEMENT ` Le sauna doit être installé dans un endroit sec, sur un sol plat et stable qui supportera son poids. ` Les éléments de chauffage ne doivent pas être exposés à l’eau ou tout autre liquide, cela pourrait entraîner des chocs électriques.
  • Page 4: Raccordements Électriques

    RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Chaque cabine de sauna nécessite un circuit de raccordement dédié comme expliqué ci-après. Un circuit dédié au sauna est nécessaire, c’est à dire qu’il ne doit pas être partagé avec un autre appareil. Ne pas respecter cette consigne pourrait entraîner des dysfonctionnements et diminuer les performances.
  • Page 5: Modèle Droit

    MODÈLE DROIT Avant du sauna ① ② ③ Placez le panneau arrière gauche Placez le plancher à l’emplacement Installez les panneaux gauche et sur le plancher. voulu. L’emplacement de la porte droit en vous assurant que le haut se situe à l’avant du sauna. des panneaux est plat et de niveau.
  • Page 6 MODÈLE DROIT ⑦ ⑧ ⑨ Installez avec précaution Installez le panneau frontal en le Installer le ionisateur en le fixant panneau toit après avoir positionnant correctement aligné à l’intérieur du sauna à l’aide d’un dégagé les câbles et les prises vers aux liteaux du plancher.
  • Page 7 MODÈLE DROIT ⑬ Posez le panneau supérieur de toit (étape 8) et passez la prise de courant par le trou correspondant. Glissez la prise par le trou du panneau supérieur. Prenez et placez les vis sur le panneau supérieur à l’aide d’un tournevis pour le fixer.
  • Page 8 PANNEAU DE CONTRÔLE Réglage de la température : Quand les fonctions MP3 et FM ne sont pas en marche, appuyez sur les boutons  ou  pour régler la température souhaitée. Dès que vous aurez réglé la température, après 5 secondes environ, la température programmée s’affiche.
  • Page 9 PANNEAU DE CONTRÔLE APERÇU DU PANNEAU DE CONTRÔLE Affichage de l’heure Affichage de la température LED “Heat” LED “Power” Sélection Bluetooth de la durée Température On/Off Port USB Lumière intérieure Marche/Arrêt Lumière colorée...
  • Page 10: Guide D'utilisation

    GUIDE D’UTILISATION GUIDE D’UTILISATION POUR COMMENCER VOTRE SÉANCE Veuillez prendre en compte les précautions suivantes avant d’utiliser votre sauna : ` Vérifiez que les circuits et la prise ont correctement été installés. ` Réglez la température et la durée à un niveau normal d’utilisation (en général 30 minutes et 43°C ou 120°F).
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ` Les personnes ayant des problèmes cardio-vasculaires (hypertension, hypotension), une insuffisance cardiaque congestive, une mauvaise circulation sanguine coronaire qui pourrait affecter la tension, ne peuvent utiliser le sauna sans un accord préalable de leur médecin. ` Les personnes ayant des implants chirurgicaux doivent consulter leur médecin avant utilisation.
  • Page 12: Dépannage

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Assurez-vous de conserver le sauna sec et propre. Essuyez la surface extérieure du sauna avec une serviette et nettoyez le verre au moins une fois par mois. ENTRETIEN DU BOIS Si les parois extérieures sont éraflées, elles peuvent être réparées en utilisant un polish ou une huile de traitement du bois.
  • Page 13 DÉPANNAGE ` Les problèmes de circuits (accessoires endommagés, Lumière, odeur courts-circuits, panne du système de contrôle) peuvent particulière, bruits entraîner des dommages sur certains accessoires et sur le étranges à l’intérieur du centre de contrôle électrique. Dans ce cas, commencez par sauna.
  • Page 14 INHALTSVERZEICHNIS Warnhinweise Eigenschaften - Aufbauanweisungen Elektrische anschlüsse Aufbau der Sauna Modell mit Fronteinstieg Bedienung des Steuergeräts Installation des Saunaofens Zubehör Sicherheitshinweise Reinigung und Instandhaltung LESEN SIE AUFMERKSAM DIE FOLGENDEN AUFBAUHINWEISE. BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG UND IHREN KAUFBELEG FÜR EVENTUELLE SPÄTERE ANFRAGEN AUF. WARNHINWEISE ` Installieren Sie die Sauna auf absolut ebener Fläche.
  • Page 15 AUFBAUANWEISUNGEN Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie mit dem Aufbau beginnen. STANDORTWAHL ` Die Sauna muss an einem trockenen Ort auf einem ebenen und stabilen Untergrund aufgebaut werden, der ihr Gewicht trägt. ` Die Heizelemente dürfen nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen, da es sonst zu Stromschlägen kommen kann.
  • Page 16 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Jede Saunakabine benötigt eine Anschlussschaltung, wie sie im Folgenden beschrieben wird. Die Sauna braucht einen eigenen Stromkreis, der mit keinem anderen Gerät geteilt wird. Wird dieser Hinweis nicht beachtet, kann es zu Störungen und Leistungseinbußen kommen. Die Elektroinstallation darf nur von einer autorisierten Elektrofachkraft durchgeführt werden. Stellen Sie sicher, dass die Sauna ordnungsgemäß...
  • Page 17 MODELL MIT FRONTEINSTIEG Vorderseite ① ② ③ Platzieren Sie die Rückwand auf Platzieren Sie den Fußboden an Bringen Sie die linke und rechte der Hinterseite des Fußbodens. dem gewünschten Standort. Wand an und vergewissern Sie sich, dass die Oberkanten der Bei diesem Schritt sollte eine Halten Sie daneben ausreichend Wände waagerecht und auf einer...
  • Page 18 MODELL MIT FRONTEINSTIEG ⑦ ⑧ ⑨ Montieren vorsichtig Montieren Sie die Vorderseite, Montieren Sie den Ionisator im Deckenelement, nachdem indem Sie sie gerade zu den Inneren der Sauna, indem Sie ihn den Stecker der Heizelemente Holzleisten Fußbodens mithilfe eines Schraubendrehers sowie die Kabel durch die dafür ausrichten.
  • Page 19 MODELL MIT FRONTEINSTIEG ⑬ Beenden Sie die Montage, indem Sie das obere Deckenelement (Abschnitt montieren dabei das Stromkabel durch das entsprechende Loch legen. Befestigen obere Deckenelement mithilfe Schrauben eines Schraubendrehers. STEUERGERÄT ON/OFF-Taste: ON-Funktion: Schließen Sie Ihre Sauna an das Stromnetz an, um das Steuergerät einzuschalten.
  • Page 20 STEUERGERÄT Einstellung der Temperatur: Wenn die MP3- und FM-Funktion nicht aktiviert sind, drücken Sie die Tasten  oder , um die gewünschte Temperatur einzustellen. Sobald Sie die Temperatur eingestellt haben, dauert es ca. 5 Sekunden, bis die eingestellte Temperatur angezeigt wird. Einstellung Fahrenheit / Grad Celsius: Wenn Sie die Temperatur einstellen, drücken Sie gleichzeitig die Tasten ...
  • Page 21 STEUERGERÄT ABBILDUNG DES STEUERGERÄTS Zeiteinstellung Temperaturanzeige LED “Heat” LED “Power” Time Bluetooth Temperatur On/Off USB-Anschluss Innenlicht Play/Pause Farblicht...
  • Page 22 BENUTZERHANDBUCH BENUTZERHANDBUCH ZUM STARTEN IHRES SAUNAGANGS Bitte beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, bevor Sie Ihre Sauna benutzen: ` Überprüfen Sie, ob die Stromkreise und der Stecker korrekt installiert wurden. ` Stellen Sie die Temperatur und die Dauer auf ein normales Nutzungsniveau ein (normalerweise 30 Minuten und 43 °...
  • Page 23 SICHERHEITSHINWEISE ` Die Sauna darf nicht unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen benutzt werden. ` Wenn Sie in ärztlicher Behandlung sind, wenden Sie sich vor Benutzung der Sauna bitte an Ihren Arzt. ` Personen mit Herz-Kreislauf-Problemen (Bluthochdruck, Hypotonie), kongestiver Herzinsuffizienz, schlechter koronarer Durchblutung, die den Blutdruck beeinflussen könnte, dürfen die Sauna nicht ohne vorherige Zustimmung ihres Arztes benutzen.
  • Page 24 REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG Achten Sie darauf, die Sauna trocken und sauber zu halten. Vergessen Sie keine Handtücher, Wassergläser oder Flaschen in der Sauna. Wischen Sie die Außenfläche der Sauna mit einem Handtuch ab und reinigen Sie das Glas mindestens einmal im Monat. INSTANDHALTUNG DES HOLZES Wenn die Außenwände zerkratzt sind, können sie mit einer Politur oder einem Holzpflegeöl ausgebessert werden.
  • Page 25 FEHLERBEHEBUNG ` Probleme des Stromkreises (beschädigte Elemente, Kurzschlüsse, Panne des Steuergeräts) können andere Licht, ungewöhnlicher Elemente oder das Steuergerät beschädigen. Schalten Geruch oder Töne im Sie in diesem Fall die Sauna aus und überprüfen Sie Inneren der Sauna. den Stromanschluss und die Spannung. Machen Sie die Elemente ausfindig, die Probleme bereiten.
  • Page 26 INDICE Avvertenze Istruzioni per l’installazione - Collocazione e suggerimenti per la sauna Collegamento elettrico Montaggio della sauna Modello dritto Utilizzo del pannello di controllo Guida all’utilizzo Istruzioni di sicurezza Pulizia e manutenzione Riparazione LEGGETE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI DI MONTAGGIO. CONSERVATE QUESTO MANUALE E LA PROVA DI ACQUISTO PER OGNI POSSIBILE RICHIESTA FUTURA.
  • Page 27 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di procedere al montaggio. DOVE COLLOCARE LA SAUNA ` La sauna deve essere installata in un luogo asciutto, su un pavimento livellato e stabile, capace di sostenerne il peso. ` Gli elementi riscaldanti non devono essere esposti ad acqua o altri liquidi, poiché...
  • Page 28: Collegamento Elettrico

    COLLEGAMENTO ELETTRICO Ogni cabina per sauna richiede una linea elettrica dedicata come spiegato di seguito. È necessario che la sauna disponga di una linea dedicata, cioè che non deve essere condivisa con altri dispositivi. La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe causare malfunzionamenti del prodotto, riducendone le prestazioni.
  • Page 29: Modello Dritto

    MODELLO DRITTO Parte anteriore sauna ① ② ③ Posizionate il pannello posteriore Posizionate il pavimento nella Collegate pannello destro sul pavimento. posizione desiderata. con il pannello posteriore e il pavimento. Quindi utilizzate il In questa fase, una persona deve La porta deve essere installata sistema di bloccaggio per fissare i mantenere il pannello posteriore nella parte anteriore della sauna.
  • Page 30 MODELLO DRITTO ⑦ ⑧ ⑨ Installate con cura il pannello Posizionate il pannello anteriore Installate lo ionizzatore all’interno del soffitto, dopo aver portato e la porta in vetro allineandoli ai della sauna fissandolo con un all’esterno i cavi della sauna listelli del pavimento.
  • Page 31 MODELLO DRITTO ⑬ Terminate montando il pannello superiore del tetto (sezione 10) facendo attenzione passare correttamente la spina attraverso il foro corrispondente. Prendete e posizionate le viti sul pannello superiore aiutandovi con un cacciavite. PANNELLO DI CONTROLLO Pulsante ON/OFF : Funzione ON: collegare la sauna a una presa di corrente per alimentare il pannello di controllo;...
  • Page 32 PANNELLO DI CONTROLLO Impostazione della temperatura: quando le funzioni MP3 e FM non sono attive, premere il pulsante  o  per impostare la temperatura desiderata. Una volta impostata la temperatura, dopo circa 5 secondi viene visualizzata la temperatura impostata. Impostazione Fahrenheit/Celsius: quando si imposta la temperatura, premere contemporaneamente i pulsanti ...
  • Page 33 PANNELLO DI CONTROLLO PANORAMICA DEL PANNELLO DI CONTROLLO Visualizzazione della Visualizzazione dell’ora temperatura LED “Heat” LED “Power” Tempo Bluetooth Temperatura On/Off Porta USB Luce interna Play/Pause Luce colorata...
  • Page 34: Guida All'utilizzo

    GUIDA ALL’UTILIZZO GUIDA ALL’UTILIZZO PER L’AVVIO DELLA SESSIONE Si prega di prendere visione delle seguenti precauzioni prima di utilizzare la sauna: ` Verificare che i circuiti e la presa siano stati installati correttamente. ` Impostare la temperatura e la durata a un livello di utilizzo normale (in genere 30 minuti e 43°C o 120°F).
  • Page 35: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA ` Persone affette da problemi cardiovascolari (ipertensione, ipotensione), insufficienza cardiaca congestizia, scarso flusso sanguigno coronarico che potrebbe influenzare la pressione sanguigna, non possono utilizzare la sauna senza il previo consenso del proprio medico. ` Le persone con impianti chirurgici devono consultare il proprio medico prima dell’utilizzo del prodotto.
  • Page 36: Riparazione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Non utilizzare detergenti all’interno della cabina, né prodotti detergenti liquidi o infiammabili. Assicurarsi di mantenere la sauna asciutta e pulita. Pulire la superficie esterna della sauna con un asciugamano e pulire il vetro almeno una volta al mese.
  • Page 37 RIPARAZIONE ` Problemi ai circuiti (accessori danneggiati, cortocircuiti, guasto del sistema di controllo) possono causare danni ad Luce, odore particolare, alcuni accessori e al centro di controllo elettrico. In questo strani rumori all’interno caso, spegnere prima la sauna e controllare l’alimentazione della sauna.
  • Page 38 ÍNDICE Advertencias Instrucciones de instalación Conexiones eléctricas Instalación de la sauna Modelo derecho Utilización del panel de control Instalación de la estufa Accesorios Instrucciones de seguridad Limpieza y mantenimiento LEE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE MONTAJE. GUARDA ESTE MANUAL JUNTO CON LA PRUEBA DE COMPRA PARA CUALQUIER SOLICITUD.
  • Page 39: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Lee atentamente las siguientes indicaciones antes de comenzar con la instalación. ELECCIÓN DE LA UBICACIÓN ` La sauna debe instalarse en un lugar seco, sobre un terreno plano y estable que soporte su peso. ` Los elementos de calefacción no deben exponerse al agua u otros líquidos, ya que esto puede provocar una descarga eléctrica.
  • Page 40: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS Cada cabina de sauna necesita un circuito de conexión específico, tal y como se explica a continuación. Es necesario un circuito específico para la sauna, es decir, que no debe compartirse con otro dispositivo. De lo contrario, se pueden producir fallos de funcionamiento y disminuir el rendimiento.
  • Page 41: Modelo Derecho

    MODELO DERECHO Parte trasera de la sauna ① ② ③ Coloca el panel inferior en la parte Sitúa el suelo en el lugar requerido. Instala los paneles izquierdo y posterior del suelo. Una persona Asegúrate dejar suficiente derecho asegurándote de que la espacio para poder instalar los deberá...
  • Page 42 MODELO DERECHO ⑦ ⑧ ⑨ Instala con precaución el panel del Instala panel frontal Instala ionizador fijándolo techo después de haber dejado los posicionándolo correctamente dentro sauna cables hacia el exterior de la sauna alineado con los listones del suelo. destornillador.
  • Page 43 MODELO DERECHO ⑬ Instala el panel superior del techo (paso 8) y pasa la salida por el orificio correspondiente. Deslicza el tapón a través del orificio en el panel superior. Toma coloca tornillos en el panel superior con un destornillador para asegurarlo. PANEL DE CONTROL Botón ON/OFF : Función ON: Enchufe su sauna a una toma de corriente para alimentar el...
  • Page 44 PANEL DE CONTROL Ajuste de la temperatura: Cuando las funciones MP3 y FM no están activadas, pulse el botón  o  para ajustar la temperatura deseada. Una vez que haya ajustado la temperatura, después de unos 5 segundos, se mostrará la temperatura ajustada.
  • Page 45 PANEL DE CONTROL VISTA GENERAL DEL PANEL DE CONTROL Muestra la hora Muestra la temperatura LED “Heat” LED “Power” Tiempo Bluetooth Temperatura On/Off Puerto USB Luz interior Play/Pause Luz de color...
  • Page 46 MANUAL DE USUARIO GUÍA DEL USUARIO PARA COMENZAR SU SESIÓN Ten en cuenta las siguientes precauciones antes de usar tu sauna: ` Comprueba que los circuitos y el enchufe se hayan instalado correctamente. ` Ajusta la temperatura y la duración a un nivel de uso normal (generalmente 30 minutos y 43 °C o 120 °F).
  • Page 47: Instrucciones De Seguridad

    LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ` Las personas con problemas cardiovasculares (hipertensión, hipotensión), insuficiencia cardíaca congestiva, mala circulación sanguínea coronaria que podría afectar la presión arterial, no pueden utilizar la sauna sin el consentimiento previo de su médico. ` Las personas con implantes quirúrgicos deben consultar a su médico antes de su uso. Si se aprueba, deben usar la sauna con extrema precaución y limitar las sesiones prolongadas.
  • Page 48: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpie la superficie exterior de la sauna con una toalla y limpie el vidrio al menos una vez al mes . MANTENIMIENTO DE MADERA Si las paredes exteriores están raspadas, se pueden reparar con un pulidor o aceite para tratamiento de madera.
  • Page 49 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ` Los problemas de circuitos (accesorios dañados, corto- circuitos, daños en el panel de control) pueden causar Luz, olores raros o ruidos otros daños en algunos accesorios y en el centro del extraños en el interior de control eléctrico.
  • Page 50 SPIS TREŚCI Charakterystyka sauny Instrukcja instalacji - Lokalizacja sauny i zalecenia Połączenia elektryczne Montaż sauny Model klasyczny Korzystanie z panelu sterowania Instrukcja obsługi Zasady bezpieczeństwa Czyszczenie i konserwacja Rozwiązywanie problemów PROSIMY O DOKŁADNE ZAPOZNANIE SIĘ Z PONIŻSZĄ INSTRUKCJĄ MONTAŻU. ZACHOWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ ORAZ DOWÓD ZAKUPU DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
  • Page 51 INSTRUKCJA INSTALACJI Przed rozpoczęciem instalacji należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. WYBÓR LOKALIZACJI ` Sauna musi zostać zainstalowana w suchym miejscu na płaskim i stabilnym podłożu, które utrzyma jej ciężar. ` Nie wolno narażać elementów grzewczych na działanie wody lub innych płynów, gdyż mogłoby to doprowadzić...
  • Page 52: Połączenia Elektryczne

    POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE Każda kabina sauny wymaga specjalnego obwodu przyłączeniowego, jak wyjaśniono poniżej. Dla sauny wymagany jest specjalny obwód, tzn. nie może on być współdzielony z żadnym innym urządzeniem. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować nieprawidłowe działanie i obniżenie wydajności urządzenia. Podłączenie sauny musi zostać wykonane przez profesjonalnego elektryka. Upewnij się, że urządzenie jest prawidłowo uziemione.
  • Page 53: Model Klasyczny

    MODEL KLASYCZNY Przód sauny ① ② ③ Umieść panel tylny na podłodze. Umieść podłogę wybranym Połącz panel prawy z panelem etapie jedna osoba miejscu. Drzwi znajdują się w tylnym podłogą. Następnie przedniej części sauny. powinna trzymać panel tylny, użyj blokady, wspólnie oczekując na wykonanie etapu 3.
  • Page 54 MODEL KLASYCZNY ⑦ ⑧ ⑨ Ostrożnie zamontuj panel Umieść panel przedni i drzwi Zainstaluj jonizator wewnątrz dachowy uprzednim szklane w jednej linii z listwami sauny, wykorzystując w tym celu wyprowadzeniu przewodów podłogowymi. śrubokręt. zewnątrz sauny przez otwory w Użyj zaczepu “U”, dachu.
  • Page 55 MODEL KLASYCZNY ⑬ Na zakończenie zamontuj górny panel dachowy (sekcja 10), upewniając się, że gniazdo zasilania przechodzi przez otwór w panelu. Umieść śruby na panelu górnym posługując się śrubokrętem. PANEL STEROWANIA Przycisk ON/OFF : Funkcja ON: Podłącz saunę do gniazdka elektrycznego, aby uruchomić panel sterowania.
  • Page 56 PANEL STEROWANIA Ustawianie temperatury: Gdy funkcje MP3 i FM nie są włączone, naciśnij przycisk  lub , aby ustawić pożądaną temperaturę. Po wybraniu określonej temperatury, po około 5 sekundach zostanie wyświetlona ustawiona temperatura. Ustawienie Fahrenheita/ Celsjusza: podczas ustawiania temperatury naciśnij jednocześnie przyciski ...
  • Page 57 PANEL STEROWANIA PODGLĄD PANELU STEROWANIA Wyświetlacz czasu Wyświetlacz temperatury Światło LED “Heat” Przycisk FM Światło LED Przycisk MP3 “Power” Czas Przycisk Bluetooth Temperatura On/Off Port USB Światło wewnętrzne Play/Pause Światło w kolorze...
  • Page 58: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA UMOŻLIWIAJĄCA ROZPOCZĘCIE SESJI Przed rozpoczęciem korzystania z sauny należy podjąć następujące środki ostrożności: ` Upewnij się, że obwody i wtyczka zostały prawidłowo zainstalowane. ` Ustaw temperaturę i czas na normalnym poziomie pracy (zazwyczaj 30 minut i 43°C lub 120°F). ` Pamiętaj o nawodnieniu organizmu przed każdą...
  • Page 59: Czyszczenie I Konserwacja

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ` Osoby z problemami sercowo-naczyniowymi (nadciśnienie, niedociśnienie), zastoinową niewydolnością serca, słabym krążeniem wieńcowym, które mogą wpływać na ciśnienie krwi, nie powinny korzystać z sauny bez wcześniejszej zgody lekarza. ` Osoby z implantami chirurgicznymi powinny przed skorzystaniem z sauny skonsultować się z lekarzem.
  • Page 60: Rozwiązywanie Problemów

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Zewnętrzną powierzchnię sauny należy wycierać ręcznikiem, a szybę czyścić co najmniej raz w miesiącu. KONSERWACJA DREWNA Jeśli ściany zewnętrzne zostaną porysowane, można je naprawić stosując politurę lub olej do drewna. Wewnętrzne uszkodzenia drewna można pozostawić w stanie niezmienionym, przeszlifować lub skleić...
  • Page 61 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ` Problemy z obwodami (uszkodzone akcesoria, zwarcia, awaria układu sterowania) mogą spowodować uszkodzenie Światło, specyficzny niektórych akcesoriów i elektrycznego centrum zapach, dziwne odgłosy sterowania. W takim przypadku należy najpierw wyłączyć wewnątrz sauny. saunę i sprawdzić zasilanie oraz napięcie. Następnie należy zlokalizować...

Ce manuel est également adapté pour:

751653735379537753725375

Table des Matières